[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit

eba+ökonoomne adj <+ökon'oomne ökon'oomse ökon'oomse[t -, ökon'oomse[te ökon'oomse[id 2>
неэкономный <неэкономная, неэкономное; неэкономен, неэкономна, неэкономно>,
неэкономичный <неэкономичная, неэкономичное; неэкономичен, неэкономична, неэкономично>,
небережливый <небережливая, небережливое; небережлив, небережлива, небережливо>
raha ~ summade ebaökonoomne kulutamine неэкономное расходование средств
ebaökonoomne jõukulu неэкономная трата сил

elu s <elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17>
жизнь <жизни ж>
eluiga
век <века, предл. о веке, на веку sgt м>
pikk elu долгая жизнь
lühike elu короткая жизнь
jõukas elu зажиточная жизнь
vilets elu бедная ~ убогая жизнь
kerge elu лёгкая жизнь
muretu elu беззаботная ~ беспечная жизнь
üksluine elu однообразная жизнь
isiklik elu личная жизнь
vaimne elu духовная жизнь
elatud elu прожитая жизнь
igapäevane elu повседневная жизнь
ühiskondlik-poliitiline elu общественно-политическая жизнь
tegelik elu действительная ~ реальная жизнь
kohalik elu местная жизнь / местный быт
argielu будничная ~ обыденная ~ повседневная жизнь / будни
eraelu частная жизнь
hariduselu просвещение
hingeelu духовная жизнь
inimelu человеческая жизнь
jõudeelu праздная жизнь
kirjanduselu литературная жизнь
kolkaelu захолустная жизнь
koolielu школьная жизнь
kooselu совместная жизнь / совместное существование / сосуществование
kultuurielu культурная жизнь
külaelu деревенская ~ сельская жизнь / деревенский быт
majanduselu экономическая жизнь
perekonnaelu семейная жизнь
poissmeheelu холостяцкая жизнь
tõsielu реальная жизнь
ulaelu разгульная жизнь
ärielu деловая жизнь
üliõpilaselu студенческая жизнь
elu tekkimine maakeral возникновение жизни на земле
elu seadused законы жизни
elu kestus продолжительность жизни
elu mõte смысл жизни
elu igavus скука жизни
elu loojang piltl закат жизни
kogu elu vältel ~ kestel ~ jooksul в течение ~ на протяжении всей жизни
kord[ki] elus [хоть] раз в жизни
mitte kordagi elus никогда в жизни
eluks ajaks на всю жизнь / пожизненно
esimest korda elus впервые ~ первый раз в жизни
elu seeski ei ... в жизнь ~ в жизни не ...
ellu ärkama воскресать/воскреснуть* ka piltl / оживать/ожить* ka piltl
[keda/mida] ellu äratama воскрешать/воскресить* кого-что ka piltl / оживлять/оживить* кого-что ka piltl
ellu jääma оставаться/остаться* в живых / выживать/выжить*
elu ohverdama [kelle/mille eest] жертвовать/пожертвовать* жизнью за кого-что
[kelle] elu kallale kippuma покушаться/покуситься* на жизнь кого / покушаться/покуситься* [на чью] жизнь
elu enesetapuga lõpetama кончать/кончить* жизнь самоубийством
elu küljes rippuma цепляться за жизнь kõnek
eluga riskima ~ elu kaalule panema рисковать жизнью
[mille eest] eluga maksma поплатиться* жизнью за что
oma elu kergemaks tegema облегчать/облегчить* свою жизнь
[kelle] elu päästma спасать/спасти* жизнь кому / спасать/спасти* [чью] жизнь
ellu astuma вступать/вступить* в жизнь
ellu kutsuma создавать/создать* что / основывать/основать* что / учреждать/учредить* что
ellu viima осуществлять/осуществить* что / проводить/провести* ~ претворять/претворить* в жизнь что / реализовать[*] что
ta elu on ohus его жизнь в опасности
arstid andsid talle elu tagasi врачи вернули его к жизни
tal on elust isu ~ himu täis ему надоело жить
võttis endalt elu он покончил жизнь самоубийством / он наложил на себя руки
endas uut elu kandma нести в себе новую жизнь / быть беременной
kuidas elu läheb? как жизнь? / как поживаете? kõnek
minu eluks jätkub на мой век хватит
elu veereb oma rada жизнь течёт своим чередом
ta on oma elus mõndagi näinud он многое видел в своей жизни ~ на своём веку
ta võtab elu tõsiselt он серьёзно относится к жизни
lapsed on juba oma elu peal у детей уже своя жизнь
ta ei suuda kuidagi oma elu korraldada он никак не может устроить свою жизнь
meil tuleb oma elu siin sisse seada нам нужно здесь устроиться ~ завести своё жильё
mäletan seda elu lõpuni буду помнить это до конца жизни ~ до конца дней своих
ta elab täisverelist elu он живёт полнокровной жизнью
ta on elus edasi jõudnud он преуспел в жизни
elu on teda muserdanud он измят жизнью
ta ei käi eluga kaasas он отстаёт от жизни
ülikool saatis ellu järjekordse lennu noori õpetajaid университет дал путёвку в жизнь очередному выпуску молодых учителей
talle tuli elu sisse он ожил ~ оживился
silmisse tuli uut elu глаза оживились ~ ожили ~ засверкали
maal läks elu käima ~ maa ärkas ellu деревня пробудилась к жизни
sipelgapesas kihab ~ keeb elu в муравейнике кипит жизнь
maja ümber polnud mingit elu märgata вокруг дома не было никаких следов ~ признаков жизни
tehke nüüd eluga! давайте живо ~ живее!

elu andma (1) [kelle/mille eest] класть/положить* ~ сложить* голову ~ жизнь за кого-что; отдавать/отдать* жизнь за кого-что; (2) [kellele] давать/дать* жизнь кому
elu põletama прожигать жизнь
elu nautima срывать цветы удовольствия; наслаждаться жизнью; брать/взять* всё от жизни
elu ja surma küsimus вопрос жизни или смерти
elu ja surma peale не на жизнь, а на смерть
elu ja surmaga mängima играть жизнью и смертью
elu eest во весь дух; что есть ~ было духу ~ силы ~ мочи; изо всех сил; изо всей силы; во всю силу ~ мочь
elust lahkuma уходить/уйти* из жизни
elu ja surma vahel между жизнью и смертью
eluga lõpparvet tegema покончить* счёты с жизнью
elu täis ajama ~ tegema [kellel] доводить/довести* до белого каления кого
▪ [kelle, kellel] elu kargab ~ läheb ~ saab täis [кто] доходит до белого каления; зло берёт кого
▪ [kelle] elu on lilla ~ lilla-prilla [у кого] не жизнь, а малина; [житьё] разлюли малина madalk
▪ [kelle] elu on nagu kuningakassil [у кого] не житьё, а масленица; [кто] катается, как сыр в масле
▪ [kelle] elu kibedaks tegema не давать/дать* спуску кому; не давать прохода кому; [кому] нет житья от кого-чего
▪ [kelle] elu põrguks tegema превращать/превратить* [чью] жизнь в [сущий] ад
elu sisse ajama ~ lööma ~ puhuma [kellele/millele] вдохнуть* жизнь в кого-что; вдохнуть* душу во что; оживлять/оживить* кого-что
▪ [kellelt] elu võtma лишать/лишить* жизни кого
▪ [kellele] elu kinkima (1) даровать[*] жизнь кому; (2) давать/дать* жизнь кому
▪ [kelle] elu kustub [кто] гаснет; [кто] угасает; [в ком] гаснет ~ угасает жизнь

ette2 postp [kelle/mille] <'ette>
1. ettepoole
перед кем-чем,
к кому-чему
ta jäi meie ette seisma он остановился ~ встал перед нами
auto sõitis maja ette автомобиль подъехал к дому
istus kamina ette он сел перед камином
silme ette kerkima представать/предстать* перед глазами
pomises enese ette он бормотал про себя
2. külge, esiküljele
к кому-чему,
в кого-что,
за-,
в-
tõmbas kardinad akna ette он задвинул ~ задёрнул шторы
õmblesin nööbi kitli ette я пришила к халату пуговицу
hobust vankri ette panema впрягать/впрячь* ~ запрягать/запрячь* лошадь в телегу
võti jäi ukse ette ключ остался в дверях
3. kelle näha, tutvuda, hinnata; kelle ülesandeks, nõudeks
перед кем-чем
komisjoni ette ilmuma являться/явиться* перед комиссией ~ в комиссию
ta kutsuti kohtu ette его вызвали в суд
ta tuli kohtu ette он предстал перед судом
kardan isa ette ilmuda боюсь предстать перед отцом
vaataja ette jõuab mitu uuslavastust зрителю представится возможность увидеть несколько новых постановок
asi jõudis avalikkuse ette дело было обнародовано ~ предано гласности
fakti ette seadma ставить/поставить* перед фактом
sinu küsimus seab mind teatavate raskuste ette твой вопрос ставит меня в некое затруднение
elu seab meie ette üha uusi ülesandeid жизнь ставит ~ выдвигает перед нами всё новые задачи
põllumajanduse ette kerkisid uued probleemid перед сельским хозяйством встали новые проблемы
4. kõnek eest; asemel
за кого-что
ta teeb tööd kahe ette он работает за двоих

jõu+
силовой <силовая, силовое>,
сило-, силы <род. ед.ч.>
energia-
энергетический <энергетическая, энергетическое>,
энергосиловой <энергосиловая, энергосиловое>,
энерго-
jõuandur el датчик силы
jõugaas tehn силовой газ
jõuharjutus sport силовое упражнение
jõujaam силовая ~ электрическая станция, электростанция
jõujoon füüs силовая линия
jõukaabel el силовой кабель
jõukaotus потеря ~ утрата ~ упадок сил
jõukatsumine состязание в силе, испытание ~ проба сил
jõukulu расход сил
jõuküllus избыток сил
jõumajandus tehn, maj энергохозяйство
jõumasin tehn энергетическая машина
jõunumber силовой трюк
jõupoliitika политика с позиции силы
jõuseade энергоустановка, силовая установка
jõuvaru запас сил
jõuvõte sport силовой приём
jõuväli füüs силовое поле
jõuühik füüs единица силы
jõuülekanne tehn силовая передача

jõude+elu s <+elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17>
праздность <праздности sgt ж>,
праздная жизнь, бездельное существование,
тунеядная жизнь, бездельное существование
muretu jõudeelu беззаботная ~ беспечная праздная жизнь
jõudeelu elama вести праздный образ жизни, прохлаждаться kõnek

karmi+sõnaline
rangelt, nõudlikult, leebuseta sõnastatud
строго сформулированный
karmisõnaline deklaratsioon inimõiguste rikkumise kohta строго сформулированная декларация о нарушении прав человека

kulu1 s <kulu kulu kulu -, kulu[de kulu[sid 17>
1. väljaminek, kulutus
расход <расхода м>,
издержки <издержек pl>,
затрата <затраты ж>,
трата <траты ж>
esialgsed kulud предварительные расходы
ettenägematud kulud непредвиденные расходы
halduskulud [административно-]управленческие расходы ~ издержки
hariduskulud расходы ~ издержки ~ затраты на образование
kohtukulud судебные расходы ~ издержки / затраты на судопроизводство
käibekulud maj оборотные расходы
pisikulud мелкие расходы
postikulud почтовые расходы
reisikulud дорожные ~ путевые расходы ~ издержки
tootmiskulud издержки ~ расходы производства
veokulud транспортные расходы
kulusid katma покрывать/покрыть* расходы
kulusid kärpima сокращать/сократить* расходы
kulud on suuremad kui tulud расходы превышают доходы
võtsin osa kuludest enda kanda часть расходов я взял на себя
tulime toime üsna vähese kuluga мы обошлись весьма малыми затратами
tegin omal kulul korteris remondi я сделал в квартире ремонт за ~ на свой счёт
ära tee endale asjata kulu! не траться напрасно!
2. tarvitus
расход <расхода м>,
затрата <затраты ж>,
потребление <потребления с>
energiakulu затрата ~ расход энергии
jõukulu расход ~ затрата сил
kütusekulu расход топлива
veekulu расход воды
kanga kulu mantli peale on kaks meetrit расход ткани на пальто два метра

▪ [kelle/mille] kulu ja kirjadega за [чей] счёт; за счёт кого-чего

liini+takso
kindlal liinil sõitev, sõitjate nõudel peatuv väikebuss
маршрутное такси,
маршрутка <маршрутки, мн.ч. род. маршруток, дат. маршруткам ж> kõnek

nahka adv, postp [kelle/mille] <n'ahka>
1. adv kõnek söömise, joomise kohta: keresse, kinni, pintslisse
lapsed panid pirukad nahka дети слопали ~ уплели пироги madalk
pistsime ~ parkisime saia nahka мы умяли ~ уплели булку madalk
hunt on lamba nahka õginud волк сожрал овцу madalk
2. adv kõnek ärarikkumise, nurjaajamise kohta: nässu, untsu, tuksi
viin on su elu nahka pannud водка сгубила тебя ~ твою жизнь
jõudeelu on ta nahka pannud праздность сгубила его
niimoodi läheb tervis nahka так можно угробить здоровье madalk
eksam läks nahka [кто] завалил экзамен
3. postp [kelle/mille] kõnek väljendab kellegi v millegi tõttu v süü läbi raiskuminekut
tore poiss oli, aga läks naiste nahka славный был парень, но женщины испортили его
päev läks paberimäärimise nahka [кто] извёл день на писанину

niude+
подвздошный <подвздошная, подвздошное>
niudeluu anat подвздошная кость
niudesool anat подвздошная кишка

nõe+
сажевый <сажевая, сажевое>,
сажи <род. ед.ч.>
kihina ladestunud
копотный <копотная, копотное> kõnek,
копоти <род. ед.ч.>
nõekarva цвета сажи
nõekiht ~ nõekord копоть / слой сажи
nõekulp черпак для сажи
nõekübe крупинка ~ частичка сажи

nõude+1
посудный <посудная, посудное>,
кухонный <кухонная, кухонное>,
посуды <род. ед.ч.>
nõudekapp посудный шкаф / кухонный буфет / шкаф с посудой
nõude[kuivatus]rest сушилка для посуды / решётка для сушки посуды
nõude[kuivatus]rätik посудное ~ кухонное полотенце
nõudevirn стопка посуды

nõude+pesu s <+pesu pesu pesu p'essu, pesu[de pesu[sid 17>
мытьё посуды,
мойка посуды

nõude+pesu+
посудомоечный <посудомоечная, посудомоечное>,
[для] мытья посуды
nõudepesuhari щётка для мытья ~ для мойки посуды
nõudepesukauss миска ~ таз для мытья ~ для мойки посуды
nõudepesukäsn поролоновая губка ~ мочалка для мытья посуды
nõudepesumasin посудомоечная машина / машина для мытья посуды / посудомойка kõnek
nõudepesuvesi (1) nõudepesuks вода для мытья посуды; (2) milles pesti nõusid помои ~ грязная вода [после мытья посуды]

nõudlikult adv <n'õudlikult>
требовательно,
строго,
притязательно,
разборчиво,
привередливо,
настойчиво,
прихотливо,
серьёзно,
взыскательно liter,
претенциозно liter
õpetaja suhtub õpilastesse nõudlikult учитель требовательно ~ строго относится к ученикам
uksekell helises nõudlikult в дверь настойчиво звонили
ei vali kuigi nõudlikult endale sõpru он не слишком разборчив в выборе друзей / он не слишком взыскательно выбирает себе друзей liter

nõue s <nõue n'õude nõue[t -, nõue[te n'õude[id 6>
требование <требования с> ka jur
viisakusnõue правило вежливости
nõude aegumine jur истечение срока давности по требованию
nõude loovutamine jur уступка требования
nõue kanda vormirõivaid ~ vormirõivaste kandmise nõue требование носить форму ~ форменную одежду
toode ei vasta nõuetele изделие не соответствует ~ не отвечает требованиям
esitas nõude kahju hüvitamiseks он предъявил требование по возмещению убытка
tegin seda vanemate nõudel я сделал это по требованию ~ по настоянию родителей
ostjate nõudeid tuleb arvestada следует учитывать покупательские запросы

piibitama v <piibita[ma piibita[da piibita[b piibita[tud 27>
пикать <-, пикает>,
пищать <-, пищит>
põõsas piibitab lind в кустах пикает ~ попискивает птичка
auto piibitab nõudlikult машина требовательно сигналит / машина требовательно бибикает kõnek

rahva+auto
keskmiselt nõudlikule kasutajale sobiv, töökindel, lihtne, hrl odavam auto
народный автомобиль

rangelt adv <r'angelt>
строго
karmilt
сурово
nõudlikult
требовательно
rangelt plaani järgi строго по плану
rangelt keelatud строго запрещено ~ запрещается

riista+
инструментальный <инструментальная, инструментальное>,
инструментов <род. мн.ч.>
riistakamber инструментальная [кладовая]
riistakapp (1) tööriistakapp шкаф для [рабочих] инструментов; (2) nõudekapp посудный шкаф / кухонный буфет / шкаф с посудой
riistakast (1) tööriistade hoidmiseks ящик для [рабочих] инструментов / инструментальный ящик; (2) info kuvaril инструментальная панель / панель инструментов / набор инструментов на экране
riistakuur сарай для хранения [рабочих] инструментов

riista+pesu s <+pesu pesu pesu p'essu, pesu[de pesu[sid 17>
nõudepesu
мытьё посуды

ula+
jõude-
праздный <праздная, праздное>,
досужий <досужая, досужее> kõnek
ulaaeg досуг / праздное ~ свободное время / досужее время kõnek
ulaelu (1) ringiaelemine, kõlvatu elu разгул / распутство kõnek / загул madalk; (2) jõudeelu праздность / тунеядство / бездельничество / шалопайство kõnek
ulainimene (1) tööst vaba свободный [от работы] ~ незанятый ~ праздный человек / досужий человек; (2) logeleja бездельник / бездельница / шалопай kõnek / досужий человек kõnek / праздношатающийся kõnek / праздношатающаяся kõnek
ulalaps беспризорник / беспризорница / беспризорный kõnek / беспризорная kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur