[ITS] IT terministandardi sõnastik


Päring: osas

Leitud 11 artiklit


[et]
34.03.16

pärilevi

Seosekaalude korrigeerimise levi mitmekihilises võrgus * sisendkihist * kiht haaval võrgu väljundi poole.
Märkus:
Mitte ära segada pärilevivõrguga.
EVS-ISO/IEC 2382-34:2001 (kehtiv)

[en]
34.03.16

feedforward propagation

forward propagation (synonym)

In a multilayered network, the propagation of connection weight adjustment, layer by layer, from the input layer toward the output of the network.
Märkus:
Not to be confused with feedforward network.
EVS-ISO/IEC 2382-34:2001 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
28.02.12

pärilikkus

Hierarhilises teadmuse esituses, klassi omaduste vaikimisi ülekandumine ühele või mitmele ta alamklassile.
EVS-ISO/IEC 2382-28:1998 (kehtiv)

[en]
28.02.12

inheritance

In a hierarchical knowledge representation, default acquisition of class characteristics by one or more its subclasses.
EVS-ISO/IEC 2382-28:1998 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
15.09.11

pärilikkus

Ühe klassi sisestruktuuri ja operatsiooni hulga täielik või osaline kopeerimine alluvasse klassi.
EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)

[en]
15.09.11

inheritance

The copying of all or part of the internal structure and of the set of operation s from one class to a subordinate class.
EVS-ISO/IEC 2382-15:2001 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
17.07.08

päring

Nõue võtta andmed etteantud tingimuste põhjal andmebaasist otse või tuletatult.
Näide:
Reserveerimissüsteemile antav nõue teatada vabad kohad etteantud lennul.
EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)

[en]
17.07.08

query

A request to extract data directly or to derive them from a database, based on specified conditions.
Näide:
A request to a reservation system for availability of a seat on a specific flight.
EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
12.08.02

päringujaam

Terminal peamiselt arvuti küsitlemiseks.
EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)

[en]
12.08.02

inquiry station

A user terminal primarily for the interrogation of a computer.
EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
17.07.07

päringukeel

Andmekäitluskeel, millega kasutajad saavad andmeid * andmebaasist võtta ja võib-olla ka modifitseerida.
Näide:
SQL.
EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)

[en]
17.07.07

query language

A data manipulation language for users to retrieve and possibly modify data in a database.
Näide:
SQL.
EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
C05

pärisalamhulk

Mingi hulga * alamhulk, mis ei sisalda kõiki selle hulga elemente.

[en]
C05

proper subset

Of a set, a subset that does not include all the elements of the set.

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
13.02.10

päriskoordinaat

maailmakoordinaat (synonym)

Seadmesõltumatu ristkoordinaat, mida rakendusprogramm kasutab graafilise andmetöötluse, eriti sisestuse ja väljastuse kirjeldamiseks.
Märkus:
Vt. joonis 1.
EVS-ISO/IEC 2382-13:1998 (kehtiv)

[en]
13.02.10

world coordinate

A device-independent Cartesian coordinate used by the application program for specifying graphical data processing especially input and output.
Märkus:
See Figure 1.
EVS-ISO/IEC 2382-13:1998 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
07.07.33

pärisviga

Programmis olev viga, mis ei ole sinna veaistutuse protsessi osana sihilikult lisatud.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)

[en]
07.07.33

indigenous error

indigenous fault (synonym)

A fault in a program that has not been purposely inserted as part of a error seeding process.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
37.03.03

pääsla

Vahend, millega siseneda virtuaalilma ja muuta ta osaleja kogetava osaks.
EVS 2382-37:2003 (kehtiv)

[en]
37.03.03

affordance

Means of entering a virtual world (37.01.03) and making it part of the participant's experience.
EVS 2382-37:2003 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 



[et]
35.AA.22

pääsla

POP-punkt (synonym)

Koht, kus kasutaja saab juurdepääsu Internetile.
Märkus:
Interneti teenusetarnijail on pääslaid paljudes linnades.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)

[en]
35.AA.22

point of presence

POP (synonym)

A place at which a user gains access into the Internet.
Märkus:
Internet service providers may have points of presence in many cities.
EVS 2382-35:2003 (kehtiv)

Püsilink

10 eelnevat eelnev Vaata ja lisa kommentaare järgnev 10 järgnevat Püsilink: 


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur