[ITS] IT terministandardi sõnastik


Päring: osas

Leitud 11 artiklit


[et]
23.04.23

sisetühik

sidetühik (synonym)

Märgistringis * erimärgiga esitatud tühik, mille kohal tekstiprotsessor ei poolita märgistringi.
Näide:
Tühik arvus 12 000 või nimes George V.
Märkus:
Sisetühik võidakse realiseerida ka manuskäsuga.
EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)

[en]
23.04.23

no-break space

hard space (synonym)

A space represented by a special character in a character string at which a text processor will not divide the character string.
Näide:
The space in the numeral 12 000 or in the expression George V.
Märkus:
A no-break space can also be accomplished by an embedded command.
EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
35.08.02

sisevõrk

intranet (synonym)

Mõningaid või kõiki Interneti protokolle kasutav privaat võrk.
Märkus:
Sisevõrgus suhtlevad sõlmed klient-server-vahekorras, sõlmed identifitseeritakse IP-protokolli aadressidega ja failid identifitseeritakse universaalsete ressursilokaatoritega.
Vahetatavad andmed vormindatakse tavaliselt HTML-keelega ning neid juhitakse ja kuvatakse brauseriga.
Sisevõrk võib olla tulemüüride kaudu ühendatud Internetiga või olla täielikult eraldi.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)

[en]
35.08.02

intranet

A private network that uses some or all of the protocols of the Internet.
Märkus:
In the intranet, nodes interact in a client-server relationship, nodes are identified by using Internet protocol (IP) addresses, and files are identified by universal resource locators.
The data being exchanged is typically formatted using the HTML language and is controlled and displayed using a browser.
The intranet may be connected to the Internet via firewalls, or it may be totally separate.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
10.05.08

sisse saalima

Põhimälus sealt välja saalitud * andme kogumeid taastama.
EVS-ISO 2382-10:1999 (kehtiv)

[en]
10.05.08

to roll in

To restore to main storage the sets of data that were previously rolled out.
EVS-ISO 2382-10:1999 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
08.05.16

sissetung

Volitamatu juurdepääs * andmetöötlussüsteemile.
Märkus:
Vt joonis 1.
EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)

[en]
08.05.16

penetration

Unauthorized access to a data processing system.
Märkus:
See figure 1.
EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
08.06.18

sissetungitest

Andmetöötlussüsteemi funktsioonide uurimine arvutiturbest möödumise vahendite leidmiseks.
EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)

[en]
08.06.18

penetration testing

Examining the functions of a data processing system to find a means of circumventing computer security.
EVS-ISO/IEC 2382-8:1999 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
14.04.12

sissetöötamine

sissetöötus (synonym)

treenimine (synonym)

Protsess uue või töökorda ennistatud parandatava funktsionaalüksuse* töökindluse tõstmiseks ta ekspluateerimisega ettekirjutatud keskkonnas, võimalikult paljude varajaste tõrgete avastamisega ning nende kõrvaldamisega korrektiivhoolduse teel.
Märkus:
Standardiartiklis IEV 191-17-02 määratletud mõiste on siuliselt sama.
EVS-ISO/IEC 2382-14:1999 (kehtiv)

[en]
14.04.12

burn in (noun)

A process of increasing the reliability of a new or refurbished repairable functional unit by operating it in a prescribed environment, detecting as many early faults as possible, and eliminating them by corrective maintenance.
Märkus:
The concept defined in IEV 191-17-02 is essentially the same.
EVS-ISO/IEC 2382-14:1999 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
32.03.02

sisu

Sõnumi osa, mida sõnumiteisaldussüsteem sõnumi edastuse ajal ei vaatle ega muuda, teisendamine välja arvatud.
Märkus:
Mõnedes sõnumitüüpides koosneb sisu päisest ja kehast.
Vt joonis 4.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)

[en]
32.03.02

content

The part of a message that the message transfer system neither examines nor modifies, except for conversion, during the transmittal of the message.
Märkus:
In some types of messages, the content consists of a heading and a body.
See figure 4.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
35.01.15

sisumajutus

majutus (synonym)

Sisutarnija sooritatav andmebaaside * talletus ja haldus.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)

[en]
35.01.15

content hosting

hosting (synonym)

Storage and management of databases by a content provider.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
07.12.19

sisusidestus

Sidestus, mille puhul üks moodul viitab teise mooduli koodile või muudab seda.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)

[en]
07.12.19

content coupling

Coupling in which one module refers to or changes the code of another module.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
35.01.12

sisutarnija

Organisatsioon, kes loob ja hooldab andmebaase, mis sisaldavad infotarnijalt saadud informatsiooni.
Märkus:
Sisutarnijaks ja infotarnijaks võib olla sama organisatsioon.
Vt joonis 1.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)

[en]
35.01.12

content provider

An organization that creates and maintains databases containing information from a information provider.
Märkus:
The content provider and the information provider may be the same organization.
See figure 1.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
32.03.08

sisutüüp

Kogu sisu süntaksit ja semantikat identifitseeriv ümbriku osa.
Näide:
lihttekst, ASN.1, SGML.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)

[en]
32.03.08

content type

The part of the envelope identifying the syntax and semantics of the overall content.
Näide:
plaintext, ASN.1, SGML.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur