[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 59 artiklit

asja+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
nlj, hlv ametimees, tähtis tegelane
важная особа,
важная персона,
шишка <шишки, мн.ч. род. шишек ж> madalk
ta on tähtis asjamees он важная особа ~ персона / он важная шишка madalk
igasuguseid asjamehi käib õpetamas ходят тут разные [персоны] и учат
õige mul asjamees! тоже мне шишка! madalk / ишь, важная шишка! madalk
vaata mul asjameest! тоже мне шишка выискалась! madalk

asja+olu s <+olu olu olu 'ollu, olu[de olu[sid 17>
обстоятельство <обстоятельства с>
ettenägemata asjaolu непредвиденное обстоятельство
kergendav asjaolu jur смягчающее обстоятельство
raskendav asjaolu jur отягчающее обстоятельство
tähtis asjaolu важное обстоятельство
asjaolude kokkusattumine стечение обстоятельств
kõiki asjaolusid tuleb arvestada нужно учитывать/учесть* ~ принимать/принять* во внимание все обстоятельства
asjaolud on kujunenud niimoodi, et ... обстоятельства сложились так, что ...
missugustel asjaoludel see toimus? при каких обстоятельствах это произошло?

asja+pulk
1. kõnek (tähtis) tegelane, asjamees
шишка <шишки, род. шишек ж>,
туз <туза, мн.ч. им. тузы, мн.ч. род. тузов м>
kohalikud asjapulgad tunnevad elanike muresid hästi местные тузы хорошо знают заботы жителей
2. kõnek vidin, asjandus
штуковина <штуковины ж>
kui mootorit uuesti kokku pandi, jäi paar asjapulka üle когда мотор заново собрали, осталась пара лишних штуковин

avastus s <avastus avastuse avastus[t avastus[se, avastus[te avastus/i 11>
открытие <открытия с>
geograafilised avastused географические открытия
tähtis teaduslik avastus важное научное открытие
suurte avastuste ajastu эпоха великих открытий
avastuse autor автор открытия
avastuse esimus приоритет открытия
avastuse idee идея открытия
avastust tegema делать/сделать* открытие
ootamatu avastus -- rahakott on läinud неожиданное открытие -- кошелёк пропал

B-vitamiinid pl
rühm vesilahustuvaid vitamiine, millel on tähtis roll raku ainevahetuses, vereloomes jm
витамины группы B

daatum s <d'aatum d'aatumi d'aatumi[t -, d'aatumi[te d'aatume[id 2>
kalendriaeg, kuupäev
дата <даты ж>
tähtis daatum знаменательная дата
surmadaatum дата смерти
sünnidaatum дата рождения
postitamise daatum дата отправления [по почте] ~ сдачи на почту
avaldamise daatum дата опубликования чего / дата выхода в свет чего
daatumita kiri письмо без даты
ajaloo daatumid исторические даты
kirjale daatumit panema ~ märkima ставить/поставить* дату на письме

ekstra adv adj <'ekstra>
1. adv kõnek eriti, eriliselt
особо,
особенно
ekstra kange kohv особо крепкий кофе
ekstra tähtis küsimus особо ~ особенно важный вопрос
2. adv kõnek spetsiaalselt
специально
see on ekstra teie jaoks это специально для вас
ekstra sellepärast ei maksaks muretseda специально из-за этого не стоило бы переживать
3. adj kõnek eraldi, omaette, spetsiaalne
специальный <специальная, специальное; специален, специальна, специально>,
отдельный <отдельная, отдельное>
ekstra sissekäiguga tuba комната с отдельным входом
ekstra ruumi garderoobi jaoks pole ehitatud специального ~ отдельного помещения для гардероба не построено
4. adj kõnek eriline
экстра <нескл.>
ekstra kaup экстра товар / товар экстра-класса / экстраклассный товар
ta on ekstra iludus она экстраклассная красавица

eluliselt adv <eluliselt>
жизненно,
кровно,
насущно
eluliselt tähtis жизненно важно ~ важный
[on] eluliselt huvitatud [millest] кровно заинтересован в чём

elu+tähtis adj <+t'ähtis t'ähtsa t'ähtsa[t -, t'ähtsa[te t'ähtsa[id 2>
жизненно важный,
жизненный <жизненная, жизненное>
elutähtis elund жизненно важный орган
elutähtsad keskmed füsiol жизненные центры

eriti adv <eriti>
особенно,
особо,
в особенности,
исключительно,
в частности
eriti tähtis asi особенно ~ исключительно важное дело
eriti palju особенно много
see mõte huvitas teda eriti эта идея интересовала его особенно
eriti soodus miljöö особенно благоприятная обстановка
eriti viimasel ajal особенно в последнее время
eriti mõistev suhtumine особенно ~ исключительно понимающее отношение
mitte eriti tark не особенно умный
eriti ohtlikud töötingimused особо опасные условия труда
eriti raske kuritegu особо тяжкое преступление
eriti tähtsate asjade uurija следователь по особо важным делам
marju, eriti mustikaid, oli palju ягод, в частности ~ особенно черники, было много

fotogeenilisus
omadus olla fotodel või kinoekraanil vaatenurgast sõltumatult hästi mõjuv või meeldiv
фотогеничность <фотогеничности sgt м>
fotogeenilisus on eriti tähtis avalikkuse ees esinejate puhul фотогеничность особенно важна для публичных выступлений

isik s <isik isiku isiku[t -, isiku[te isiku[id 2>
1. üksik inimene
лицо <лица, мн.ч. им. лица с> ka jur,
личность <личности ж>,
особа <особы ж>,
персона <персоны ж>
ajalooline isik историческое лицо
kahtlane isik подозрительная личность ~ особа
kuulus isik знаменитая личность / знаменитость / известность kõnek
mõjukas isik влиятельное лицо
tähtis isik важная особа ~ персона / важное лицо
füüsiline isik jur физическое лицо
juriidiline isik jur юридическое лицо
puutumatu isik jur неприкосновенное лицо
süüdimatu isik jur невменяемое лицо
süüdiolev isik виновное лицо
ebasoovitav isik pol персона нон грата
ametiisik официальное лицо
eraisik ~ tsiviilisik частное лицо / штатский
variisik ~ võltsisik подставное лицо
üksikisik частное лицо / личность
mõlemast soost isikud лица обоего пола
isikut tõendav dokument удостоверение личности
president ja temaga kaasas olevad ametlikud isikud президент и сопровождающие его официальные лица
isiku kindlakstegemine опознание личности
isikut kindlaks tegema устанавливать/установить* ~ опознавать/опознать* [чью] личность
isikut tõendama удостоверять/удостоверить* личность
2. isiksus
личность <личностьи ж>
arsti isik личность врача
olulist osa kasvatuses etendab kasvataja isik существенную роль в воспитании играет личность воспитателя
3. lgv pööre
лицо <лица, мн.ч. им. лица с>
esimene isik первое лицо
mitmuse kolmandas isikus в третьем лице множественного числа

juht+koht
1. juhtiv, tähtis seisund või asend; esikoht, juhtiv koht võistluste paremusjärjestuses või võistluse käigus
лидирующее место,
место лидера
15. sajandil olid kartograafias juhtkohal itaallased в 15 веке в картографии на лидирующем месте были итальянцы
norra suusataja haaras juhtkoha esimese kilomeetri järel норвежский лыжник захватил место лидера после первого километра
2. juhtiv ameti- või töökoht
руководящий пост,
место руководителя
suurte ettevõtete juhtkohtadel on vaid 3% naisi на руководящих постах крупных предприятий всего 3% женщин

kaalukas adj <kaalukas kaaluka kaaluka[t -, kaaluka[te kaaluka[id 2>
1. kaalult raske
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело>,
грузный <грузная, грузное; грузен, грузна, грузно>,
тяжеловесный <тяжеловесная, тяжеловесное; тяжеловесен, тяжеловесна, тяжеловесно>,
увесистый <увесистая, увесистое; увесист, увесиста, увесисто> kõnek
kaalukas kandam тяжёлая ноша
2. mõjuv, arvestatav
веский <веская, веское; весок, веска, веско>,
весомый <весомая, весомое; весом, весома, весомо>
hinnatav, tähtis
убедительный <убедительная, убедительное; убедителен, убедительна, убедительно>,
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>
kaalukas põhjus веская ~ весомая причина
kaalukas vastuväide веское ~ убедительное возражение
kaalukas võit весомая ~ убедительная победа
kaalukad sõnad весомые ~ веские слова
kaalukas teadlane важный учёный / учёный, имеющий большой вес
astub kaalukal sammul шагает чинно ~ важно

keskne adj <k'eskne k'eskse k'eskse[t -, k'eskse[te k'eskse[id 2>
1. tähtis
центральный <центральная, центральное>,
главный <главная, главное>,
основной <основная, основное>,
ведущий <ведущая, ведущее>
keskne küsimus главный ~ основной вопрос
keskne probleem центральная ~ главная ~ основная проблема
romaani keskne tegelane главный герой романа
kesksel kohal asuma ~ olema piltl занимать центральное место
2. mõnes anatoomiaterminis: keskmine
средний <средняя, среднее>
keskne koljuauk средняя яма черепа
keskne ninakäik средний носовой ход

kiriku+isa s <+isa isa isa -, isa[de isa[sid 17>
tähtis kirikutegelane
церковник <церковника м>,
церковный деятель
kirikuisad отцы церкви

koht s <k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid ~ k'oht/i 22>
1. piirkond, maaala, paik; asukoht
место <места, мн.ч. им. места с>
maakoht
местность <местности ж>
soine koht болотистое место / болотистая местность
looduskaunis koht живописная местность
turvaline koht безопасное место
allikakoht место родника ~ ключа
ankrukoht mer якорная стоянка / якорное место / место стоянки судов на рейде
avariikoht место аварии ~ катастрофы
hoiukoht место хранения
hukkamiskoht место казни
jalutuskoht место [для] прогулки
kalapüügikoht место для ловли ~ для лова рыбы / рыбное ~ рыболовное место / район рыбного промысла / тоня
kalmekoht место захоронения ~ погребения / захоронение / погребение
kaubitsemiskoht место торговли / торговое место
kodukoht родной ~ отчий край / родной угол / родная сторона / родные места / родина
koondumiskoht место сосредоточения / сосредоточение liter
kudemiskoht место нереста / нерестилище
kuriteokoht место преступления
kurvikoht ~ käänukoht место поворота / поворот
lemmikkoht любимое ~ излюбленное место
maakoht сельская местность
maabumiskoht место причаливания
maandumiskoht место приземления
marjakoht ягодное место / ягодник
matmiskoht место погребения ~ захоронения / погребение / захоронение
parkimiskoht место стоянки / стоянка / паркинг / парковка
pesitsuskoht место гнездования
puhkekoht место отдыха
raiekoht mets место рубок
seenekoht грибное место
sihtkoht место назначения
suitsetamiskoht место для курения
sündmuskoht место происшествия
sünnikoht место рождения
talvituskoht место для зимовки / зимовка / зимовье
tegevuskoht место действия
vaatluskoht место наблюдения
viibimiskoht место пребывания
õnnetuskoht место катастрофы ~ несчастного случая
ööbimiskoht место для ночлега / ночлег
ülekäigukoht место перехода [улицы] / переход
ülesõidukoht место переезда ~ переправы / переезд / переправа
kohtusime kokkulepitud kohas мы встретились в условленном месте
tee on mõnes kohas umbe tuisanud дорогу местами ~ в некоторых местах занесло ~ замело [снегом]
jões on kärestikulisi kohti река местами порожиста
kus kohal see juhtus? где ~ в каком месте это случилось?
kus kohas sa elad? где ты живёшь?
kust kohast sa pärit oled? откуда ты родом?
temataoliste koht ei ole meie seas подобным ему нет места среди нас
jooksjad võtsid kohad sisse бегуны заняли свои места
võtsime aegsasti mäeveerul kohad sisse мы заблаговременно заняли места ~ устроились ~ расположились ~ разместились на склоне горы
pane asjad oma[le] kohale tagasi! положи вещи обратно на своё место!
tõstab asju ühest kohast teise переставляет вещи с одного места на другое ~ с места на место
lärmab avalikus kohas шумит в общественном месте
2. paik istumiseks, viibimiseks; eseme, keha vms kitsam piirkond; millegi osa, lõik, katkend
место <места, мн.ч. им. места с>
mugav koht удобное место
muljutud koht ущемлённое ~ защемлённое место
haige koht больное место
aukoht почётное место
haiglakoht больничное место / место в больнице
magamiskoht спальное место
seisukoht стоячее место / место для стояния
kaks kohta rõdul два места на балконе
laste ja invaliidide kohad места для детей и инвалидов
kahesaja kohaga saal зал на двести мест
kohta pakkuma [kellele] предлагать/предложить* место кому
kohta hoidma [kelle jaoks] занимать/занять* место для кого
kas see koht on vaba? это место свободно ~ незанято?
õpilane vastas kohalt ученик отвечал с места
hotellis polnud vabu kohti в гостинице ~ в отеле не было свободных мест
saal on viimse kohani välja müüdud все билеты распроданы
sain rongis aknaaluse koha я получил ~ мне досталось в поезде место у окна
kust kohast sul jalg valutab? в каком месте ~ где у тебя нога болит?
katus jookseb mitmest kohast läbi в некоторых местах ~ местами крыша протекает
pirukas on mõnest kohast kõrbenud пирог местами ~ в некоторых местах подгорел
lugemine jäi huvitava koha peal pooleli чтение прервалось на интересном месте
orkester harjutab raskemaid kohti оркестр репетирует более трудные ~ сложные места
mõni koht ettekandes jäi selgusetuks некоторые места в докладе остались неясными ~ непонятными
3. ameti-, teenistus-, töökoht
место <места, мн.ч. им. места с>,
должность <должности, мн.ч. род. должностей ж>,
служба <службы ж>
vaba töökoht
вакансия <вакансии ж>
tähtis, vastutusrikas amet
пост <поста м>
juhtiv koht руководящее место / руководящий пост / руководящая должность
vastutusrikas koht ответственная должность / ответственный пост
vakantne ~ vaba koht вакантное ~ свободное место / вакантная ~ незамещённая должность / вакансия
direktorikoht должность ~ место ~ пост директора
põhikoht основное место [работы]
õpetajakoht должность ~ место учителя
koht parlamendis место в парламенте
seltsi esimehe koht должность председателя общества
kohale kinnitama утверждать/утвердить* [кого] на должность ~ в должности кого
kohale määrama назначать/назначить* [кого] на должность кого
poole kohaga töötama работать на полставки kõnek
teisele kohale üle viima переводить/перевести* [кого] на другое место ~ на другую должность
ta edutati kõrgemale kohale его повысили в должности ~ по службе / ему дали повышение / он получил повышение
ta vabastati meistri kohalt его освободили от должности мастера
võtsin end kohalt lahti я уволился [с работы]
asutuses koondati kolm kohta в учреждении сократили три места ~ три штатные единицы
vahetasin hiljuti kohta я недавно сменил ~ поменял работу ~ место работы
talle öeldi koht üles его уволили
käisin mitmel pool kohta kuulamas я побывал во многих местах, чтобы навести справки по устройству на работу
4. asend, seisund, positsioon
место <места, мн.ч. им. места с>,
положение <положения с>,
позиция <позиции ж>
silmapaistev koht видное ~ выдающееся место ~ положение / видная ~ выдающаяся позиция
auhinnakoht ~ auhinnaline koht призовое место
liidrikoht место лидера / лидерство
esimese koha pärast võitlema бороться за первое место ~ за первенство / оспаривать первенство у кого
mitmendal kohal meie võistkond on? на каком месте наша команда? / какое место занимает наша команда?
kesksel kohal on kvaliteet центральное место занимает качество
ta pole veel leidnud oma kohta elus piltl он ещё не нашёл своего места в жизни
5. maa ja majapidamine
хозяйство <хозяйства с>,
хутор <хутора, мн.ч. им. хутора м>
väike koht маленькое хозяйство
asunikukoht aj хутор ~ хозяйство новопоселенца
popsikoht aj хозяйство бобыля
kohta päriseks ostma выкупать/выкупить* хутор ~ хозяйство / приобретать/приобрести* хутор в наследственное владение
kohta rendile andma сдавать/сдать* хозяйство в аренду
kohta pidama вести хозяйство
koht on võlgades хозяйство ~ хутор в долгах

▪ [mille] koha pealt в отношении чего; в смысле чего; с точки зрения чего
kohta kätte näitama [kellele] поставить* на [своё] место кого

kuju s <kuju kuju kuju -, kuju[de kuju[sid 17>
1. väline vorm, esinemisvorm
форма <формы ж>,
облик <облика м>,
вид <вида м>
keha-, figuur
фигура <фигуры ж>
erikuju особая форма
väliskuju внешняя форма / внешний облик / наружный вид / внешнее очертание
pea kuju форма головы
kohanime tänapäevane kuju современная форма топонима
neiu sihvakas kuju стройная фигура девушки
ehedal kujul в чистом виде
moonutatud kujul в искажённом виде
Maal on kera kuju Земля имеет форму шара
pilved muutsid järjest oma kuju облака всё время меняли свою форму
savi hakkas käe all kannu kuju võtma [в чьих] руках глина стала принимать форму кувшина
idee hakkab selgemat kuju omandama ~ võtma идея начинает облекаться в более ясную форму ~ начинает принимать ~ приобретать ясные очертания ~ начинает оформляться
teos anti välja muutmata kujul произведение было издано в неизменённом виде
läheneja oli kuju järgi otsustades meesterahvas судя по фигуре ~ по силуэту, приближался мужчина
see on puhtal kujul minu eraasi это целиком и полностью моё личное дело
2. raid-
фигура <фигуры ж>,
скульптура <скульптуры ж>,
статуя <статуи ж>,
изваяние <изваяния с>
kivikuju ~ kivist kuju каменная фигура ~ скульптура / каменное изваяние / фигура ~ скульптура ~ статуя ~ изваяние из камня
marmorkuju ~ marmorist kuju мраморная фигура ~ скульптура ~ статуя / мраморное изваяние / фигура ~ скульптура ~ статуя ~ изваяние из мрамора
savikuju фигура из глины / глиняная фигура
vahakuju восковая фигура
jumalate kujud статуи богов
luust nikerdatud kuju вырезанная ~ изваянная из кости фигура
savist voolitud kuju вылепленная ~ изваянная из глины фигура
kivist raiutud ~ tahutud kuju высеченная ~ изваянная из камня скульптура
metallist valatud kuju отлитая ~ изваянная из металла скульптура
seisab liikumatult nagu kuju стоит неподвижно как статуя
3. kujutluspilt
образ <образа м>
tema kuju kerkib mulle tihti silme ette его образ часто представляется мне ~ моему взору
4. isiksus
личность <личности ж>,
фигура <фигуры ж> piltl,
персона <персоны ж>
autoriteetne kuju авторитетная фигура / авторитет
tuntud kuju известная личность ~ фигура ~ персона
meie spordi legendaarne kuju легендарная личность нашего спорта
ta on nüüd tähtis kuju он теперь важная персона ~ фигура ~ особа
5. kõnek tüüp, tegelane
фигура <фигуры ж> piltl,
тип <типа м>
imelik ~ veider kuju странная фигура / странный тип
kahvatu kuju серенькая фигура
kahtlane kuju подозрительный тип
oled üks hale kuju какой ты жалкий
6. kirjandusteose, filmi tegelane
персонаж <персонажа м>,
фигура <фигуры ж>,
образ <образа м>,
тип <типа м>
koomiline kuju комический персонаж
negatiivne kuju отрицательный персонаж
positiivne kuju положительный персонаж
tüüpiline kuju типичный образ
lavakuju сценический образ
tegelaskuju персонаж / действующее лицо
romaani keskne kuju центральная фигура романа

kõrge adj <k'õrge k'õrge k'õrge[t -, k'õrge[te k'õrge[id 1>
1.
высокий <высокая, высокое; высок, высока, высоко; выше, высочайший>
kõrguv
возвышенный <возвышенная, возвышенное>
kõrge hoone высокое здание
kõrge kallas высокий берег
kõrge mägi высокая гора
kõrge soeng высокая причёска
kõrged männid высокие сосны
kõrged hanged высокие сугробы
kõrge rohi высокая трава
kõrge laup высокий лоб
kõrged põsesarnad высокие ~ выступающие скулы
kõrge hind высокая цена
kõrge maks высокий ~ большой налог
kõrge palavik высокая температура
kõrge vererõhk повышенное кровяное давление
kõrge hääl высокий голос
kõrged vokaalid lgv высокие гласные / гласные высокого подъёма
kõrge kaelusega kleit закрытое платье
kõrge rinnaga naine женщина с высокой грудью / грудастая женщина kõnek
kõrgete kontsadega kingad туфли на высоком каблуке ~ на высоких каблуках
toal on kõrge lagi в комнате высокий потолок
kapp on kõrgem kui riiul шкаф выше полки
maapind on siin kõrge местность здесь возвышенная
kolm meetrit kõrge müür стена высотой в три метра
taim on kümme sentimeetrit kõrge высота растения десять сантиметров
kevadel on vesi ~ veeseis jões kõrge весной уровень воды в реке выше обычного
omahind kujunes arvatust kaks korda kõrgemaks себестоимость оказалась в два раза выше, чем предполагалось
2. vanuse kohta
преклонный <преклонная, преклонное>,
глубокий <глубокая, глубокое>
kõrge iga преклонный возраст / преклонные годы
ta on jõudnud kõrgesse ikka он достиг[нул] преклонного возраста
elas kõrge vanuseni он дожил до глубокой старости
isa suri kõrges vanuses отец умер в преклонном возрасте ~ в глубокой старости
3. tähtis; ülim; tasemelt, arengult silmapaistev
высокий <высокая, высокое>,
высший <высшая, высшее>
kõrge isik высокопоставленное лицо / высокопоставленная особа
kõrgest soost isik родовитое лицо
kõrge külaline высокий гость
kõrgem seltskond высшее ~ светское общество / высший свет
kõrgem instants высшая инстанция
kõrge komisjon высокая комиссия
kõrge ametikoht высокий пост
kõrgemad vaimulikud высшее духовенство
kõrgem riigivõimuorgan высший орган государственной власти
kõrgema võimu esindaja представитель высшей власти
kõrgemad ohvitserid высшие офицеры
kõrgem väejuhatus sõj высшее командование
kõrgem ülemjuhatus sõj верховное главнокомандование
kõrge aunimetus высокое [почётное] звание
kõrge elatustase высокий жизненный уровень
kõrge kultuur высокая культура
kõrgemad kohvisordid высшие сорта кофе
kõrgem matemaatika высшая математика
kõrgemad loomad biol высшие животные
kõrgemad taimed biol высшие растения
ühiskonna kõrgemad kihid высшие слои общества
kõrgel positsioonil olev isik лицо, занимающее высокую позицию ~ высокий пост
tal on tutvusi kõrgemates ringkondades у него знакомства в высших кругах
tema teadmisi hinnati kõige kõrgema hindega его знания были оценены наивысшей ~ самой высокой оценкой
4. üllas, ülev
высокий <высокая, высокое; высок, высока, высоко; выше, высочайший>,
возвышенный <возвышенная, возвышенное; возвышен, возвышенна, возвышенно>
kõrged eesmärgid высокие ~ возвышенные цели
kõrged ideaalid высокие ~ возвышенные идеалы
kõrge kutsumus высокое призвание
5.hrl keskvõrdesjumalik, taevane
высший <высшая, высшее>,
вышний <вышняя, вышнее> liter, van
kõrgemad väed высшие силы / вышние силы liter, van

kõrget mängu mängima играть ~ вести большую игру
kõrge lennuga olema летать высоко

käik s <k'äik käigu k'äiku k'äiku, k'äiku[de k'äiku[sid ~ k'äik/e 22>
1. käimine, kõnd
ходьба <ходьбы sgt ж>,
хождение <хождения sgt с>,
ход <хода, предл. в ходе, на ходу sgt м>
astumine
шаг <шага sgt м>
sinna on veerand tundi parajat käiku туда четверть часа умеренного хода ~ умеренной ходьбы
kiirendas käiku он ускорил шаг
kiirendas käigu jooksuks он перешёл с шага на бег
aeglustasime ~ tasandasime käiku мы замедлили ~ сбавили шаг ~ ход / мы сдали ход ~ темп kõnek
hingeldab kiirest käigust он задыхается от быстрой ходьбы
ajas käigu peal mantli selga он на ходу надел пальто
käigult visatud pall ei tabanud мяч, заброшенный на ходу, не попал [в цель]
2. kõnnak
походка <походки, мн.ч. род. походок ж>
graatsiline, rühikas
поступь <поступи ж>
hiiliv käik подкрадывающаяся походка
neiul on nõtke käik у девушки плавная поступь ~ походка
tunnen ta käigust ära я узнаю его по походке
3. liikumine; masina, mehhanismi töötamine
ход <хода, предл. в ходе, на ходу sgt м> ka tehn
kiire käiguga purjekas быстроходный парусник
kolvi käik ход поршня
rooli käik ход руля
auto aeglustas ~ tasandas käiku автомобиль замедлил ход ~ сбавил скорость
rong kiirendas käiku поезд ускорил ход ~ прибавил скорость
käigus on kaks lisarongi ходят ~ в ходе два дополнительных поезда
buss jäi käigust ära автобус больше не ходит ~ не курсирует
reguleerisin kella käiku я отрегулировал ход часов
4. kuskil käimine
хождение <хождения с>
retk
рейд <рейда м>
ametikäik хождение ~ поездка по служебным делам
eksikäik неверный ~ ложный ~ ошибочный ход ~ шаг
kinoskäik посещение кино
kirikuskäik хождение в церковь / посещение церкви
kontrollkäik контрольный рейд
linnaskäik хождение ~ поездка в город
patrullkäik патрульный рейд
poeskäik хождение в магазин / посещение магазина
sõjakäik военный поход
teatriskäik посещение театра
tutvumiskäik посещение в целях ознакомления с чем / рейд ознакомления с чем
õppekäik учебный поход ~ рейд
tal on tähtis käik ees ему надо сходить по важным делам
tuleb veel teha käik poodi ещё надо сходить в магазин
see käik oli asjata зря ~ напрасно ходили куда
minu käigud on käidud я уже никуда не пойду / я своё отходил kõnek
oma käikudest ei anna ta kellelegi aru он никому не докладывает, куда ходит
5. areng, kulg
ход <хода sgt м>,
путь <пути sgt м>,
протекание <протекания sgt с>
arenemiskäik ~ arengukäik ход ~ путь развития
hariduskäik путь к образованию
kujunemiskäik ход ~ путь становления ~ формирования
lahenduskäik ход решения
mõttekäik ход мысли
sündmuskäik ~ sündmuste käik ход событий
teenistuskäik служебный путь
ajaloo käik ход истории
asjade loomulik käik естественный ход дел
lahingu käik ход ~ протекание сражения
läbirääkimiste käik ход ~ протекание переговоров
vestluse käigus ilmnesid huvitavad asjaolud в ходе ~ по ходу беседы выяснились интересные обстоятельства
6. kulgemistee, läbikäik
ход <хода, мн.ч. им. ходы м>,
проход <прохода м>
maaalune käik подземный ход
arkaadkäik ~ kaarkäik ehit сводчатый ход ~ проход / сводчатая галерея
kaevanduskäik шахтенный ход
kaldkäik наклонный ход
koobaskäik пещерный ход
kuulmekäik anat слуховой проход
ninakäik anat носовой ход
peakäik главный ход
salakäik тайный ход
trepikäik ehit лестничный марш
võlvkäik ehit сводчатый проход ~ ход
muttide käigud mullas ходы кротов под землёй
tooliridade vahele jäi kitsas käik между рядами стульев остался узкий проход
7. males, kabes, kaardimängus
ход <хода, предл. на ходе, на ходу, мн.ч. им. ходы м>
avakäik первый ход
ratsukäik ход конём
valge ~ valgete käik ход белых ~ белыми
matt kolme käiguga мат в три хода
suurmeister võitis 20. käigul гроссмейстер выиграл на двадцатом ходу
tegi mõtlematu käigu он сделал необдуманный ход
8. tehn jõuülekandeaste mehhanismides
передача <передачи ж>,
скорость <скорости, мн.ч. род. скоростей ж>,
ход <хода, предл. на ходу sgt м>
esimene käik первая ~ низкая передача ~ скорость
edasikäik ход вперёд
täiskäik полный ход
tühikäik холостой ход
vabakäik свободный ход
vahetas käiku он переключил скорость ~ передачу
lükkas ~ vajutas käigu sisse он включил передачу ~ скорость
9. muus eri kõrgusega helide järgnevus
ход <хода м>
10. võte, manööver
ход <хода м>
osav ~ peen käik ловкий ход
taganemiskäik отступательный манёвр

käiku minema (1) вступать/вступить* в действие ~ в эксплуатацию; вступать/вступить* ~ входить/войти* в строй; (2) идти/пойти* в дело ~ в ход
käiku laskma (1) [mida] вводить/ввести* в строй ~ в эксплуатацию что; (2) [mida] пускать/пустить* в дело ~ в ход что
käiku andma [mida] вводить/ввести* в строй ~ в эксплуатацию что
käigu peal[t] ~ käigul[t] с ходу

küsimus s <küsimus küsimuse küsimus[t küsimus[se, küsimus[te küsimus/i 11>
1.
вопрос <вопроса м>
suuline küsimus устный вопрос
kirjalik küsimus письменный вопрос
otsene küsimus прямой вопрос
terav küsimus острый вопрос
kaval küsimus хитрый вопрос
rumal küsimus глупый вопрос
liigne küsimus лишний вопрос
kohatu küsimus неуместный вопрос
asjalik küsimus деловой ~ дельный вопрос / толковый вопрос kõnek
suunav küsimus наводящий вопрос
ankeediküsimus анкетный вопрос
eksamiküsimus экзаменационный вопрос
keerdküsimus запутанный вопрос
lisaküsimus дополнительный вопрос
naljaküsimus шутливый вопрос
vastuküsimus ответный вопрос
viktoriiniküsimus вопрос викторины
küsimusi esitama задавать/задать* вопросы кому
küsimustele vastama отвечать/ответить* на вопросы
kas kõik said küsimusest aru? все поняли вопрос? / всем ясен ~ понятен вопрос?
pöördus küsimusega minu poole он обратился ко мне с вопросом
ta puistati üle küsimustega его засыпали вопросами / он был засыпан вопросами
ajas mind oma küsimustega ummikusse своими вопросами он поставил ~ загнал меня в тупик
mind hakati küsimustega pommitama меня стали бомбардировать ~ бомбить вопросами
2. aruteldav asi, probleem
вопрос <вопроса м>,
проблема <проблемы ж>
kiireloomuline ~ pakiline küsimus срочный ~ неотложный ~ наболевший вопрос
keeruline küsimus сложный вопрос / сложная проблема
põhimõtteline küsimus принципиальный вопрос
tõsine küsimus серьёзный вопрос
eluliselt tähtis küsimus животрепещущий ~ насущный ~ жизненно важный вопрос
esmajärgulise tähtsusega küsimus вопрос ~ проблема первостепенной важности
auküsimus вопрос чести
haridusküsimus вопрос ~ проблема образования ~ просвещения
kaadriküsimus вопрос кадров ~ с кадрами
kasvatusküsimus вопрос ~ проблема воспитания
maaküsimus аграрный ~ земельный вопрос
majandusküsimus экономический ~ хозяйственный вопрос / экономическая ~ хозяйственная проблема / вопрос ~ проблема экономики
moraaliküsimus вопрос ~ проблема морали
naisküsimus женский вопрос
peaküsimus главный вопрос / главная проблема
personaalküsimus персональное дело / персональный вопрос
päevakorraküsimus вопрос повестки дня
rahvusküsimus национальный вопрос
seksuaalküsimus сексуальный вопрос / сексуальная проблема
sõlmküsimus узловой вопрос
võtmeküsimus ключевой вопрос / ключевая проблема
küsimust püstitama ~ üles seadma ~ tõstatama ставить/поставить* ~ поднимать/поднять* ~ выдвигать/выдвинуть* вопрос
küsimusse tuleb selgust tuua в вопрос надо внести ясность
see küsimus tuleb võtta päevakorda этот вопрос следует включить в повестку дня
töö lõpetamine on päevade küsimus завершение работы -- дело ~ вопрос ближайших дней
see pole enam tundide, vaid minutite küsimus дело уже не в часах, а в минутах
pakutud variantidest võiks küsimuse alla tulla esimene из предложенных вариантов обсуждаться может первый

lai adj <l'ai laia l'aia l'aia, l'aia[de l'aia[sid ~ l'ai/u 22>
1.
широкий <широкая, широкое; широк, широка, широко; шире, широчайший>
avar
привольный <привольная, привольное; приволен, привольна, привольно>,
просторный <просторная, просторное; просторен, просторна, просторно>,
обширный <обширная, обширное; обширен, обширна, обширно>
lohmakas
развалистый <развалистая, развалистое; развалист, развалиста, развалисто> kõnek
lai tänav широкая улица
lai aken широкое окно
lai org широкая ~ обширная долина
lai stepp привольная ~ широкая степь
laiad õlad широкие плечи
laia äärega kübar широкополая шляпа / шляпа с широкими полями
lai kleit широкое ~ просторное платье
lai naeratus широкая улыбка
lai nina широкий ~ приплюснутый нос
laiade tiivalöökidega lendav kurg журавль, широко размахивающий крыльями
laia võraga tamm развесистый дуб
laia põhjaga kastrul кастрюля с плоским дном
sajab laia lund идёт крупный снег / снег идёт крупными хлопьями
lai küsimuste ring широкий круг вопросов
lai tegevusväli обширное поле деятельности
laia silmaringiga inimene человек с широким кругозором / человек с широким горизонтом piltl
tegutseb laial rindel действует широким фронтом
läks laia maailma он отправился по свету
2. kõnek valjuhäälne
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче>,
громогласный <громогласная, громогласное; громогласен, громогласна, громогласно>
toast kostis laia lärmi из комнаты доносился сильный шум
3. kõnek maneeride, käitumise kohta: suureline, tähtis, praaliv
laia joonega mees человек широкой натуры
laia elu elama жить на широкую ~ на барскую ~ на большую ногу

laias laastus в [самом] общем виде
lai leht ~ pomm важная птица; птица высокого полёта; ажная] шишка madalk
▪ [kellel] on lai suuvärk ~ [kes] on laia suuvärgiga [у кого] длинный язык; [кто] бесструнная балалайка madalk; [у кого] язык без костей madalk
laia lõuaga [naerma] madalk [смеяться] во весь рот
laiale teele viima совращать/совратить* ~ сбивать/сбить* с пути истинного кого
laiale teele minema сбиваться/сбиться* с пути истинного

lüli s <lüli lüli lüli -, lüli[de lüli[sid 17>
1. järk, osa
звено <звена, мн.ч. им. звенья, род. звеньев> ka tehn, ka el, ka sõj ka piltl,
элемент <элемента м> el
jämedate lülidega ahel цепь из толстых звеньев
kaelaketi lülid звенья цепочки
ahelalüli el элемент цепи
luurelüli sõj разведывательное звено
päästelüli sõj спасательное звено
sidelüli sõj звено связи
tähtis lüli kogu süsteemis важное звено во всей системе
iga sündmus on lüliks sündmuste ahelas каждое событие составляет звено в цепи ~ в веренице событий
2. anat, zool
позвонок <позвонка м>,
сегмент <сегмента м>,
членик <членика м> zool,
метамер <метамера м> zool
kaelalüli anat шейный позвонок
nimmelüli anat поясничный позвонок
rinnalüli anat грудной позвонок
selgroolüli позвонок
sõrmelüli anat фаланга
varbalüli anat фаланга
õndralüli anat копчиковый позвонок
vihmaussi lülid сегменты ~ метамеры ~ членики дождевого червя
3. bot kõrre sõlmevahe
междоузлие <междоузлия с> bot,
колено <колена, мн.ч. им. коленья, род. коленьев с> rhvk
4. mets lülipuit
ядро <ядра, мн.ч. им. ядра, род. ядер с>,
ядровая древесина

majanduslikult adv <majanduslikult>
экономически,
хозяйственно
säästlikult
экономично,
экономно
majanduslikult sõltuvad maad экономически зависимые страны
majanduslikult tähtis maavara экономически ~ хозяйственно важное полезное ископаемое
majanduslikult mõtlev inimene хозяйственный человек

naase s <naase naase naase[t -, naase[de naase[sid 16>
kõnek tähtis asjamees
шишка <шишки, мн.ч. род. шишек ж>,
персона <персоны ж>,
туз <туза м>,
важная особа,
значительная особа
tähtsad naased важные ~ крупные ~ большие шишки

nägu s <nägu n'äo nägu n'äkku, nägu[de nägu[sid 18>
1.
лицо <лица, мн.ч. им. лица с>
looma pea esikülg
морда <морды ж>
millegi esikülg
фасад <фасада м>,
лицевая сторона
meeldiv nägu приятное лицо
kortsus ~ kipras ~ krimpsus nägu морщинистое ~ сморщенное лицо
kortsud näos ~ näol морщины на лице / лицо в морщинах
armid näos ~ näol лицо в шрамах ~ в рубцах
näo poolest ~ näolt kena tüdruk девочка с красивым лицом / красивая на лицо девочка kõnek
veri tõusis ~ lõi näkku кровь ~ краска ударила в лицо
ta punetab ~ õhetab ~ lõkendab näost его лицо пылает румянцем / на его лице пылает румянец
mehel lõi nägu [rõõmust] särama ~ mees lõi näost särama лицо мужчины засияло от радости
nägu läks laia naeru täis лицо осветилось ~ озарилось улыбкой / лицо расплылось в улыбке kõnek
nägu venis pettumusest pikaks лицо вытянулось от разочарования
oled sellel fotol võõra näoga на этой фотографии ты не похож на самого себя
pööra nägu kõrvale ~ ära отверни лицо / отвернись
tunnen ~ tean teda vaid näo järgi я знаю его лишь в лицо
poeg on väga isa nägu сын очень похож на отца
kõik nad on ühte nägu все они на одно лицо / все они разительно похожи [друг на друга]
ta on näost kõhnaks jäänud он похудел на лицо / лицо у него осунулось
ta nägu on paistes его лицо опухло ~ отекло
teda on näkku ~ vastu nägu löödud его ~ ему ударили в лицо ~ по лицу
must värv ei ole mulle näo järgi чёрный цвет мне не к лицу
tuul puhub näkku ветер дует в лицо
äratuskell on seatud näoga voodi poole будильник повёрнут циферблатом к кровати
2. näoilme
мина <мины ж>,
вид <вида м>,
выражение лица
grimass
гримаса <гримасы ж>
hapu nägu кислая мина
pettunud nägu разочарованное лицо / разочарованное выражение лица
ta nägu läks ~ tõmbus pilve он нахмурил лицо ~ нахмурился ~ насупился
seletab midagi tähtsa näoga объясняет что-то с важным видом ~ с важным выражением лица
käib süüdlase näoga ringi ходит с виноватым видом ~ с покаянной физиономией / ходит с лицом мученика
tal on tähtis nägu peas он воображает из себя / он делает важный вид / у него важное выражение лица
vaatab asjaliku näoga смотрит с деловым видом
jäi mulle lolli näoga otsa vahtima он уставился на меня, как придурок kõnek
näost näha, et valetad по лицу видно ~ на лице написано, что врёшь kõnek
näis, mis[suguse] näo ta teeb посмотрим, как он отреагирует / посмотрим, какую физиономию ~ мину ~ гримасу он состроит kõnek
teeb näo, nagu poleks küsimust kuulnudki делает вид, будто и не слышал вопроса
teeb peegli ees nägusid он строит ~ делает ~ корчит перед зеркалом гримасы kõnek
manas naeratuse näole ~ näkku он деланно улыбнулся
3. kõnek, hlv inimene
тип <типа м> hlv
igasuguseid kahtlasi nägusid liigub ringi всякие подозрительные типы околачиваются вокруг madalk / ходят тут всякие madalk
klapiti viieline näo pealt с каждого собрали по пятёрке / скинулись по пятёрке с рыла madalk
lunis igalt tuttavalt näolt raha клянчил у каждого знакомого деньги
4. piltl ilme, pale
лицо <лица sgt с>,
вид <вида, виду sgt м>,
облик <облика sgt м>
ajalehe poliitiline nägu политическое лицо газеты
linna nägu on tundmatuseni muutunud лицо города изменилось ~ облик города изменился до неузнаваемости
pärast vihma on tänavail puhtam nägu после дождя улицы чище выглядят
kulunud vaibal pole enam miskit nägu у потёртого ковра нет никакого вида
näo poolest ilusad õunad на вид красивые яблоки
suur poiss, juba mehe nägu võtmas мальчик уже большой, мужской вид обретает
need majad on ühte ~ sama nägu эти дома все на одно лицо
ilm on kahtlast nägu погода подозрительная
alatusel on palju nägusid подлость многолика
noorkirjanik otsib oma nägu молодой писатель ещё ищет своё лицо
vaatab ohtudele näkku piltl смотрит в лицо опасности
ma ei salli sind, ära tule näolegi piltl я ненавижу тебя, не попадайся ~ не показывайся ~ не [по]являйся мне на глаза

head nägu tegema делать/сделать* хорошую мину ~ хорошее лицо
nii et seda nägu что есть мочи
▪ [kelle] nägu täis sõimama облаять* кого; обложить* [кого] последними словами; осыпать/осыпать* [кого] ругательствами; изругать* [кого] последними словами ~ на чём свет стоит
nägu täis võtma ~ tõmbama наливать/налить* ~ заливать/залить* глаза ~ шары; напиваться/напиться* до положения риз
pika näoga jääma оставаться/остаться* с вытянутой рожей; остаться с носом
▪ [kellele mida] näkku heitma ~ paiskama ~ viskama бросать/бросить* ~ кидать/кинуть* в лицо ~ в глаза кому, что
▪ [kellele] näkku kargama ~ hüppama нападать/напасть* на кого; бросаться/броситься* на кого; кидаться/кинуться* на кого
näost alla ~ sisse ajama ~ laskma уплетать ~ уписывать за обе щеки ~ щёки
näost näkku в лицо
näost ära kukkuma ~ langema ~ vajuma спадать/спасть* с лица; кровь отлила от лица у кого; [кто] без кровинки в лице; ни кровинки в лице нет у кого; лица нет на ком
näole andma показываться/показаться* на глаза кому
näole tulema ~ minema появляться/появиться* на глаза кому

oluline adj <oluline olulise olulis[t olulis[se, olulis[te olulis/i 12>
существенный <существенная, существенное; существен, существенен, существенна, существенно>
tähtis
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
немаловажный <немаловажная, немаловажное; немаловажен, немаловажна, немаловажно>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>,
значимый <значимая, значимое; значим, значима, значимо>
oluline etapp существенный ~ важный ~ значимый этап
olulised probleemid важные проблемы
ta ei pidanud seda jutuajamist oluliseks он не посчитал этот разговор сколько-нибудь значительным
see ei ole oluline это не важно ~ не имеет значения
on oluline teada, et ... важно ~ немаловажно знать, что ...

pidamine s <pidamine pidamise pidamis[t pidamis[se, pidamis[te pidamis/i 12>
1. mingites tingimustes hoidmine
держание <держания sgt с>,
содержание <содержания sgt с>
pakase käes pidamine [со]держание на морозе
vahi all pidamine содержание под стражей
2. säilitamine
сохранение <сохранения sgt с>,
соблюдение <соблюдения sgt с>
puhtuse ja korra pidamine соблюдение чистоты и порядка
saladuse pidamine хранение ~ соблюдение тайны
sõpruse pidamine поддержание дружбы
tähtis on omavahel püsiva ühenduse pidamine важно поддерживать между собой устойчивую связь
3. millegi v kellegi kestev kasutamine, enda valduses hoidmine
держание <держания sgt с>,
владение <владения sgt с>,
содержание <содержания sgt с>
töökoja pidamine [со]держание мастерской / владение мастерской
lammaste pidamine содержание овец
uus loomade pidamise viis новый способ содержания скота
4. läbiviimine
проведение <проведения sgt с>
tähistamine
празднование <празднования sgt с>
koosoleku pidamine проведение собрания
loengu pidamine чтение лекции
juubeli pidamine празднование юбилея
5. millegi pidev täitmine
ведение <ведения sgt с>
päeviku pidamine ведение дневника
6. arvamine kelleks-milleks v mingisuguseks
причисление <причисления sgt с> к кому-чему,
отнесение <отнесения sgt с> к кому-чему
kellegi asjatundjaks pidamine причисление ~ отнесение кого-либо к знатокам
7. pidurdamine, tagasihoidmine
удерживание <удерживания sgt с>,
удержание <удержания sgt с>
hobuse pidamine ohjadest удерживание лошади за вожжи
sajab igasuguse pidamiseta дождь льёт без удержу kõnek
8. püsimine
удерживание <удерживания sgt с>
vahetas ameteid, pikemat pidamist polnud kusagil он часто менял службу, не удерживаясь ~ не задерживаясь надолго на одном месте

põhi+tekst
1. millegi (nt uurimuse, seaduse) tekstiline põhiosa
основной текст
põhiteksti šrift шрифт основного текста
2. millegi poolest tähtis, oluline tekst
основополагающий текст
draamaklassika põhitekstid основополагающие тексты классической драматургии

päeva+korraline adj
antud ajalõigul tähtis, tähelepanu keskmes olev, päevasündmusi käsitlev või puudutav
злободневный <злободневная, злободневное; злободневен, злободневна, злободневно>,
насущный <насущная,насущное; насущен, насущна, насущно>
foorum käsitleb päevakorralisi probleeme на форуме обсуждают насущные проблемы
üllatavalt päevakorraline teema весьма важная на сегодняшний день тема / крайне злободневная тема kõnek

relevantne adj <relev'antne relev'antse relev'antse[t -, relev'antse[te relev'antse[id 2>
tähtis, oluline
релевантный <релевантная, релевантное; релевантен, релевантна, релевантно> ka lgv,
существенный <существенная, существенное; существен, существенен, существенна, существенно>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>,
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>
foneemi relevantsed tunnused lgv релевантные признаки фонемы

rände+koridor
kitsas ala maastikul (sageli mõne suurema veekogu vm objekti ääres), kus rändavad loomaliigid rände ajal koonduvad
миграционный коридор
mõnede liikide jaoks on Kihnu ümbrus väga tähtis rändekoridor окрестности Кихну являются важным миграционным коридором для некоторых видов
ristub teega põtrade rändekoridor дорога пересекается с миграционным коридором для лосей

seisu+koht s <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid ~ k'oht/i 22>
1. arvamus, vaade
взгляд <взгляда м>,
мнение <мнения с>,
точка зрения,
воззрение <воззрения с>,
положение <положения с>,
позиция <позиции ж>,
разумение <разумения с> kõnek
kindel seisukoht непоколебимая ~ твёрдая позиция
edumeelne seisukoht прогрессивный взгляд на что
ekslik seisukoht ошибочное мнение / ошибочный взгляд на что
toetan sinu seisukohta поддерживаю твоё мнение ~ твою точку зрения
olen vastupidisel seisukohal я не разделяю это мнение ~ эту точку зрения / я придерживаюсь противоположного мнения
kaitseb oma seisukohti защищает ~ отстаивает свои позиции ~ свою точку зрения ~ своё мнение
mis seisukoha sa selles asjas võtad? какую позицию ты займёшь в этом деле?
mul on ses asjas oma seisukoht у меня своя точка зрения на это [дело] / у меня своё мнение по этому поводу
teadlase seisukohalt ~ seisukohast on tähtis ... с точки зрения учёного важно ...
2. koht seismiseks
стоячее место,
место для стояния,
стоянка <стоянки, мн.ч. род. стоянок, дат. стоянкам ж>
iste- ja seisukohad сидячие и стоячие места
voorimeeste seisukoht oli Raekoja platsil стоянка извозчиков была на Ратушной площади / извозчики стояли на Ратушной площади

subjektsus s
oma olemasoluga seotud (õiguslikku) rolli kandev olek, (õiguslik) subjekt olemine
субъектность <субъектности sgt ж>
feministid on arvanud, et naine kaotab oma subjektsuse, kui ta on mehe jaoks seksuaalselt erutav феминистки считали, что женщина теряет свою субъектность, если является для мужчины сексуально возбуждающей
subjektsuse saavutamine on vene erakondadele eriti tähtis достижение субъектности особенно важно для русских партий EST

suur adj s <s'uur suure s'uur[t s'uur[de, suur[te s'uur[i 13>
1. adj esemete, loodusobjektide, nähtuste, elusolendite v nende kehaosade kohta
большой <большая, большое; больше, больший>,
крупный <крупная, крупное; крупен, крупна, крупно, крупны>
riiete kohta: liiga avar
велик <велика, велико>
suur tuba большая комната
suur katel вместительный котёл / объёмистый котёл kõnek
suur kirves топорище
suur leib большой хлеб / хлебина kõnek
suur jõgi большая река
suured lained высокие ~ гребнистые волны
suur rändrahn громадный валун
suur varvas большой палец [ноги]
suur vereringe большой круг кровообращения
suur terts muus большая терция
suur teeleht bot (Plantago major) большой подорожник
hiiglasuur ~ päratusuur ~ ülisuur огромный / колоссальный / исполинский / гигантский / грандиозный
peaaju suured poolkerad большие полушария [головного мозга]
suur korvitäis seeni полная корзина грибов
suur ja selge käekiri крупный и разборчивый почерк
kella suur osuti минутная стрелка часов
suur tegu õlut огромное варево пива
Marsi ja Maa suur vastasseis Великое противостояние Марса и Земли
laevaühendus suure maa ja saarte vahel пароходное сообщение между большой землёй ~ материком и островами
suur kongus nina большой горбатый нос / большой нос с горбинкой
kõrvad suured kui kapsalehed уши как локаторы ~ как лопухи
vaatas suuri[l] silmi[l] enese ümber он смотрел ~ глядел вокруг себя большими глазами
oma vanuse kohta suur laps крупный для своего возраста ребёнок
lapsed on kõik suurde [maa]ilma läinud дети все разлетелись по свету piltl
haigutas suure ~ pärani suuga он зевнул во весь рот
keedab toitu suurel tulel варит еду на большом огне
sööb suure suuga он ест с большим аппетитом
mõlemad vennad on suured tugevad mehed оба брата -- рослые ~ дородные мужчины
suure lumega oli tee läbimatu при глубоком снеге дорога становилась непроходимой
põld on viis hektarit suur поле площадью ~ размером в пять гектаров
see mantel on mulle [liiga] suur это пальто мне велико
suure[ma]d riided paluti maha võtta верхнюю одежду попросили снять
2. adj rohke, arvukas, massiline, rikkalik
большой <большая, большое; больше, больший>,
многочисленный <многочисленная, многочисленное; многочислен, многочисленна, многочисленно>,
массовый <массовая, массовое>
suured arvud (1) mitmekohalised многозначные числа; (2) piltl астрономические цифры
suured juuksed пышные волосы / роскошные волосы kõnek / шевелюра kõnek
suur meeleavaldus большая ~ массовая демонстрация ~ манифестация
suured matused многолюдные похороны
suur hulk pealtvaatajaid несметное ~ огромное ~ великое множество зрителей
pealetung suurte jõududega (1) наступление крупными силами / массированное ~ развёрнутое наступление; (2) õhulahingus массированный налёт
suur söömine ja joomine неумеренность в еде / переедание / обжорство kõnek
suuremal ~ vähemal määral в большей или меньшей мере ~ степени
suure[ma]lt jaolt ~ osalt большей частью / по большей части / преимущественно
vaenlase kaotused olid suured противник нёс большие потери
ära hellita suuri lootusi не питай больших надежд / не льсти себя надеждами
kingavalik selles poes on üllatavalt suur выбор туфель в этом магазине удивительно широк
vihm lõi suure tolmu kinni дождь прибил большую пыль
3. adj rahaliselt, summalt, väärtuselt
большой <большая, большое; больше, больший>,
высокий <высокая, высокое; высок, высока, высоко; выше, высочайший>
suur laen большой [денежный] заём
suured palgad большие ~ высокие зарплаты / большие оклады / высокие ставки / большой заработок
suured sissetulekud большие доходы
suur varandus крупное состояние
suur võlg большой долг
õppemaks on üsna suur учебный взнос довольно высокий
müüjal polnud suurest rahast tagasi anda у продавщицы не было с больших ~ с крупных денег сдачи
4. ajaliselt edenenud, kesk- v kõrgpunkti jõudnud; täielik, kesk-, süda-
suur valge väljas [на улице] уже совсем светло
suur hommik juba käes уже настоящее утро
on suur suvi лето в разгаре
suur talv hakkab mööda saama зима уже на исходе
5. adj ajaliselt pikk, pikaajaline; kaua kestev
большой <большая, большое; больше, больший>,
длительный <длительная, длительное; длителен, длительна, длительно>,
долгий <долгая, долгое; долог, долга, долго; дольше>,
длинный <длинная, длинное; длинен, длинна, длинно>,
продолжительный <продолжительная, продолжительное; продолжителен, продолжительна, продолжительно>
suur vahetund koolis большая перемена в школе
suurem jutuajamine серьёзный разговор / длительная беседа / крупный разговор kõnek
suur lihavõtte-eelne paast Великий [предпасхальный] пост
suure staažiga õpetaja учитель с большим ~ с многолетним стажем
jalad on suurest seismisest väsinud от долгого стояния ноги устали
6. adj täiskasvanud, täisealine; [küllalt v liiga] vana v vanem
взрослый <взрослая, взрослое; взросел, взросл, взросла, взросло>,
зрелый <зрелая, зрелое; зрел, зрела, зрело>,
старший <старшая, старшее>,
подросший <подросшая, подросшее> kõnek,
большой <большая, большое> kõnek,
великовозрастный <великовозрастная, великовозрастное> iroon
suured inimesed взрослые [люди] / большие [люди] kõnek
poisi suured õed взрослые сёстры мальчика
suureks kasvama вырастать/вырасти* / взрослеть/повзрослеть*
suuremad lapsed vaatasid väiksemate järele старшие дети приглядывали за младшими
lapsed on neil ammu suured дети у них давно выросли ~ повзрослели
7. s täiskasvanu, täisealine
взрослый <взрослого м>,
взрослая <взрослой ж>
suurte meelelahutused развлечения взрослых / развлечения больших kõnek
8. adj tavapärast ületav, intensiivne, tugev [ja püsiv]
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
kõva, kange, käre
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче; крепчайший>,
великий <великая, великое; велик, велика, велико>,
большой <большая, большое; больше, больший>,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek
ränk, jäme
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>
äärmine, piiritu, ülim
крайний <крайняя, крайнее>
suur kisa громкий крик
suur lärm сильный шум
suur melu всеобщий гам
suur torm ~ maru страшный ~ ужасный шторм ~ ураган
suured vihmad ~ sajud ливни / сильные дожди
suur põud сильная засуха
suur kuumus палящий жар ~ зной / палящая жара
suur isu большой ~ хороший аппетит / волчий аппетит piltl
suur mure тяжёлое ~ неутешное горе
suur hirm большой страх / ужасный ~ жуткий страх kõnek
suur põlgus беспредельное ~ безграничное ~ безмерное презрение
suur kiusatus непреодолимое искушение
suur viga грубая ошибка
suur rumalus большая глупость
suured pahandused крупные неприятности kõnek
suur kitsikus крайняя нужда
suur õnn великое счастье
suur kuulsus нетленная ~ немеркнущая ~ неувядаемая слава kõrgst
suur rahu ja vaikus полная ~ абсолютная тишина
suur ülekohus огромная несправедливость
9. adj kuulus, tähtis, silmapaistev; ka valitsejate nimede koostisosana
великий <великая, великое>,
выдающийся <выдающаяся, выдающееся>,
крупный <крупная, крупное>,
видный <видная, видное> piltl
oluline, põhjapanev; arvestatav, tähelepandav; vastutav
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>
suur kirjanik крупный ~ великий писатель
suur teadlane выдающийся ~ крупный ~ большой ~ видный учёный / учёный с мировым именем / светило науки kõrgst, piltl
suured ülemused важные начальники kõnek / важные шишки kõnek, nlj / важные птицы madalk
oma isamaa suur poeg великий сын [своего] отечества kõrgst
Vene tsaar Peeter Suur русский царь Пётр Великий
suur muutus большая ~ серьёзная перемена
suured plaanid исполинские ~ грандиозные ~ обширные планы
suured sündmused большие ~ важные ~ значительные события
suured maadeavastused великие географические открытия
tal on ees suur tulevik у него впереди блестящее будущее / его ждёт великое будущее
elektrivalgus oli tol ajal suur asi электричество было в то время великое дело
saadetakse korda suuri asju вершат великие дела kõrgst
lugu on asjatult suureks puhutud историю зря раздули kõnek, piltl
[kellel] on suuri teeneid [milles] [кто] имеет большие заслуги перед кем-чем
10. adj innukas, kirglik; suurepärane, silmapaistev; tuntud, teatud, [kuri]kuulus; eriline, tõeline
большой <большая, большое> ka iroon,
страстный <страстная, страстное>,
настоящий <настоящая, настоящее> kõnek,
отчаянный <отчаянная, отчаянное> kõnek,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek,
завзятый <завзятая, завзятое> kõnek,
охотник до чего,
мастер на что,
горазд <горазда, гораздо> на что, что делать hlv
üllas, õilis, austust vääriv
великодушный <великодушная, великодушное; великодушен, великодушна, великодушно>,
благородный <благородная, благородное; благороден, благородна, благородно>
suur naljahammas большой шутник / мастер пошутить / охотник пошутить kõnek
suur maiasmokk большой гурман / настоящий ~ заправский ~ редкий гурман kõnek / большая сладкоежка kõnek
suur kaabakas настоящий подлец kõnek / отпетый негодяй kõnek
ise suur looduskaitsja ja puha [кто] строит из себя защитника природы kõnek, piltl / а ещё выдаёт себя за защитника природы piltl
suure hingega inimene большой души человек / душа-человек
ta on suur teatriskäija она -- страстная театралка kõnek
noored olid omavahel suured sõbrad молодые крепко дружили между собой
sõpradest said kõige suuremad vaenlased друзья превратились в самых настоящих врагов
11. adj kõrgelennuline
высокопарный <высокопарная, высокопарное; высокопарен, высокопарна, высокопарно>,
напыщенный <напыщенная, напыщенное; напыщен, напыщенна, напыщенно>,
возвышенный <возвышенная, возвышенное; возвышен, возвышенна, возвышенно>
tühi, kõlav; suurustlev
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче> piltl,
звонкий <звонкая, звонкое; звонок, звонка, звонко; звонче>
suured fraasid напыщенные ~ высокопарные фразы / велеречивые фразы van, iroon
suured sõnad kodumaast ja vabadusest громкие ~ звонкие фразы о родине и о свободе kõrgst, piltl
suuri sõnu tegema фразёрствовать / разглагольствовать kõnek
mõnele meeldib suur joon kõiges некоторым нравятся широкие замашки во всём kõnek
elati suurel jalal жили на большую ~ на широкую ~ на богатую ~ на барскую ногу kõnek, piltl
12. adj [eriti] oodatud, paljutõotav; meeltülendav
блестящий <блестящая, блестящее; блестящ, блестяща, блестяще>,
великий <великая, великое; велик, велика, велико; величайший>,
воодушевляющий <воодушевляющая, воодушевляющее>,
вдохновляющий <вдохновляющая, вдохновляющее>
kõrget klassi, kõrgetasemeline
большой <большая, большое; больше, больший>,
высококлассный <высококлассная, высококлассное>,
классный <классная, классное> kõnek
elu suur šanss великий шанс жизни
sportlasele ennustatakse suurt tulevikku спортсмену предсказывают блестящее будущее
aeg nõuab suuri tegusid время требует великих свершений от кого kõrgst
pürib suurde poliitikasse стремится в большую политику
igatseb pääseda suurele lavale мечтает ступить на большую сцену
13. adj suursugune; tähtsamatest v valitud isikuist koosnev
высокий <высокая, высокое>,
высший <высшая, высшее>,
родовитый <родовитая, родовитое; родовит, родовита, родовито>,
знатный <знатная, знатное; знатен, знатна, знатно, знатны>
suurest soost proua родовитая ~ знатная дама / дама из благородных van
oodati suuri külalisi ожидали высоких гостей
ihkab pääseda suurde seltskonda мечтает пробиться в высший свет ~ в высшее ~ в светское общество
14. adj [koos eitusega adverbiaalselt:] oluliselt, eriliselt, kuigivõrd
не очень,
не особенно,
не совсем
temast ei tehtud suurt väljagi его почти не замечали / на него не очень-то обращали внимания kõnek
sõnu ta suurt ei vali он слов не выбирает
ma ei saanud asjast suuremat sotti я ничего толком не понял kõnek
söögist ma praegu suuremat ei hooli еда меня сейчас не интересует / мне сейчас не до еды

▪ [kellel] on suur süda ~ [kes] on suure südamega [кто] большого сердца человек; [кто] большой души; [кто] сердцем добр; [кто] великодушный человек
suure kella külge panema ~ riputama ~ siduma ~ suurt kella lööma звонить ~ трезвонить ~ раззвонить* во все колокола о ком-чём madalk; кричать на всех перекрёстках о чём madalk
suure kella külge minema ~ sattuma получать/получить* широкую огласку
suure suuga [у кого] длинный язык; [кто] бесструнная балалайка; [у кого] язык без костей
suuri silmi tegema делать/сделать* большие ~ круглые ~ квадратные глаза; хлопать глазами
▪ [kellest/millest] ei saa ~ ei tule suurt nahka ничего путного из этого не выйдет
suures laastus ~ suur[t]es joon[t]es в [самом] общем виде; в общих чертах; в общем; в основном; по общему счёту

suure+kaliibriline adj <+kal'iibriline kal'iibrilise kal'iibrilis[t kal'iibrilis[se, kal'iibrilis[te kal'iibrilis/i 12>
1. suure kaliibriga
крупнокалиберный <крупнокалиберная, крупнокалиберное>
suurekaliibriline kuulipilduja крупнокалиберный пулемёт / пулемёт большого калибра
2. piltl silmapaistev, tähtis
крупный <крупная, крупное>,
крупного формата
ulatuslik, laiahaardeline
[крупно]масштабный <[крупно]масштабная, [крупно]масштабное; [крупно]масштабен, [крупно]масштабна, [крупно]масштабно>
suurekaliibriline ärimees крупный бизнесмен
suurekaliibriline suli жулик крупного калибра
suurekaliibrilised ettevõtmised крупномасштабные мероприятия

sõjaliselt adv <sõjaliselt>

sõjaliselt tähtis objekt важный военный объект
sõjaliselt tugev riik сильное военное государство

sõlm s <s'õlm sõlme s'õlme s'õlme, s'õlme[de s'õlme[sid ~ s'õlm/i 22>
1.
узел <узла м> чего, на чём ka mer, tehn, bot, astr, füüs ka piltl
kahekordne sõlm двойной узел
aassõlm затянутая петля
lipsusõlm галстучный узел / узел на галстуке
tõususõlm astr восходящий узел
varresõlm bot узел стебля
veerusõlm astr нисходящий узел
tähtis raudteede sõlm важный железнодорожный узел
niidis on sõlmed sees на нитке [есть] узлы
keeras juuksed kuklasse sõlme она стянула волосы узлом ~ на узел на затылке
sidus rätiku lõua all sõlme она завязала платок под подбородком узлом
kingapael oli sõlmest lahti läinud шнурок на туфле развязался
tegi meeldetuletuseks taskuräti nurka sõlme она завязала уголок носового платка узелком, чтобы не забыть
laeva kiirus oli viis sõlme корабль шёл со скоростью пять узлов [в час]
purjus mehe jalad kippusid sõlme minema piltl ноги у пьяного заплетались
2. piltl ringikujuline kõrvalepõige otsesuunast, vigurlennu element
петля <петли, мн.ч. род. петель, дат. петлям ж>
surmasõlm мёртвая петля
põgenedes teeb jänes haake ja sõlmi убегая заяц делает крюки и петли / [убегая,] заяц петляет kõnek
3. med, vet jämenenud koht, sõlmeke, paapul
узел <узла м>,
папула <папулы ж>
tihked sõlmed jalgadel плотные узелки ~ узлы на ногах

Gordioni sõlme läbi ~ katki raiuma разрубать/разрубить* ~ рассекать/рассечь* гордиев узел

sättumus s <s'ättumus s'ättumuse s'ättumus[t s'ättumus[se, s'ättumus[te s'ättumus/i 11>
endas kujunenud hoiak, kujunenud suundumus
настроенность <настроенности sgt ж>,
направленность <направленности sgt ж>
tähtis on haige sättumus paranemisele важна настроенность больного на выздоровление

sündmus s <s'ündmus s'ündmuse s'ündmus[t s'ündmus[se, s'ündmus[te s'ündmus/i ~ s'ündmuse[id 11 ~ 9>
событие <события с> ka mat,
происшествие <происшествия с>,
дело <дела, мн.ч. им. дела, род. дел, дат. делам с>,
случай <случая м>
tähtis ~ oluline sündmus важное ~ значительное событие
ootamatu sündmus случай / происшествие / неожиданное ~ непредвиденное событие
tähelepanuväärne sündmus примечательное событие
erutav sündmus волнующее событие
kole ~ õudne sündmus страшное событие ~ происшествие / страшный случай
ajaloosündmus ~ ajalooline sündmus историческое событие
kultuurisündmus культурное событие
maailmasündmus событие мирового значения
peasündmus главное событие
pisisündmus мелкое ~ незначительное событие
pöördesündmus ~ pöördeline sündmus переломное ~ поворотное ~ решающее событие
argielu sündmused повседневные дела
pikk sündmuste ahel длинная цепь ~ вереница событий

teade1 s <teade t'eate teade[t -, teade[te t'eate[id 6>
edastatav info, sõnum
сообщение <сообщения с> о ком-чём,
известие <известия с> о ком-чём,
извещение <извещения с> о ком-чём,
уведомление <уведомления с> о ком-чём,
оповещение <оповещения с> о ком-чём,
весть <вести, мн.ч. род. вестей ж> о ком-чём,
справка <справки, мн.ч. род. справок, дат. справкам ж> о ком-чём,
сводка <сводки, мн.ч. род. сводок, дат. сводкам ж> о ком-чём
andmed
данные <данных plt>,
сведения <сведений pl>
kõnek infopunkt
справочная <справочной ж>
kõnek teatevõistlus
эстафета <эстафеты sgt ж>
hea teade хорошая ~ добрая ~ благая весть
kurb teade печальное известие / горестная ~ недобрая весть
tähtis teade важное сообщение ~ известие
paarirealine teade сообщение в пару строк kõnek
kirjalik teade письменное уведомление
suuline teade устное сообщение
börsiteade биржевая сводка
ilmateade сообщение ~ сводка о погоде
kiirteade экстренное ~ срочное ~ спешное сообщение
leheteade газетное сообщение
leiuteade сообщение о находке
pangateade уведомление из банка
pressiteade пресс-информация / сообщение прессы ~ в прессе
raadioteade сообщение по радио
rindeteade весть ~ сообщение с фронта / фронтовая ~ военная сводка
võiduteade весть ~ сообщение о победе
välkteade сообщение-молния / блиц-сообщение
teadete tahvel доска объявлений
teadete büroo бюро информации
teade nõupidamise kohta сообщение ~ информация ~ объявление о совещании
teade loodusõnnetusest сообщение ~ известие о стихийном бедствии
haige kohta teateid küsima ~ pärima наводить/навести* справки о больном
teade levis linnas kulutulena по городу понеслась весть kõnek, piltl
laeva saatusest puuduvad lähemad teated о судьбе корабля отсутствуют более подробные данные ~ сведения
helista teadetesse! kõnek позвони в справочную!
jookseb teadet kõnek бежит эстафету

tegelane s <tegelane tegelase tegelas[t tegelas[se, tegelas[te tegelas/i 12>
1. mingil alal [aktiivselt] tegutsev isik
деятель <деятеля м>,
деятельница <деятельницы ж>,
активист <активиста м>,
активистка <активистки, мн.ч. род. активисток, дат. активисткам ж>
avaliku elu tegelane, avalik tegelane общественный ~ публичный деятель
ametiühingutegelane профсоюзный деятель ~ активист
börsitegelane биржевой делец / биржевик kõnek
erakonnategelane партийный деятель ~ работник / партийный функционер hlv
kirikutegelane церковный деятель / церковник / церковнослужитель
kultuuritegelane деятель культуры
looduskaitsetegelane защитник природы / активист охраны природы
meediategelane работник ~ представитель масс-медиа
muinsuskaitsetegelane активист охраны памятников старины
panga[ndus]tegelane банковский деятель / банкир
poliitikategelane политический деятель / политик
rahandustegelane финансист
riigitegelane государственный деятель
seltskonnategelane общественный деятель / общественник / общественница
teatritegelane театральный деятель
ühiskonnategelane общественный деятель / общественник / общественница
omavalitsuse tegelased деятели ~ активисты самоуправления
2. tegelaskuju
персонаж <персонажа м>,
герой <героя м>,
действующее лицо
positiivne tegelane положительный герой
episoodiline tegelane эпизодическое действующее лицо
lemmiktegelane любимый герой
minategelane я-герой
peategelane главное действующее лицо
jutustuse keskne tegelane центральный герой ~ центральная фигура повести
3. kõnek kuju, tüüp, sell; asjamees
тип <типа м>,
фигура <фигуры ж>,
особа <особы ж>
vaat kus [tähtis] tegelane подумаешь, важная особа!
küll on tegelane! ну и тип же!
või niisugune tegelane sa siis oledki! ах, вот ты какой!
mis tegelane ta niisugune on? кто он такой? / что это за тип такой?
keegi nokkmütsis tegelane teretas mind какой-то тип в кепке поздоровался со мной

tegelinski s <tegel'inski tegel'inski tegel'inski[t -, tegel'inski[te tegel'inske[id 1>
hlv tüüp, asjamees, tegelane
тип <типа м>,
особа <особы ж> iroon,
делец <дельца м>,
шишка <шишки, мн.ч. род. шишек, дат. шишкам ж> iroon
suur ~ tähtis tegelinski крупная ~ большая ~ важная шишка iroon
osav tegelinski ловкий делец
partei tegelinskid партейщики kõnek / партийцы kõnek

tehase+meeskond
(auto-, motospordis:) teatud marki sõidukeid tootva tehase moodustatud ja rahastatav meeskond, mis osaleb võistlustel selle tehase sõidukitega
заводская команда
etapivõit oli tehasemeeskonnale tähtis võit для заводской команды победа на этапе стала важным событием

tingimata adv <t'ingimata>
kindlasti, igal juhul
обязательно,
непременно,
безусловно,
что бы там ни было,
во что бы то ни стало,
несомненно
tee seda tingimata! сделай это обязательно!
see on tingimata tähtis это безусловно ~ несомненно важно
tahan, et majal oleks tingimata rookatus я хочу, чтобы у дома ~ на доме непременно была камышовая крыша

toiming s <toiming toimingu toimingu[t -, toimingu[te toimingu[id 2>
tegu, tegevus, toimetus
действие <действия с>,
деятельность <деятельности ж>,
дело <дела, мн.ч. им. дела, род. дел, дат. делам с>,
акт <акта м>,
акция <акции ж>,
поступок <поступка м>,
хлопоты <хлопот, дат. хлопотам plt>,
заботы <забот pl>
maagilised toimingud магические действия
pühalikud toimingud священнодействия
igapäevatoiming[ud] каждодневные дела ~ заботы
kohtutoiming jur судебное действие
notariaaltoiming jur нотариальное действие / нотариальная сделка
täitetoiming jur исполнительное действие
uurimistoiming jur следственное действие
kosjaskäik oli vanasti tähtis toiming сватовство в старину считалось важным обрядом
ta ei sekku minu toiminguisse он не вмешивается в мои дела ~ действия

tuik+soon s <+s'oon soone s'oon[t s'oon[de, soon[te s'oon[i 13>
anat arter; piltl tähtis tee, paik
артерия <артерии ж>

tuus s <t'uus tuusa t'uusa t'uusa, t'uusa[de t'uusa[sid ~ t'uus/i 22>
1. masti tugevaim mängukaart, äss
туз <туза м>
tal on puha tuusad käes у него одни тузы [на руках]
2. piltl tähtis tegelane, mõjukas isik, äss
туз <туза м> kõnek,
козырь <козыря, мн.ч. род. козырей м> kõnek,
шишка <шишки, мн.ч. род. шишек, дат. шишкам ж> kõnek, piltl,
воротила <воротилы м> kõnek, hlv
mingi ala tippu kuuluv isik, täht
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам м и ж> kõnek,
знаменитость <знаменитости ж> kõnek,
дока <доки м и ж> kõnek,
ас <аса м> kõnek,
зубр <зубра м> kõnek
parteituus партийный зубр kõnek
uue erakonna tuusad тузы ~ козыри новой партии kõnek
rikkad tuusad богатые тузы kõnek
laval on ainult tuusad на сцене только звёзды ~ знаменитости kõnek

tähis s <tähis tähise tähis[t -, tähis[te tähise[id 9>
1. millegi asukohta märkiv ese, kujutis, kujund, märk
знак <знака м>,
отметка <отметки, мн.ч. род. отметок, дат. отметкам ж>,
метка <метки, мн.ч. род. меток, дат. меткам ж>,
обозначение <обозначения с>,
отметина <отметины ж>
[tee]viit
веха <вехи ж>,
вешка <вешки, мн.ч. род. вешек, дат. вешкам ж>,
указатель <указателя м> чего,
ориентир <ориентира м>
hauatähis обозначение могилы
piiritähis (1) веха / межевой знак; (2) riigipiiri пограничный знак
suunatähis указатель направления
teetähis веха / указатель дороги
ujuvtähis плавучий знак / буй
talvise jäätee tähised вехи зимней ледовой трассы
suusarajad on märgistatud tähistega лыжные трассы обозначены вешками
teeristil olid mitmes suunas viitavad tähised дорожные знаки на перекрёстке указывали по разным направлениям
oda lendas üle saja meetri tähise копьё преодолело стометровую отметку
meresõitjate tähised olid taevatähed моряки ориентировались по звёздам
2. tähistav märk, sümbol
знак <знака м>,
символ <символа м>
tingmärk
условный знак,
условное обозначение
keemia tähised символы химических элементов
hapniku tähis on O символом кислорода является О
3. piltl see, millest juhindutakse, mille poole püüeldakse; tähtis [pöördeline] sündmus
ориентир <ориентира м>,
вехи <вех pl>,
рубеж <рубежа м>
oleme uute tähiste otsingutel мы [находимся] в поисках новых рубежей

tähtis adj <t'ähtis t'ähtsa t'ähtsa[t -, t'ähtsa[te t'ähtsa[id 2>
1. oluline
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
существенный <существенная, существенное; существен, существенна, существенно>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>,
знаменательный <знаменательная, знаменательное; знаменателен, знаменательна, знаменательно>,
немаловажный <немаловажная, немаловажное; немаловажен, немаловажна, немаловажно>
elutähtis жизненно важный
esmatähtis первостепенный / первой важности
vähetähtis маловажный / незначительный / второстепенный
tähtis otsus важное решение
tähtis kaubatee важный ~ существенный торговый путь
erakordselt tähtis uudis чрезвычайно важная новость
tähtis sündmus знаменательное событие
väga tähtis asi дело первостепенной важности
tähtis on see, et ta siiski tuli важно то, что он всё-таки пришёл
2. kõrge positsiooniga, mõjuvõimas
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
знатный <знатная, знатное; знатен, знатна, знатно, знатны>,
влиятельный <влиятельная, влиятельное; влиятелен, влиятельна, влиятельно>,
высокопоставленный <высокопоставленная, высокопоставленное>
uhke, upsakas
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны> piltl,
высокомерный <высокомерная, высокомерное; высокомерен, высокомерна, высокомерно>,
надменный <надменная, надменное; надменен, надменна, надменно>,
заносчивый <заносчивая, заносчивое; заносчив, заносчива, заносчиво>,
напыщенный <напыщенная, напыщенное; напыщен, напыщенна, напыщенно>
väga tähtis isik особо важная персона / особо важное лицо / важная птица kõnek, piltl / птица высокого полёта kõnek, piltl
palju tähtsaid tegelasi много важных особ ~ персон
tähtsate vanemate laps дитя знатных ~ высокопоставленных родителей
peab end tähtsaks ведёт себя заносчиво ~ надменно
küll ta on tähtsaks läinud!, ~ on alles tähtsaks läinud! ну и зазнался же он! kõnek / ну и раздулся kõnek, piltl / ишь, [как] напустил на себя важность! kõnek

täht+sündmus s <+s'ündmus s'ündmuse s'ündmus[t s'ündmus[se, s'ündmus[te s'ündmus/i ~ s'ündmuse[id 11 ~ 9>
tähtis sündmus, tippsündmus
веха <вехи ж> piltl,
знаменательное событие
minu elu tähtsündmused вехи ~ знаменательные ~ важные события [в] моей жизни
spordiaasta tähtsündmuseks olid olümpiamängud знаменательным событием спортивного года стали олимпийские игры

vaid2 konj <v'aid>
1. otsene vastandus korduvate lauseliikmete v rinnastavalt seotud osalausete vahel
а
toas polnud lauda, vaid ainult toolid в комнате не было стола, а только стулья
tähtis pole mitte vorm, vaid sisu важна не форма, а содержание
meie ei lähe teistega, vaid pisut hiljem мы пойдём не вместе с другими, а немного позже
ei läinud kinno, vaid teatrisse он пошёл не в кино, а в театр / он пошёл в театр, а не в кино
2. kaudsem vastandus, sageli asendatav sidesõnaga „ja“
а,
и
ära salga, vaid räägi, kuidas asi oli! не скрывай, а расскажи, как было на самом деле!
3. ühendava sidesõna osana
mitte ainult ..., vaid [ka] ~ mitte üksi ..., vaid [ka] ~ mitte üksnes ..., vaid [ka] не только..., но и

versta+post s <+p'ost posti p'osti p'osti, p'osti[de p'osti[sid ~ p'ost/e 22>
1. teetulp
верстовой столб
2. piltl olulise, murrangulise sündmuse kohta
веха <вехи ж>
ajaloo verstapostid вехи истории
kooliminek on tähtis verstapost lapse elus поступление в школу является важной вехой в жизни ребёнка

VIP [vipp]
väga tähtis isik
ВИП <ВИПа ж>,
ВИП-персона <ВИП-персоны ж>

vipp2 s <v'ipp vipi v'ippi v'ippi, v'ippi[de v'ippi[sid ~ v'ipp/e 22>
VIP, väga tähtis isik
ВИП <ВИПа ж>,
ВИП-персона <ВИП-персоны ж>
sõidutab vippe ~ VIPe он возит ВИП-персон

väärtus s <v'äärtus v'äärtuse v'äärtus[t v'äärtus[se, v'äärtus[te v'äärtus/i ~ v'äärtuse[id 11 ~ 9>
1. kelle-mille positiivne v negatiivne tähendus inimese jaoks
ценность <ценности sgt ж> ka piltl,
значение <значения sgt с>,
значимость <значимости sgt ж>,
достоинство <достоинства с>
millegi teaduslik väärtus научная ценность ~ значимость чего / научное значение чего
praktilise väärtusega teadustöö научная работа, имеющая практическое значение ~ практическую ценность
kahtlase väärtusega teos произведение сомнительной ценности
küll tema juba oma väärtusi tunneb! он-то знает себе цену! kõnek
2.hrl mitmusesväärtuslik v tähtis omadus v asi
ценности <ценностей pl> piltl
vaimsed väärtused духовные ценности
filmi esteetilised väärtused эстетические ценности фильма
väärtuste ümberhindamine переоценка ценностей
väärtusi looma создавать/создать* ценности
3. maj maksumus
стоимость <стоимости sgt ж>
lisaväärtus прибавочная стоимость
tarbeväärtus потребительская стоимость
vahetusväärtus обменная стоимость / стоимость обмена
korteri väärtus стоимость квартиры
aktsiate väärtus langeb стоимость акций падает
4. millegi arvuline suurus
значение <значения с>,
величина <величины, мн.ч. им. величины ж>
arvuline väärtus численное значение
avaldise väärtus значение выражения
UV-indeksi maksimaalne väärtus максимальная величина УФ индекса

äss2 s <'äss ässa 'ässa 'ässa, 'ässa[de 'ässa[sid ~ 'äss/i 22>
1. masti tugevaim mängukaart
туз <туза м>
padaäss ~ potiäss ~ poti äss пиковый туз / туз пик
ristiäss ~ risti äss трефовый туз / туз треф
ruutuäss ~ ruutu äss бубновый туз / туз бубен ~ бубён
trumpäss козырной ~ козырный туз
ässaga käima ходить ~ идти/пойти* тузом ~ с туза
tappis kuninga ässaga он побил короля тузом
2. kõnek tähtis tegelane
туз <туза м> piltl,
козырь <козыря, мн.ч. род. козырей м>
oma ala parim esindaja
дока <доки м и ж> по чему, в чём,
ас <аса м> чего, в чём piltl,
зубр <зубра м> piltl
jalgpalliäss футбольный ас
õhuäss воздушный ас
oma ala ässad асы своего дела ~ в своём деле
käib ringi, nina püsti nagu ässal ходит козырем

äärmiselt adv <'äärmiselt>
ülimalt, väga
крайне,
чрезвычайно,
очень,
предельно,
исключительно,
необыкновенно,
в высшей степени,
до крайности kõnek,
на редкость kõnek,
безбожно kõnek,
до невероятности kõnek,
страшно kõnek, piltl,
позарез madalk
äärmiselt tähtis teade крайне важное сообщение
äärmiselt hea mälu чрезвычайная ~ исключительная память
äärmiselt kena neiu девушка необыкновенной красоты / на редкость красивая девушка
tänavu oli lund äärmiselt vähe снегу нынче было страшно ~ безбожно мало kõnek

ümber+laadimis+koht s <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid ~ k'oht/i 22>
перевалочный пункт,
перевальный пункт,
перевалка <перевалки, мн.ч. род. перевалок, дат. перевалкам ж>
Tartu on olnud tähtis kaupade ümberlaadimiskoht Тарту был важным перевалочным пунктом


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur