[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 107 artiklit, väljastan 100

au+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
знак отличия
aumärki andma вручать/вручить* знак отличия
aumärki kandma носить знак отличия

au+täht s <+t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
vt au+märk

bemoll s <bem'oll bemolli bem'olli bem'olli, bem'olli[de bem'olli[sid ~ bem'oll/e 22>
muus märk heli madaldamiseks pooltooni võrra
бемоль <бемоля м>

copyright [kopirait]
kirjastamisõigus; sellekohane märk trükisel
авторское право,
охраняемый авторским правом

diakriitiline adj <diakriitiline diakriitilise diakriitilis[t diakriitilis[se, diakriitilis[te diakriitilis/i 12>
диакритический <диакритическая, диакритическое>
diakriitiline märk lgv диакритический знак / диакритика

diees s <di'ees dieesi di'eesi di'eesi, di'eesi[de di'eesi[sid ~ di'ees/e 22>
muus kõrgendav märk
диез <диеза м>

ees+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
цель <цели ж>,
задача <задачи ж>,
назначение <назначения с>
lähim eesmärk ближайшая цель
ühine eesmärk общая ~ единая цель
peamine eesmärk главная ~ основная цель
üllas eesmärk великая ~ благородная цель
lõppeesmärk конечная цель
põhieesmärk основная ~ главная цель
õppetunni eesmärk цель урока
elu eesmärk цель жизни
ekspeditsiooni eesmärk задача ~ цель экспедиции
eesmärgile jõudma достигать/достичь* ~ достигать/достигнуть* цели
eesmärgiks seadma ставить/поставить* [перед собой] цель / задаваться/задаться* целью
mis eesmärki nad taotlevad? какой цели они добиваются?
mis eesmärgil seda tehakse? с какой целью ~ в целях чего это делается?

elu+jälg s <+j'älg jälje j'älge j'älge, j'älge[de j'älge[sid ~ j'älg/i 22>
1. märk elu olemasolu kohta
след жизни
elujälgi ei leidnud ta enam kuskilt он нигде не нашёл следов жизни
2. paleont väljasurnud looma kivistunud jälg
фитоморфоза <фитоморфозы ж>,
фукоид <фукоида м>

elu+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
jälg elu olemasolust
признак жизни
teade
вести <вестей pl>
haige ei andnud elumärki больной не подавал признаков жизни
temast pole mingit elumärki о нём нет никаких вестей
anna endast elumärki дай о себе знать
majas polnud mingit elumärki в доме не было никаких признаков жизни

hieroglüüf s <hierogl'üüf hieroglüüfi hierogl'üüfi hierogl'üüfi, hierogl'üüfi[de hierogl'üüfi[sid ~ hierogl'üüf/e 22>
lgv piltkirja märk
иероглиф <иероглифа м> ka piltl
egiptuse hieroglüüfid египетские иероглифы
mis hieroglüüfid need sul on? что это за иероглифы у тебя?

hüüu+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
lgv
восклицательный знак

ideograafiline adj <ideograafiline ideograafilise ideograafilis[t ideograafilis[se, ideograafilis[te ideograafilis/i 12>
идеографический <идеографическая, идеографическое>
ideograafiline märk lgv идеографический знак / идеограмма
ideograafiline kiri lgv идеографическое письмо / идеография

iludus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
kleebitud täpike
мушка <мушки, мн.ч. род. мушек ж>
iludusmärk põsel мушка на щеке

integraal s <integr'aal integraali integr'aali integr'aali, integr'aali[de integr'aali[sid ~ integr'aal/e 22>
mat
интеграл <интеграла м>
kahekordne integraal двойной ~ двухкратный интеграл
mõjuintegraal интеграл действия
integraali märk знак интеграла

jaotus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
skaalal
отметка <отметки, мн.ч. род. отметок ж>

Kain prop


Kaini märk каинова печать

keelu+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
1.
запрещающий знак
2. muus bekarr
бекар <бекара м>

kirja+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
täht, hieroglüüf
письменный знак
kirjavahemärk
знак препинания

kirja+vahe+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
lgv
знак препинания
kirjavahemärkide reeglid пунктуационные правила / пунктуация
kirjavahemärke panema ставить/поставить* ~ расставлять/расставить* знаки препинания

kleebik s <kleebik kleebiku kleebiku[t -, kleebiku[te kleebiku[id 2>
kleeppilt v -märk
наклейка <наклейки, мн.ч. род. наклеек ж>,
приклейка <приклейки, мн.ч. род. приклеек ж> kõnek

kood+nimi s
kokkuleppeline märk isiku vm objekti tähistamiseks ja/või kellegi või millegi varjamiseks kõrvaliste eest
кодовое имя

kordus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
muus
реприза <репризы ж>,
реприз <реприза м>

kõrgendus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
muus diees
диез <диеза м>

kõrgus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
geodeetiline märk
отметка <отметки, мн.ч. род. отметок ж>

kõvendus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
lgv
ер <ера м> van,
твёрдый знак

kärn2 s <k'ärn kärni k'ärni k'ärni, k'ärni[de k'ärni[sid ~ k'ärn/e 22>
tehn märkimisriist, märkel
кернер <кернера м>
sellega tehtud märk
керн <керна м>

küsi+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
1. lgv kirjavahemärk
вопросительный знак
2. piltl küsimus
вопрос <вопроса м>
küsitavus
сомнение <сомнения с>
[mida] küsimärgi alla panema ставить/поставить* под вопрос ~ под сомнение что
küsimärgi all olema быть под большим вопросом kõnek
tulevik on üks ainus suur küsimärk будущее совершенно неясно, будущее под большим вопросом kõnek

maa+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
objekt rannal, mille järgi orienteerutakse
береговой знак,
береговой ориентир

madaldus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
muus bemoll
бемоль <бемоля м>

mahe+märk
tähis, mis kinnitab, et kaup on toodetud ja käideldud ökoloogilisi reegleid järgides
экологический знак,
знак эко

maja+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
etn peremärk, õuemärk
тавро <тавра, мн.ч. им. тавра, род. тавр, дат. таврам с>,
тамга <тамги ж>

maksu+märk
maj aktsiisi tasumist tõendav kleebis tootel või pakendil
акцизная марка

meistri+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
1. meistersportlase rinnamärk
[нагрудный] значок мастера спорта
2. aj meistrile viitav märk tootel
клеймо мастера на изделии,
знак мастера на изделии,
метка мастера на изделии

mere+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
mer laevasõitu suunav tähis
навигационный знак
meremärkidega tähistama обставлять/обставить* навигационными знаками

miinus s <miinus miinuse miinus[t -, miinus[te miinuse[id 9>
1. matemaatiline märk; mõnevõrra madaldatud hinnet tähistav märk
минус <минуса м>
kas arvul on ees pluss või miinus? перед числом стоит плюс или минус?
olin kogemata miinuse asemel plussi kirjutanud я нечаянно написал вместо минуса плюс
kontrolltöö hinne oli viis miinus[ega] оценка за контрольную работу была пятёрка с минусом
2. külmakraadi v lahutustehte tähistamiseks
минус <нескл. м>
õhutemperatuur miinus kümme kraadi температура воздуха минус десять градусов
viis miinus neli от пяти отнять четыре / пять минус четыре kõnek
palk on kuus tuhat krooni miinus maksud зарплата шесть тысяч крон с вычетом налогов / зарплата шесть тысяч крон минус налоги
3. kõnek puudujääk normaalsega võrreldes
минус <минуса м>
piimaga on farm sellel kuul miinuses в этом месяце ферма по молоку минусует
4. piltl negatiivne külg, väärtust vähendav tegur
минус <минуса м> kõnek
igal teoorial on omad plussid ja miinused каждая теория имеет свои плюсы и минусы kõnek
kaalume kõik plussid ja miinused läbi взвесим все плюсы и минусы kõnek

moe+märk
stiil, disain ja nimi, mis eristab moeäris ühe moedisaineri või firma loodud rõivaid ja aksessuaare teiste omadest
бренд <бренда м>,
брэнд <брэнда м>

muudra s
(hinduismis, budismis:) hrl käte, sõrmedega tehtav sümboolne või rituaalne märk või liigutus; sümboolne poos või kehaasend
мудра <мудры ж>
miski ei aita, isegi muudrad ничто не помогает, даже мудры

mõiste+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
lgv ideogramm
идеограмма <идеограммы ж>,
идеографический знак

märk1 s <m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
1. tähis
знак <знака м>
sümbol
символ <символа м>
märgis
метка <метки, мн.ч. род. меток ж>,
разметка <разметки, мн.ч. род. разметок ж>,
мета <меты ж>,
отметина <отметины ж>,
клеймо <клейма, мн.ч. им. клейма, род. клейм с>,
обозначение <обозначения с>,
метина <метины ж> madalk
märge
отметка <отметки, мн.ч. род. отметок ж>
kauba- vm
марка <марки, мн.ч. род. марок ж>
põletatud
тавро <тавра, мн.ч. им. тавра, род. тавр, дат. таврам с>
topograafilised märgid топографические знаки
diakriitiline märk lgv диакритический знак / диакритика
korrutusmärk mat знак умножения
leppemärk условный знак
piirimärk пограничный ~ межевой знак
raamatumärk книжный знак / экслибрис
rahamärk денежный знак
rõhumärk lgv ударение / знак ударения
sodiaagimärk astr знак зодиака
stoppmärk знак стоп
teemärk (1) дорожный знак; (2) raudteel путевой знак
tingmärk условный знак
vesimärk водяной знак
märk puutüvel метка ~ мета на стволе дерева
sissesõitu keelav märk знак, запрещающий въезд
nahale põletatud märk выжженное на коже тавро ~ клеймо
Rootsi märgiga saag пила шведской марки
järsk kurv on märgiga tähistatud крутой поворот обозначен знаком
täht on hääliku märk буква является знаком звука
panime linnupesa juurde märgiks kivi мы обозначили ~ отметили птичье гнездо камнем
tal on juuda märk küljes piltl на нём лежит печать иуды
2. ametile, huvialale vm viitav [rõivastusel kantav] tähis
значок <значка м>,
знак <знака м>
ametimärk служебный значок
koolimärk школьный значок
rinnamärk нагрудный знак ~ значок
spordimärk спортивный значок
raudteelase märk знак ~ значок железнодорожника
meistersportlase märk значок мастера спорта
laulupidude märgid значки певческих праздников
pani ~ kinnitas märgi rinda он приколол значок на грудь
3. märklaud
мишень <мишени ж>,
цель <цели ж> ka piltl
seisev märk неподвижная мишень ~ цель
liikuv märk подвижная мишень / движущаяся цель
ringmärk круглая мишень
siluettmärk фигурная мишень
õhumärk воздушная мишень ~ цель
püstoliga ~ püstolist märki laskma стрелять из пистолета по мишени ~ по цели ~ в мишень ~ в цель
märki tabama попадать/попасть* в мишень ~ в цель / бить в цель ka piltl
märgist mööda laskma бить мимо мишени / бить мимо цели ka piltl
vastus läks märki этим ответом [кто] попал в цель / этим ответом [кто] угодил в самую точку kõnek
selle oletusega lasksid küll märgist mööda piltl насчёт этого предположения ты дал ~ сделал ~ допустил промах / с этим предположением ты дал маху kõnek
4. märguanne
знак <знака м>
noogutas nõustumise märgiks он кивнул в знак согласия
raputas nõustumatuse märgiks pead он покачал головой в знак несогласия
tõstis käe märgiks, et tahab rääkida он подал знак рукой, что хочет что-то сказать
äratuskella helin oli märgiks, et tuleb tõusta звонок будильника был знаком, что нужно вставать
surus tänu märgiks käe südamele в знак благодарности он прижал руку к сердцу
5. tunnusmärk, tundemärk
признак <признака м>,
примета <приметы ж>
looduses on juba läheneva sügise märke в природе уже есть признаки ~ приметы приближающейся осени
külmavärinad on haiguse märgiks озноб -- признак болезни
huumorimeele kadumine olevat saabuva vanaduse märk утрата чувства юмора является якобы приметой ~ признаком приближающейся старости
ärivaim on aja märk коммерческий дух -- знамение времени liter
6. jälg
след <следа, следу, предл. о следе, на следе, на следу, мн.ч. им. следы м>
hammustuse märgid käe peal следы [от] укуса на руке
mured on ta näole oma märgi jätnud заботы оставили на его лице свои следы ~ свой отпечаток
väsimusest pole enam märkigi от усталости и следа не осталось

märk2 s <m'ärk märgu m'ärku m'ärku, m'ärku[de m'ärku[sid ~ m'ärk/e 22>
märguanne, signaal
знак <знака м>,
сигнал <сигнала м>
annab käega märku он подаёт рукой сигнал / он делает рукой знак
anti märku, et ta vaikiks ему подали знак, чтобы замолчал
haige jalg hakkas endast märku andma больная нога начала давать знать о себе

märk+joon s <+j'oon joone j'oon[t j'oon[de, joon[te j'oon[i 13>
märgina
риска <риски, мн.ч. род. рисок ж>
kujund lõigati välja märkjooni mööda фигуру вырезали по риске

märk+laud s <+l'aud laua l'auda l'auda, l'auda[de l'auda[sid ~ l'aud/u 22>
märk märkilaskmiseks
мишень <мишени ж> ka piltl
kuul tabas märklaua südamikku пуля попала в яблочко
valge müts oli heaks märklauaks белая шапка была хорошей мишенью
ta oli teiste pilke märklaud он был ~ служил мишенью для насмешек

märk+leht s <+l'eht lehe l'ehte l'ehte, l'ehte[de l'ehte[sid ~ l'eht/i 22>
märklaual laskja tabamuste arvestamiseks
мишень <мишени ж>
nool tabas märklehe südamikku стрела попала в яблочко мишени

märk+nõel s <+n'õel nõela n'õela n'õela, nõel[te ~ n'õela[de n'õela[sid ~ n'õel/u 23 ~ 22?>
tehn metallile märkimiseks
чертилка <чертилки, мн.ч. род. чертилок ж>,
графилка <графилки, мн.ч. род. графилок ж>

märk+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
põletusmärgiga märkimiseks
тавро <тавра, мн.ч. им. тавра, род. тавр, дат. таврам с>

märk+sõna s <+sõna sõna sõna -, sõna[de sõna[sid ~ sõn/u 17>
teatmeteoses
предметное слово
sõnaraamatus
заглавное слово,
заголовочное слово
märksõnad on antud poolpaksus kirjas заглавные слова выделены полужирным шрифтом

märk+sõnastik s <+sõnast'ik sõnastiku sõnast'ikku sõnast'ikku, sõnastik/e ~ sõnast'ikku[de sõnast'ikk/e ~ sõnast'ikku[sid 25>
märksõnade kogu
словник <словника м>
märksõnastikku koostama составлять/составить* словник

mütsi+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
vormimütsil
кокарда <кокарды ж>

nime+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
pseudonüüm, varjunimi
псевдоним <псевдонима м>,
вымышленное имя

nool s <n'ool noole n'ool[t n'ool[de, nool[te n'ool[i 13>
1. vibu-, ammunool
стрела <стрелы, мн.ч. им. стрелы ж> ka piltl
ammunool стрела арбалета ~ самострела
kriitikanool стрела ~ остриё критики
mürginool ядовитая стрела
piksenool стрела молнии
pilkenool стрела ехидства ~ желчности
satiirinool стрела ~ остриё сатиры
Amori nool стрела Амура ~ Купидона
välkude nooled стрелы молний
terava otsaga nool стрела с острым концом ~ наконечником
ambus noole lendu он пустил стрелу
nool tabas lindu стрела попала в птицу
nool tungis vaenlasele rindu стрела вонзилась врагу в грудь
vibusportlased lasevad nooli märklehte лучники стреляют [из лука] в мишень ~ по мишени
tee on sirge nagu nool дорога прямая, как стрела
mõte sähvatas noolena peast läbi мысль [стрелой] промелькнула в голове
2. kuhugi suunav, osutav märk
стрелка <стрелки, мн.ч. род. стрелок ж>
nooled seinal juhatasid teed väljapääsu poole стрелки на стене указывали на выход
nooled skeemil märgivad vägede liikumise suundi стрелки на схеме отмечают направление движения войск

noot2 s <n'oot noodi n'ooti n'ooti, n'ooti[de n'ooti[sid ~ n'oot/e 22>
1. muus noodikirja märk; teatava kõrguse ja kestusega heli
нота <ноты ж>,
нотка <нотки, мн.ч. род. ноток ж> dem
noodikiri
нотация <нотации ж>,
нотное письмо
nooditrükis
ноты <нот pl>
kuueteistkümnendiknoot шестнадцатая [нота]
poolnoot половинная [нота]
täisnoot целая [нота]
veerandnoot четвертная [нота]
noodi pea головка ноты
noodi vars палочка ~ шейка ~ штиль ноты
ühe lipuga noot нота с простым хвостиком
kahe lipuga noot нота с двойным хвостиком
nooti tundma знать ноты
noodist laulma петь по нотам
kõrgeid noote võtma брать/взять* высокие ноты
klaveri peal on virn noote на рояле кипа нот
2. piltl tundetoon, -varjund
нота <ноты ж>,
нотка <нотки, мн.ч. род. ноток ж> dem
ta hääles on nukker noot в его голосе [есть] грустная нота ~ нотка грусти
mitmes sõnavõtus oli kriitilisi noote во многих выступлениях прозвучали критические ноты
vaidlus võtab üha käredamaid noote спор становится всё ожесточённее

nooti tundma знать ~ понимать толк в ком-чём; губа не дура у кого madalk
teisi ~ uusi noote [peale] võtma ~ panema действовать иначе

numbri+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
1. märk [registreerimis]numbriga
номерной знак,
цифровой знак
auto numbrimärk номерной знак автомобиля
2. arvu kirjamärk
цифра <цифры ж>

orientiir s <orient'iir orientiiri orient'iiri orient'iiri, orient'iiri[de orient'iiri[sid ~ orient'iir/e 22>
märk v ese, mille järgi orienteerutakse
ориентир <ориентира м> ka piltl
kaldaorientiir ~ rannaorientiir mer, sõj береговой ориентир
orientiiriks olema служить ориентиром

pandi+märk
märk pakendil, mis osutab, et tegemist on pandipakendiga
залоговый знак EST

paragrahv s <paragr'ahv paragrahvi paragr'ahvi paragr'ahvi, paragr'ahvi[de paragr'ahvi[sid ~ paragr'ahv/e 22>
1. õigusakti teksti osa
статья <статьи, мн.ч. род. статей ж>,
параграф <параграфа м>
seltsi põhikirja paragrahv параграф устава общества
tsiviilkoodeksi paragrahvid статьи гражданского кодекса
see tegu käib paragrahvi alla этот поступок подходит под судимость / за этот поступок можно получить статьюодекса] kõnek
2. alajaotus raamatus; paragrahvi märk
параграф <параграфа м>
õpiku tekst on liigendatud paragrahvideks текст учебника [под]разделён на параграфы

pausi+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
muus
паузный знак

peenendus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
lgv palatalisatsioonimärk
палатализационный знак

pehmendus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
lgv
мягкий знак

pikendus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
muus
фермата <ферматы ж>

piktogramm s <piktogr'amm piktogrammi piktogr'ammi piktogr'ammi, piktogr'ammi[de piktogr'ammi[sid ~ piktogr'amm/e 22>
piltkirja märk, piltkujutis
пиктограмма <пиктограммы ж>

pluss s <pl'uss plussi pl'ussi pl'ussi, pl'ussi[de pl'ussi[sid ~ pl'uss/e 22>
1. matemaatiline märk; mõnevõrra tõstetud hinnet tähistav märk
плюс <плюса м>
kirjutasin plussi asemel miinuse я написал вместо плюса минус
kontrolltöö hinne oli neli pluss[iga] оценка за контрольную работу была четвёрка с плюсом
2. soojakraadi v liitmistehte tähistamiseks
плюс <нескл. м>
õhutemperatuur pluss viis kraadi температура воздуха плюс пять градусов
kolm pluss viis к трём прибавить пять / три плюс пять kõnek
palk pluss preemia зарплата плюс премия
3. kõnek kõrgem normaalsega võrreldes
плюс <плюса м>
piimaga on farm sellel kuul plussis по молоку в этом месяце ферма в плюсе
4. tugev külg, väärtust suurendav tegur
плюс <плюса м> kõnek
projektil on ka plusse у проекта есть и свои положительные стороны / проект имеет и свои плюсы kõnek

priim s <pr'iim priimi pr'iimi pr'iimi, pr'iimi[de pr'iimi[sid ~ pr'iim/e 22>
1. muus heliredeli esimene aste; vastav intervall
прима <примы ж>
puhas priim чистая прима
suurendatud priim увеличенная прима
2. mat märk " ülemise indeksina
прим <прима м>

punkt2 s <p'unkt punkti p'unkti p'unkti, p'unkti[de p'unkti[sid ~ p'unkt/e 22>
1. täpp; täpikujuline graafiline [kirjavahe]märk
точка <точки, мн.ч. род. точек ж>
punktidest ja kriipsudest koosnev muster узор [, состоящий] из точек и чёрточек
silmaterad ahenesid punktideks зрачки сузились, превратившись в точку
punkt lühendi järel точка после сокращения
morse punktid ja kriipsud точки и тире азбуки Морзе
i-le punkti peale panema (1) ставить/поставить* точку над буквой i; (2) piltl ставить/поставить* ~ расставлять/расставить* точку ~ точки над i
lause lõppu pannakse punkt в конце предложения ставится точка
sellel lool on nüüd punkt piltl с этим [делом] теперь покончено / на этом теперь точка kõnek
2. [väiksem] koht, [piiratud] ala, paik
точка <точки, мн.ч. род. точек ж>,
пункт <пункта м>
piiripunkt пограничный пункт
ristumispunkt точка ~ пункт пересечения
sügispunkt astr точка осеннего равноденствия
toetuspunkt ~ tugipunkt точка опоры
valupunkt болевая точка
varumispunkt заготовительный пункт
geograafilised punktid географические точки
kriitiline punkt критическая ~ высшая точка / предел
arstiabi punkt медицинский пункт / пункт медпомощи ~ медицинской помощи / медпункт
piirivalve punkt пункт пограничной охраны
vilja vastuvõtu punkt пункт приёма зерна
matkavarustuse laenutuse punkt пункт проката походного снаряжения
asustatud punktideks on külad, alevid, linnad населёнными пунктами являются деревни, посёлки, города
olin jõudnud punktini, kus kõik muutus vastumeelseks я дошёл до точки ~ до предела, когда всё опротивело
sirged lõikuvad punktis P mat прямые пересекаются в точке Р
3. asi, asjaolu, aspekt
пункт <пункта м>,
аспект <аспекта м>
koht, külg, küsimus
место <места, мн.ч. им. места с>,
сторона <стороны, вин. сторону, мн.ч. им. стороны, род. сторон, дат. сторонам ж>
see punkt tuleb meil selgeks vaielda нам надо этот пункт ~ вопрос обговорить kõnek
selles loos on mitu segast punkti в этой истории несколько неясных моментов
ta on igas punktis sobiv kandidaat он подходящий кандидат во всех отношениях / он подходящий кандидат по всем статьям kõnek
4. dokumendi v teksti alajaotus; lõik, osa
пункт <пункта м>
eelarve punkt пункт бюджета ~ сметы
lepingu punkt пункт договора
küsimustiku punktid пункты вопросника
punkt-punktilt по пунктам
punkt punkti järel пункт за пунктом
koosoleku päevakorras oli ainult üks punkt в повестке [дня] собрания был только один пункт
põhikirja võeti kaks uut punkti в устав включили два новых пункта
5. hindamissüsteemi ühik
балл <балла м>
spordis
очко <очка с>
aktiivsusepunkt балл ~ очко за активность
kahe punkti vise бросок на два очка
punktide summa сумма баллов ~ очков
kogus kuus punkti kümnest võimalikust он набрал шесть баллов ~ очков из десяти возможных
nopib punkte kiirrünnakutega он набирает очки быстрыми атаками
kaotasin talle ainult poole punktiga я проиграл ему только пол-очка
vahe kahanes kahele punktile разрыв сократился до двух очков

põletus+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
sissepõletatud omandi- v tunnusmärk
тавро <тавра, мн.ч. им. тавра, род. тавр, дат. таврам с>,
клеймо <клейма, мн.ч. им. клейма, род. клейм с>
lehmi märgistatakse põletusmärgiga коров таврят ~ клеймят / на коровах ставят ~ накладывают ~ выжигают тавро ~ клеймо

päikese+märk
(tähtkuju kohta)
знак по гороскопу
olen sündinud Kaljukitse päikesemärgis по гороскопу я родился под знаком Козерога

pääsukese+märk
suitsupääsukese kujutisega märk Eestis valmistatud kvaliteetsel, kodumaisest põhitoorainest toidutootel
знак с изображением ласточки EST

raamatu+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
eksliibris
экслибрис <экслибриса м>,
книжный знак

raamatu+viit s <+v'iit viida v'iita v'iita, v'iita[de v'iita[sid ~ v'iit/u 22>
vt raamatu+märk

raja+märk1 s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
vt raja+tähis1

raja+märk2 s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
vt raja+tähis2

registreerimis+märk
ametlikku liiklusregistrisse kantud sõidukile antud tähis, mis koosneb hrl tähtedest ja numbritest ja mis kinnitatakse sõiduki külge
регистрационный знак автомобиля,
регистрационный номер автомобиля,
номерной знак kõnek

ring s <r'ing ringi r'ingi r'ingi, r'ingi[de r'ingi[sid ~ r'ing/e 22>
1. tasandiline kujund; selline ese; sõõr
круг <круга, предл. в круге, на круге, мн.ч. им. круги м> ka mat,
кольцо <кольца, мн.ч. им. кольца, род. колец, дат. кольцам с> ka mat,
окружность <окружности ж> ka mat,
кружок <кружка м> dem
ringi segment mat круговой сегмент
ring pindala mat площадь круга
ringina joonistatud maagiline märk магический знак, нарисованный в виде круга
puidu ring годовой слой / годичное ~ годовое кольцо
tõmbas paberile riste ja ringe он чертил на бумаге крестики и кружочки
tal on tumedad ringid silmade all у неё тёмные круги под глазами
tüdruk astus lambitule ringi девочка вступила в круг света [от лампы]
2. kellestki v millestki moodustatuna; sport sõõrjas ala, millel võisteldakse
круг <круга, предл. в кругу, на кругу, о круге sgt м>
kettaheitering круг для метания диска
poksiring [боксёрский] ринг
tantsiti ringis танцевали кругом ~ в кругу
lapsed võtsid [end] ringi дети встали в круг
mehed istuvad ringis ümber lõkke мужчины сидят кружком у костра ~ вокруг костра
uudishimulike ring tõmbus koomale кольцо зевак сужалось kõnek
3. ringjoone vm suletud kõverjoone kujuline liikumine
круг <круга, предл. в круге, в кругу, о круге, мн.ч. им. круги м> ka piltl
suletud ring piltl замкнутый круг
surnud ring piltl порочный круг
nõiaring ~ nõiutud ring piltl заколдованный круг
jalgade ringid круговые движения ног
tegi ringi ümber tiigi он обошёл пруд кругом
viimane jooksja on ringiga maha jäänud последний бегун отстал на целый круг
võtit sai keerata ainult pool ringi ключ можно было повернуть только на пол-оборота
tegime suvega Eestile mitu ringi peale летом мы исколесили всю Эстонию kõnek
õllekapp lasti esimesele ringile пивной жбан пустили по первому кругу
ülemuse juubeliks klapiti kümnene ring на юбилей начальника сбросились ~ скинулись по десятке kõnek
4. kontroll-, jalutus-, ringkäik
обход <обхода м>,
рейд <рейда м>,
прогулка <прогулки, мн.ч. род. прогулок, дат. прогулкам ж>
liikumine kaare- v silmusekujuliselt kellestki v millestki mööda
обход <обхода м>,
обвод <обвода м>,
крюк <крюка м> kõnek
kulgemine algusest lõpuni, tsükkel
цикл <цикла м>,
круг <круга, предл. в круге, в кругу, о круге, мн.ч. им. круги м>
valvur on oma igaõhtusel ringil сторож делает свой ежевечерний обход
tegime õhtul linnas pika ringi вечером мы совершили по городу длинную прогулку
kas läheme otse või ringiga? пойдём прямо или в обход?
otse ei saa, tuleb pikk ring teha напрямик нельзя, придётся делать большой крюк kõnek
nägi musta kassi ja tegi ringi она увидела чёрного кота и обошла его кругом
päev sai oma ringi täis день, описав круг, завершился
ring on ~ sai täis круг замкнулся
5. sport võistluse üks järk, voor
круг <круга, предл. в круге, о круге sgt м>,
тур <тура м>,
турнир <турнира м>
kaotusring турнир для потерпевших поражение
võitis teises ringis ja sai veerandfinaali он победил во втором круге ~ туре и вышел в четвертьфинал
kolmandasse ringi me ei pääsenud в третий круг мы не попали
6. üldisemalt mingi tegevuse ühe etapi kohta
круг <круга, предл. в круге, в кругу, о круге sgt м>,
раз <раза sgt м>
arutati mitmendat ringi обсуждали уже [в] который раз
käsikiri on esimest ringi toimetatud рукопись по первому разу отредактирована
peenrad on teist ringi üle käidud по грядкам прошлись вторично ~ по второму кругу kõnek
7. kogum, hulk
круг <круга, предл. в круге, в кругу, о круге sgt м> кого-чего
küsimustering круг вопросов ~ проблем
teema[de]ring круг тем
esimese ringi pärijad jur наследники первой очереди ~ первого круга
probleemide ring laieneb круг проблем расширяется
8. inimeste kohta: keskkond, seltskond
круг <круга, предл. в кругу sgt м> кого, какой,
окружение <окружения sgt с>
külalistering круг гостей
lugejatering круг читателей
sõprusring, sõprade ring круг друзей / дружеский кружок / свой круг
tutvusring круг знакомых
peoõhtu valitud ringis праздничный вечер в избранном кругу
kuulub presidendile lähedaste inimeste ringi входит в круг приближённых президента ~ к президенту
9.mitmusesringkonnad
круги <кругов pl> кого-чего, какие,
среда <среды sgt ж> кого-чего, какая
uudis levis ülikooli ringides kulutulena в университетских кругах ~ в студенческой среде новость разнеслась молниеносно
10. selts, klubi, ühing
кружок <кружка м> кого-чего, какой
teaduslik ring научный кружок
balletiring балетный кружок
näitering драматический кружок / драмкружок
spordiring спортивный ~ физкультурный кружок
kodu-uurimise ring кружок краеведения
tahaks mõnest ringist osa võtta хотелось бы заниматься в каком-нибудь кружке

rist s <r'ist risti r'isti r'isti, r'isti[de r'isti[sid ~ r'ist/e 22>
1. lõikuvatest sirgjoontest moodustatud kujund v märk; samakujuline ese
крест <креста м>
hauarist могильный крест
kivirist каменный крест
kuldrist (1) kullatud золочёный крестик dem; (2) kullast золотой крестик dem
niitrist (1) füüs перекрестие; (2) geod сетка нитей
vapruserist крест ~ награда за храбрость
marmorist rist мраморный крест / крест из мрамора
Andrease Rist орден Андреевский крест
Georgi Rist Георгиевский крест
Punane Rist Красный Крест
sammaldunud ristid kirikuaias замшелые [могильные] кресты на погосте van
katedraalil sädeleb rist на соборе сверкает крест
papp lõi risti ette поп осенил себя крестом ~ крестным знамением / поп перекрестился
Jeesus löödi risti Иисуса распяли на кресте
onu sai sõjas risti rinda дядя получил на войне [в награду] крест
tegi allkirja asemel kolm risti он поставил вместо подписи три крестика
tõmbasin käsikirja esimesele lõigule risti peale я перечеркнул ~ зачеркнул [крест-накрест ~ крестом] первый абзац рукописи
kuhu ma pean risti tegema? на кого ~ куда бы мне перекреститься?
2. ristumiskoht; ristmik
перекрёсток <перекрёстка м>,
пересечение дорог,
скрещение дорог
maja Mäo ristil ~ ristis дом на пересечении дорог [в] Мяо
3. kaardimast risti
трефы <треф, дат. трефам pl>,
крести <крестей plt> kõnek,
трефовая масть
rist on trump трефы -- козыри
4. piltl raskused, mured; häda, nuhtlus
крест <креста sgt м> чей, какой
igaüks peab oma risti kandma каждый должен нести свой крест
elu pole muud kui rist ja viletsus вся жизнь одна крестная мука
joodikust mees oli talle ristiks kaelas [тяжёлый] крест достался ~ выпал ей на долю в виде мужа-пьяницы
5. esineb kohkumist, pahameelt v põlastust väljendavates hüüatustes
сила крестная kõnek
[sa ~ sina] issa[nda] rist! Царица небесная! / Боже милостивый!

risti lööma сурово осуждать/осудить* кого-что; распинать/распять* кого-что kõrgst; жестоко наказывать/наказать* кого-что
risti mitte ette lööma [кто] ничего не страшится; [кому] море по колено
risti peale tõmbama ставить/поставить* крест на ком-чём
rist on peal на этом поставлен крест

ristiku+märk
ristikheinalehe kujutisega märk Euroopa Liidus valmistatud kvaliteetsel toidutootel
значок клевера EST,
знак качества продуктов ЕС EST

risti+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
1. rist hrl sakraalse v maagilise märgina
крест <креста м>
lõikas teeäärse puu tüvesse ristimärgi он вырезал крест на стволе придорожного дерева
ristirüütlid sõdisid ristimärgi all крестоносцы воевали под знаком креста
2. õnnistuseks käega tehtav risti otspunkte markeeriv märk
крестное знамение,
знамение креста
ristimärki tegema креститься/перекреститься* / крестить/перекрестить* кого-что / осенять/осенить* крестом ~ крестным знамением кого-что kõrgst / благословлять/благословить*, перекрестив кого-что
tegi laubale ristimärgi она перекрестила лоб
lõi ikooni ees ristimärgi ette он перекрестился перед иконой

ruun2 s <r'uun ruuni r'uuni r'uuni, r'uuni[de r'uuni[sid ~ r'uun/e 22>
1. ruunikirja märk
руна <руны ж>,
руническая буква
2.mitmusesruunikiri
руны <рун pl>,
руническое письмо,
рунические письмена

rõuge+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
vt rõuge+arm

sammu+märk
hoojooksu algust tähistav märk (nt kõrgushüppes, kaugushüppes)
контрольная отметка
pärast esimest üleastumist tõstsin sammumärki pöia võrra tagasi после первого заступа передвинул контрольную отметку на ширину стопы назад

signaal s <sign'aal signaali sign'aali sign'aali, sign'aali[de sign'aali[sid ~ sign'aal/e 22>
1. märk, märguanne
сигнал <сигнала м> ka piltl
optilised signaalid оптические сигналы
akustilised signaalid акустические сигналы
helisignaal звуковой сигнал
hädasignaal сигнал бедствия
häiresignaal сигнал тревоги / тревога
kogunemissignaal сигнал сбора / сбор
leppesignaal условный ~ условленный сигнал
rünnakusignaal сигнал атаки ~ к атаке
tormisignaal штормовой сигнал
valgussignaal световой сигнал
ärasõidusignaal сигнал к отправлению
raadiosaatja signaalid сигналы радиопередатчика
raadio kaudu edastati õige aja signaal по радио передавали ~ передали сигналы точного времени
poiss vehib kätega, annab signaali мальчик подаёт сигнал, махая руками
kõlas signaal kogunemiseks был дан сигнал к сбору
bussijuht annab signaali водитель автобуса сигналит kõnek
rongile anti laternaga signaali peatumiseks поезду подали сигнал фонарём -- остановиться
luuvalu on saabuva vanaduse signaal боль в костях ~ ломота -- признак наступающей старости
saadiku tapmine sai ülestõusu signaaliks убийство посла послужило сигналом к восстанию
2. kõnek signaliseerimisvahend
сигнальное средство,
средство сигнализации

signatuur s <signat'uur signatuuri signat'uuri signat'uuri, signat'uuri[de signat'uuri[sid ~ signat'uur/e 22>
1. autorit identifitseeriv märk
подпись <подписи ж>,
роспись <росписи ж> kõnek
maal kandis tuntud kunstniku signatuuri на картине была подпись известного художника
2. ravimi tarvitamise õpetus retseptil; trük trükipoogna järjenumber
сигнатура <сигнатуры ж>
3. raadio- v telesaate tunnusmeloodia
позывные <позывных pl>,
опознавательные <опознавательных pl>
Eurovisiooni signatuur позывные Евровидения

siht+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
1. tabamiseks määratud objekt
цель <цели ж>,
мишень <мишени ж>
avas sihtmärgi pihta tule он открыл огонь по цели
tabas sihtmärki esimese lasuga он попал в цель с первого выстрела
2. mer kaldamärkide kohta
береговой знак
3. siht, eesmärk
цель <цели ж>
sihtkoht, sihtpunkt
место назначения
asus sihtmärgi poole teele он отправился в путь к месту назначения

PSV sulud pl
kahepoolne kirja- või matemaatiline märk ( ), mida kasutatakse, et mingit osa ülejäänust eraldada
скобки <скобок pl>
võõrkeelsele nimetusele on viidatud sulgudes иностранное наименование указано в скобках

suunamis+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
lgv märk, mis juhib eelistatavama sõnakuju vms juurde
ссылка <ссылки, мн.ч. род. ссылок, дат. ссылкам ж>,
отсылка <отсылки, мн.ч. род. отсылок, дат. отсылкам ж>

suveniir+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
suveniiriks valmistatud rinnamärk
сувенирный значок

süvise+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
mer süvist osutav märk laeva ahtris ja vööris
марка осадки

teenete+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
teenete eest antav märk
знак отличия
riikliku autasuna
орден <ордена, мн.ч. им. ордена м>
Riigivapi teenetemärk Орден Государственного Герба
Valgetähe teenetemärk Орден Белой Звезды
Eesti Punase Risti teenetemärk Орден Эстонского Красного Креста
Kotkaristi teenetemärk Орден Орлиного Креста
teda autasustati teenetemärgiga его наградили ~ он был награждён знаком отличия ~ орденом

tehte+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
mat tehet tähistav märk
знак операции,
знак действия

tervise+häda
(igasuguse haiguse, vaevuse või valu kohta)
проблема со здоровьем,
болезнь <болезни ж>,
недуг <недуга м>
arstile oma tervisehäda kurtma жаловаться/пожаловаться врачу на свою проблему со здоровьем
kõrvetised võivad olla märk tõsisest tervisehädast изжога может быть признаком серьёзной болезни

tilde s <tilde tilde tilde[t -, tilde[de tilde[sid 16>
trük diakriitiline lainjas märk
тильда <тильды ж>

transkriptsiooni+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
lgv
транскрипционный знак

tsirkumfleks s <tsirkumfl'eks tsirkumfleksi tsirkumfl'eksi tsirkumfl'eksi, tsirkumfl'eksi[de tsirkumfl'eksi[sid ~ tsirkumfl'eks/e 22>
lgv diakriitiline märk vokaali kohal
циркумфлекс <циркумфлекса м>

tule+kahju+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
kõnek sünnimärk, hemangioom
родимое пятно,
гемангиома <гемангиомы ж>,
невус <невуса м>

tule+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
vt tule+kahju+märk

tunde+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
1. eristav tunnus
признак <признака м>,
опознавательный знак
tagaotsitava erilised tundemärgid особые ~ специфические признаки разыскиваемого
2. millegi ilming; enne
примета <приметы ж>,
знак <знака м>,
предзнаменование <предзнаменования с>,
симптом <симптома м>
haiguse tundemärgid симптомы болезни
sügise tundemärke on juba kõikjal näha всюду видны уже признаки ~ приметы осени

tunnistus s <tunnistus tunnistuse tunnistus[t tunnistus[se, tunnistus[te tunnistus/i 11>
1. tunnistaja antud seletus, ütlus
показание <показания с>,
свидетельство <свидетельства с>
valetunnistus ложное показание
ülestunnistus признание / сознание
avarii pealtnägijate tunnistused показания очевидцев аварии
vande all antud tunnistus показание, данное под присягой
jään oma tunnistuse juurde я остаюсь при своём показании
kohtualuse vastu on esitatud olulisi tunnistusi против подсудимого выдвинуты существенные показания ~ свидетельства
2. kinnitus, väide, ütlus
подтверждение <подтверждения с>,
утверждение <утверждения с>,
признание <признания с>
oma tunnistust mööda on ta palju lugenud по его утверждению ~ признанию, он много читает
3. millelegi viitav märk, midagi tõendav seik
свидетельство <свидетельства с>,
признак <признака м>,
знак <знака м>,
показатель <показателя м>,
примета <приметы ж>
uhke mööbel annab tunnistust pererahva jõukusest импозантная мебель говорит о зажиточности хозяев piltl
4. kirjalik tõend millegi kohta
свидетельство <свидетельства с> о чём,
удостоверение <удостоверения с>
abielutunnistus брачное свидетельство / свидетельство о браке
arstitunnistus медицинское свидетельство
isikutunnistus удостоверение личности
komandeerimistunnistus ~ lähetustunnistus командировочное удостоверение / командировка kõnek
ristimistunnistus свидетельство о крещении
kutseoskuse tunnistus свидетельство о квалификации
tunnistus eksami sooritamise kohta свидетельство о сдаче экзамена
5. kooliõpilase hinnetega dokument
ведомость [успеваемости],
табель [успеваемости]
täna saavad lapsed tunnistused сегодня дети получат ведомости ~ табели

täheke[ne] s <täheke ~ tähekene tähekese tähekes[t tähekes[se, tähekes[te tähekes/i 12>
1. dem taevatäht; märk, kaunistus
звёздочка <звёздочки, мн.ч. род. звёздочек, дат. звёздочкам ж>
punane täheke[ne] mütsil красная звёздочка на фуражке
2. kirjake, sedel
записка <записки, мн.ч. род. записок, дат. запискам ж>

tähis s <tähis tähise tähis[t -, tähis[te tähise[id 9>
1. millegi asukohta märkiv ese, kujutis, kujund, märk
знак <знака м>,
отметка <отметки, мн.ч. род. отметок, дат. отметкам ж>,
метка <метки, мн.ч. род. меток, дат. меткам ж>,
обозначение <обозначения с>,
отметина <отметины ж>
[tee]viit
веха <вехи ж>,
вешка <вешки, мн.ч. род. вешек, дат. вешкам ж>,
указатель <указателя м> чего,
ориентир <ориентира м>
hauatähis обозначение могилы
piiritähis (1) веха / межевой знак; (2) riigipiiri пограничный знак
suunatähis указатель направления
teetähis веха / указатель дороги
ujuvtähis плавучий знак / буй
talvise jäätee tähised вехи зимней ледовой трассы
suusarajad on märgistatud tähistega лыжные трассы обозначены вешками
teeristil olid mitmes suunas viitavad tähised дорожные знаки на перекрёстке указывали по разным направлениям
oda lendas üle saja meetri tähise копьё преодолело стометровую отметку
meresõitjate tähised olid taevatähed моряки ориентировались по звёздам
2. tähistav märk, sümbol
знак <знака м>,
символ <символа м>
tingmärk
условный знак,
условное обозначение
keemia tähised символы химических элементов
hapniku tähis on O символом кислорода является О
3. piltl see, millest juhindutakse, mille poole püüeldakse; tähtis [pöördeline] sündmus
ориентир <ориентира м>,
вехи <вех pl>,
рубеж <рубежа м>
oleme uute tähiste otsingutel мы [находимся] в поисках новых рубежей

täht s <t'äht tähe t'ähte t'ähte, t'ähte[de t'ähte[sid ~ t'äht/i 22>
1. taevakeha
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам ж>
heledad tähed яркие звёзды
muutlikud tähed переменные звёзды
langev täht падающая звезда
aotäht утренняя звезда
ehatäht вечерняя звезда
hiidtäht звезда-гигант
hommikutäht ~ koidutäht утренняя звезда
kääbustäht карликовая звезда
sabatäht ~ sabaga täht комета
õnnetäht piltl счастливая звезда
tähed siravad звёзды мерцают
taevas süttivad ~ löövad sirama tähed на небе загораются звёзды
tähed tuhmuvad ja kustuvad звёзды меркнут и гаснут
õnneliku tähe all sündinud inimene piltl человек, родившийся под счастливой звездой
ta täht kustus ~ langes ~ loojus piltl его звезда закатилась ~ погасла
2. piltl staar
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам ж> kõnek,
светило <светила с>,
знаменитость <знаменитости ж> kõnek
balletitäht звезда балета kõnek
filmitäht звезда экрана kõnek
kinotäht кинозвезда kõnek
tõusev täht muusikataevas восходящее музыкальное светило / восходящая музыкальная звезда kõnek
see näitleja on esimese suurusjärgu täht эта актриса -- звезда первой величины kõnek
3. kujund
звезда <звезды, мн.ч. им. звёзды, род. звёзд, дат. звёздам ж>
viisnurkne täht пятиконечная звезда
kaheksaharuline täht восьмиконечная звезда
kuldtäht золотая звезда
punatäht красная звезда
veterani rinnas särab täht на груди у ветерана сияет звезда
valge täht hobuse otsmikul белая звезда на лбу лошади kõnek, piltl
lill avas oma tulipunased tähed цветок распустил свои огненные бутоны
4. kirjatäht, trükitäht
[печатная] буква
hääliku kohta
звук <звука м>,
буква <буквы ж> kõnek
algustäht ~ esitäht начальная ~ первая буква
suurtäht прописная ~ заглавная ~ большая буква
võõrtäht иноязычная ~ чужая буква / буква иностранного алфавита
väiketäht строчная ~ маленькая буква
lapsel on tähed juba selged ~ käes ребёнок уже выучил все буквы
põristab r-tähte он картавит
susistab s-tähte он шепелявит
5. tõend vms
записка <записки, мн.ч. род. записок, дат. запискам ж>,
справка <справки, мн.ч. род. справок, дат. справкам ж>
arstitäht рецепт [врача]
pääsetäht пропуск
rohutäht рецепт [лекарства]
volitäht доверенность
tähel seisab paki omaniku nimi на записке указано имя владельца пакета
6. [tunnus]märk; märguanne
знак <знака м>,
признак <признака м>
tunnustäht признак
viimsepäeva tähed знаки ~ признаки светопреставления
kinkis mulle sõpruse täheks oma kuue в знак дружбы он подарил мне свой пиджак

tähti taevast alla ~ maha tooma доставать/достать* звёзды с неба

vahe+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
lgv kirjavahemärk
знак препинания,
пунктуация <пунктуации sgt ж> kõnek

viis+nurk s <+n'urk nurga n'urka n'urka, n'urka[de n'urka[sid ~ n'urk/i 22>
1. mat
пятиугольник <пятиугольника м>
korrapärane viisnurk правильный пятиугольник
2. viiskand, pentagramm
пентаграмма <пентаграммы ж>
3. vastav märk
пятиконечная звезда
punane viisnurk punaarmeelase pilotkal красная [пятиконечная] звезда на пилотке красноармейца


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur