[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 32 artiklit

absoluut+arvestus
1. sport üldine, kõiki hõlmav, vanusest, soost, kaalust vm teguritest sõltumatu arvestus
абсолютный зачёт
2. puhta alkoholi määr alkohoolses joogis
абсолютный алкоголь,
доля абсолютного алкоголя

alam+määr s <+m'äär määra m'äära m'äära, m'äära[de m'äära[sid ~ m'äär/i 22>
минимум <минимума м>,
низший предел чего
palga alammäär минимальная ставка / минимум заработной платы
karistuse alammäär низшая мера наказания
vanuse alammäär низший возрастной предел / нижняя возрастная граница

4 hinna+soodustus
määr, mille võrra kauba hind on tavalisest soodsam (nt püsiklientidele, teatud perioodil)
скидка <скидки, мн.ч. род. скидок, дат. скидкам ж>
lastele hinnasoodustust ei ole детям скидки нет

hulk s <h'ulk hulga h'ulka h'ulka, h'ulka[de h'ulka[sid ~ h'ulk/i 22>
1. kogus
количество <количества с>,
число <числа sgt с>,
множество <множества с> ka mat
määr
объём <объёма м>
arvutu hulk бесчисленное ~ неисчислимое ~ несчётное количество / несть числа кому-чему kõnek
tohutu hulk громадное ~ огромное число ~ количество
kinnine hulk mat замкнутое множество
suurel hulgal во множестве / в большом количестве
alamhulk mat подмножество
energiahulk количество энергии
ülemhulk mat надмножество
teabe hulk объём информации
aasta keskmine sademete hulk среднегодовое количество осадков
tasutakse vastavalt töö hulgale оплачиваться будет соответственно объёму работы
2. suur arv v kogus
множество <множества с>,
масса <массы ж>,
куча <кучи ж> kõnek,
уйма <уймы sgt ж> kõnek
rahvahulk масса ~ множество народа / массы
töötute hulgad массы безработных
hulk uusi muljeid масса ~ множество новых впечатлений / уйма ~ целая куча новых впечатлений kõnek
hulga peale saime poisist jagu все вместе мы справились с мальчиком
sinna on hulk maad это далеко ~ на большом расстоянии
sain hulga raha я получил много денег / я получил уйму ~ целую кучу денег kõnek
ma pole teda hulgal ajal näinud я давно не видел его / мы давно не виделись с ним
hulk aega on mööda läinud прошло много времени
see juhtus hulga aastate eest это случилось давно

inflatsiooni+määr
(inflatsiooni mõõtmise vahend:) üldine hinnataseme muutus protsentides võrreldes eelnenud samasuguse ajavahemikuga
ставка инфляции
aastane inflatsioonimäär oli 2,9% годовая ставка инфяции составляла 2,9 %

joobe+aste s <+aste 'astme aste[t -, 'astme[te 'astme[id 5>
med alkoholist joobumise määr
степень опьянения
joobeastet määrama определять/определить* степень опьянения

keeleoskus+tase
võõrkeele õppimisel omandatav või omandatud keeleoskuse määr
уровень владения языком

keele+tase
võõrkeele õppimisel omandatav või omandatud keeleoskuse määr
уровень языка
ülikoolis õppimiseks on nõutav keeletase B2 для учёбы в университете необходим уровень языка B2

kodaniku+palk
regulaarne rahaline toetus, mida riik maksab riigi kõigile kodanikele ning mille määr ei sõltu inimese muudest tuludest
безусловный базовый доход

kolesterooli+tase
kolesterooli määr organismi veres
уровень холестерина

koormus s <k'oormus k'oormuse k'oormus[t k'oormus[se, k'oormus[te k'oormus/i ~ k'oormuse[id 11 ~ 9>
töökoormus; tehn koormise mõju; el koormav võimsus
нагрузка <нагрузки, мн.ч. род. нагрузок ж>
rakendatuse määr
загрузка <загрузки sgt ж>,
загруженность <загруженности sgt ж>,
загружённость <загружённости sgt ж>
füüsiline ~ kehaline koormus физическая нагрузка
vaimne koormus умственная нагрузка
õpilase nädalane koormus недельная нагрузка ученика ~ учащегося
kriitiline koormus tehn критическая нагрузка
lubatav koormus допускаемая ~ допустимая нагрузка ka tehn
staatiline koormus tehn статическая нагрузка
dünaamiline koormus tehn динамическая нагрузка
aastakoormus годовая нагрузка
alakoormus неполная ~ недостаточная нагрузка / недогрузка
lisakoormus дополнительная нагрузка
normaalkoormus нормальная нагрузка
telgkoormus tehn осевая нагрузка / нагрузка на ось
tippkoormus el пиковая нагрузка
treeningukoormus тренировочная нагрузка
täiskoormus полная нагрузка
ülekoormus перегрузка
koormuse vähenemine (1) уменьшение нагрузки; (2) el спад нагрузки
koormust jaotama распределять/распределить* ~ разделять/разделить* нагрузку
koormust suurendama увеличивать/увеличить* нагрузку

kraad s <kr'aad kraadi kr'aadi kr'aadi, kr'aadi[de kr'aadi[sid ~ kr'aad/e 22>
1. mõõtühik
градус <градуса м>
kaarekraad mat градус дуги
külmakraad градус мороза
laiuskraad geogr градус широты
nurgakraad mat угловой градус
pikkuskraad geogr градус долготы
soojakraad градус тепла
24 kraadi lõunalaiust двадцать четыре градуса южной широты
nõlva kaldenurk on 15 kraadi угол наклона склона составляет пятнадцать градусов
10 kraadi sooja десять градусов тепла
veini kangus on 12 kraadi крепость вина -- двенадцать градусов
poisil oli paar kraadi palavikku у мальчика была небольшая температура
2. teadus-
степень <степени, мн.ч. род. степеней ж>
doktorikraad [учёная] степень доктора [наук]
magistrikraad [учёная] степень магистра / магистерская степень
kraadiga õppejõud преподаватель с учёной степенью / преподаватель, имеющий учёную степень
teaduslikku kraadi andma присуждать/присудить* учёную степень кому
teaduslikku kraadi omandama получать/получить* учёную степень
3. auaste
звание <звания с>,
чин <чина, мн.ч. им. чины м>,
ранг <ранга м>
auastmelt oli ta eelmisest komandörist kraad kõrgem он был рангом ~ чином выше бывшего командира
4. piltl aste, määr
градус <градуса м>,
степень <степени sgt ж>
tuju tõusis kõige kõrgema kraadini настроение достигло наивысшего градуса ~ самой высокой степени
meeleolu oli viimase kraadini üles kruvitud настроение было взвинчено до последней степени ~ до предела
temas on teatav kraad jultumust в нём имеется определённая доля наглости
ta muutus kraadi võrra kahvatumaks он немного ~ слегка побледнел
5. kõnek kraadiklaas
градусник <градусника м>

liitus s <l'iitus l'iituse l'iitus[t l'iitus[se, l'iitus[te l'iitus/i ~ l'iituse[id 11 ~ 9>
mets puuvõrade liitumuse määr
сомкнутость насаждения

mõõt s <m'õõt mõõdu m'õõtu m'õõtu, m'õõtu[de m'õõtu[sid ~ m'õõt/e 22>
1. mõõtevahend
мерка <мерки, мн.ч. род. мерок ж>,
мера <меры ж>,
мерило <мерила с> ka piltl
liitrine mõõt литровая мерка
mõõtekolb on ruumala mõõt измерительная колба -- мерка ~ мера ёмкости
mõõt rukist мерка ~ мера ржи
raha pole ainus eluväärtuste mõõt деньги не являются единственным мерилом ценностей жизни
sulle tasutakse sama mõõduga piltl тебе отмерят тою же мерою ~ в ту же меру liter
2. mõõtühik
мера <меры ж>
endisaegsed mõõdud старинные ~ древние меры
meetermõõdustiku mõõdud меры метрической системы
ajamõõt мера времени
mahumõõt мера ёмкости
nurgamõõt угловая мера
pikkusmõõt мера длины
pinnamõõt мера площади
taatelmõõt образцовая мера
3. mõõde
размер <размера м>,
мерка <мерки, мн.ч. род. мерок ж>
kleidi mõõdud размеры платья
rätsep võtab mõõtu портной снимает мерку
riiulid valmistatakse mõõdu järgi полки изготовляют по мерке ~ по размерам
täpses mõõdus palgid точные по размеру ~ по мерке брёвна
alla mõõdu vähid lasti vette tagasi раков-недомерков отпустили обратно в воду
see on ministri mõõtu mees piltl этот мужчина прямо министр ~ министерского калибра kõnek
4. määr, jagu; piir
мера <меры ж>
vihma tuli parajal mõõdul дождя было в меру
teab ~ tunneb mõõtu знает меру в чём
ei osanud joomisel mõõtu pidada [кто] пил сверх меры
söödi mõõduta ели без меры

mõõt mõõdu vastu невестке в отместку
▪ [kelle] mõõt sai ~ on täis чаша ~ мера терпения переполнилась чья, у кого
mõõtu võtma (1) [kellest/millest] брать/взять* пример с кого-чего; брать/взять* за образец что; (2) мериться силами с кем; состязаться с кем, в чём

määr s <m'äär määra m'äära m'äära, m'äära[de m'äära[sid ~ m'äär/i 22>
1. hulk, kogus, kvantum
мера <меры sgt ж>,
степень <степени sgt ж>,
размер <размера sgt м>
mõningal määral в некоторой степени
vähesel määral в малой ~ в незначительной степени
olulisel määral в значительной степени
täiel määral в полной мере / в полном размере
pole nõutaval määral ravimeid нет лекарств в достаточной ~ в необходимой мере
mil[lisel] määral võib teda usaldada? в какой мере ~ до какой степени можно ему доверять?
tervis oleneb suurel määral eluviisist здоровье в значительной ~ в большой степени ~ в большой мере зависит от образа жизни
olen ülimal määral rahul я в высшей степени доволен
ta on parajal määral laisk он довольно ленивый
tehke kindlaks seadmete kulumise määr определите степень износа оборудования
2. määratud hulk
мера <меры ж>,
размер <размера м>,
степень <степени, мн.ч. род. степеней ж>
tariif
ставка <ставки, мн.ч. род. ставок ж>,
тариф <тарифа м>
norm
норма <нормы ж>
taks, norm
такса <таксы ж>
intressimäär maj процентная ставка
maksumäär maj налоговая ставка / ставка налога
palgamäär ставка [заработной платы]
piirmäär предельная норма
protsendimäär maj процентная ставка
tariifimäär maj тарифная ставка
tasumäär норма оплаты
tollimäär maj таможенный тариф
trahvimäär размер штрафа
vanusemäär возрастной предел
kasumi määr maj норма прибыли
karistuse kõrgeim määr высшая мера наказания
uued autoritasu määrad новые ставки авторского гонорара
3. mõõt; piir
мера <меры ж>,
предел <предела м>,
граница <границы ж>
ta kannatuste määr sai täis [у кого] чаша терпения переполнилась
on oma võimed arendanud teatud määrani он развил свои способности до определённого предела
joob üle igasuguse määra пьёт сверх всякой меры

määr+osa
maj, pol tervikust, hrl millegi kogusest mingiks sihipäraseks otstarbeks (teatavaks ajaks) määratud osa, millegi jaoks kehtestatud piirmäär
квота <квоты ж>

määr+sõna s <+sõna sõna sõna -, sõna[de sõna[sid ~ sõn/u 17>
lgv adverb
наречие <наречия с>
ajamäärsõna наречие времени
kohamäärsõna наречие места
määramäärsõna наречие степени
viisimäärsõna наречие способа

määr+sõnaline adj <+sõnaline sõnalise sõnalis[t sõnalis[se, sõnalis[te sõnalis/i 12>
наречный <наречная, наречное>
määrsõnaline püsiühend lgv наречное устойчивое словосочетание

normatiiv s <normat'iiv normatiivi normat'iivi normat'iivi, normat'iivi[de normat'iivi[sid ~ normat'iiv/e 22>
normiks olev [piir]suurus, määr v nõue; ettekirjutis
норматив <норматива м>
tehnilised normatiivid технические нормативы
töönormatiivid рабочие ~ трудовые нормативы
normatiividest tuleb kinni pidada следует придерживаться нормативов

null+määr
(maksu)määr, mis on 0%
нулевая ставка,
нулевая ставка налога

palk1 s <p'alk palga p'alka p'alka, p'alka[de p'alka[sid ~ p'alk/u 22>
заработная плата,
заработок <заработка м>,
плата <платы ж> ka piltl,
зарплата <зарплаты ж> kõnek,
получка <получки, мн.ч. род. получек ж> kõnek,
жалованье <жалованья с> van
määr-
оклад <оклада м>,
ставка <ставки, мн.ч. род. ставок ж>
aastapalk годовая заработная плата / годовой оклад / заработная плата за год
ajapalk повременная заработная плата / повременная оплата труда
kuupalk месячная заработная плата / месячный оклад / месячная ставка
naturaalpalk натуральная заработная плата / плата натурой
nominaalpalk номинальная заработная плата
päevapalk дневная ~ подённая заработная плата
põhipalk основная заработная плата / основной оклад
sandipalk ничтожный ~ мизерный заработок / мизерная зарплата kõnek
tunnipalk почасовая ~ часовая заработная плата
tüki[töö]palk сдельная заработная плата
palka maksti kaks korda kuus заработную плату выплачивали два раза в месяц / получка была два раза в месяц kõnek
tema palk on 4000 krooni kuus его оклад [составляет] четыре тысячи крон в месяц / он получает четыре тысячи крон в месяц
tal on suur palk у него большой оклад
palku tõsteti оклад повысили / зарплату повысили kõnek
palku kärbiti ~ vähendati оклад уменьшили ~ сократили ~ урезали / зарплату срезали kõnek
nii väikese palgaga ära ei ela на такую маленькую зарплату не проживёшь kõnek
palgata puhkus отпуск без сохранения заработной платы / бесплатный отпуск
palka maksti sularahas платили наличными
palka maksti natuuras платили ~ расплачивались натурой
mässajad said oma teenitud palga piltl бунтовщики получили по заслугам
see on sulle paras palk piltl это тебе заслуженная плата / поделом тебе kõnek

suts3 s <s'uts sutsu s'utsu s'utsu, s'utsu[de s'utsu[sid ~ s'uts/e 22>
1. kõnek vähene määr v kogus, natuke, väheke
немножко,
чуть,
чуть-чуть,
чуток,
капельку,
малость
mees on suts üle neljakümne ему сорок с небольшим / ему чуть больше сорока
meile pakuti kohvi ja suts konjakit нам предложили кофе и глоточек ~ капельку коньячку
toas ei ole sooja sutsugi в комнате тепла ни-ни
olen sutsu külma saanud меня где-то продуло ~ просквозило
2. kõnek lühike [ühekordne] tegevus
движение <движения с>,
шаг <шага м>,
действие <действия с>
kõnek pisiroll teatris, filmis vm
эпизодическая роль,
промежуточная роль,
второстепенная роль,
роль второго плана
tal on olnud filmides väiksemaid sutse у него бывали в кинофильмах эпизодические роли
iga sutsu eest ei tihka tasu küsida за каждый шаг не напросишься / не просить же за каждое движение
3. kõnek [süstimis-, nõelamis]torge
прокол <прокола м>,
укол <укола м>,
укус <укуса м>
kõnek lask, hoop
удар <удара м>,
выстрел <выстрела м>
sain herilaselt sutsu я получил укус от осы
talle tehti suts käevarde его кольнули в руку
4. kõnek susin, surts
шипение <шипения sgt с>,
шип <шипа sgt м>
5. kõnek sutspüss
самопал <самопала м>,
самострел <самострела м>,
пушка <пушки, мн.ч. род. пушек, дат. пушкам ж>

taks1 s <t'aks taksi t'aksi t'aksi, t'aksi[de t'aksi[sid ~ t'aks/e 22>
1. tasu-, maksumäär, tariif
тариф <тарифа м>,
такса <таксы ж>
veotaks такса на перевозку грузов
riiklikult kehtestatud metsavarumise taksid установленные государством таксы на заготовку леса
turvamehe taks on 100 krooni tunni eest такса ~ плата охранника 100 крон [в] час
maksin taksi järgi я платил по таксе ~ по тарифу
mis sinu õmbleja taks on? сколько берёт твоя портниха? kõnek
2. norm, määr
норма <нормы ж>,
мера <меры ж>

tasu+määr s <+m'äär määra m'äära m'äära, m'äära[de m'äära[sid ~ m'äär/i 22>
тариф <тарифа м>,
ставка <ставки, мн.ч. род. ставок, дат. ставкам ж>

tera2 s <tera tera tera -, tera[de tera[sid ~ ter/i 17>
1. vilja-; kaunvilja seeme
зерно <зерна, мн.ч. им. зёрна, род. зёрен, дат. зёрнам с> ka piltl
küpsed terad спелые ~ зрелые зёрна
hernetera зерно гороха / гороховое зерно / горошина
odratera ~ odra tera ячменное зерно / зерно ячменя
pipratera перечное зерно / горошина перца kõnek
rukkitera ~ rukki tera ржаное зерно / зерно ржи
teri jahvatama молоть/смолоть* зёрна ~ зерно
rukkipea on täis raskeid teri колос ржи налит тяжёлыми ~ тучными зёрнами
terad kallati salve зерно высыпали ~ насыпали ~ ссыпали в закром ~ в закрома
kott rebenes ja terad valgusid põrandale laiali мешок разорвался, и зерно рассыпалось ~ зёрна рассыпались по полу
neis sõnades on tera sees в этих словах есть зерно
2. väike kompaktne aineosake
зерно <зерна, мн.ч. им. зёрна, род. зёрен, дат. зёрнам с>,
крупинка <крупинки, мн.ч. род. крупинок, дат. крупинкам ж>,
гранула <гранулы ж>,
крупица <крупицы ж>
klorofüllitera хлорофилловое зерно
kullatera зерно ~ крупинка золота / золотая песчинка
tolmutera частица пыли / пылинка
majas pole teragi soola в доме нет ни крупинки соли
3. piltl väike hulk, vähene määr
зерно <зерна sgt с>,
крупинка <крупинки sgt ж>,
крупица <крупицы sgt ж>
adverbilähedaselt: natuke, väheke, ivake
[совсем] немного,
чуть[-чуть] kõnek
tarkusetera зерно мудрости
tõetera зерно правды ~ истины
tal pole teragi tahtejõudu у него нет ни капли силы воли kõnek
tule tera hiljem приходи чуть позже kõnek

tuhasus s <tuhasus tuhasuse tuhasus[t tuhasus[se, tuhasus[te tuhasus/i 11>
tuha määr aine täielikul põlemisel, tuhasisaldus
зольность <зольности sgt ж>,
содержание золы

tõe+näosus s <+n'äosus n'äosuse n'äosus[t n'äosus[se, n'äosus[te n'äosus/i ~ n'äosuse[id 11 ~ 9>
võimalikkuse määr
вероятность <вероятности ж> ka mat,
возможность <возможности ж>,
правдоподобность <правдоподобности sgt ж>
oletuste tõenäosus вероятность ~ возможность предположений
kokkupõrke tõenäosus on väike возможность ~ вероятность столкновения маленькая

tõulisus s <t'õulisus t'õulisuse t'õulisus[t t'õulisus[se, t'õulisus[te t'õulisus/i 11>
põlvnemisest olenev pärilike omaduste määr, tõupuhtus
породистость <породистости sgt ж>,
породность <породности sgt ж>,
чистопородность <чистопородности sgt ж>,
чистокровность <чистокровности sgt ж>,
кровность <кровности sgt ж> van,
порода <породы sgt ж> kõnek
loomade tõulisus породность ~ чистокровность животных

ulatus s <ulatus ulatuse ulatus[t ulatus[se, ulatus[te ulatus/i 11>
1. objekti laius, pikkus v kõrgus
протяжённость <протяжённости sgt ж>,
протяжение <протяжения sgt с>,
объём <объёма м>,
величина <величины, мн.ч. им. величины ж>
tegevus- v mõjuväli; haare
размах <размаха sgt м> piltl,
широта <широты sgt ж>,
масштабность <масштабности sgt ж>,
охват <охвата sgt м>,
масштаб <масштаба м> piltl
maht, määr
степень <степени sgt ж>,
размер <размера м>
tehn kraananoole vms
вылет <вылета sgt м>
haardeulatus обхват
tegevusulatus радиус действия
vigastuse ulatus величина повреждения ~ поражения
metsapõlengu ulatus площадь лесного пожара
mälu ulatus объём ~ ёмкость ~ вместимость памяти
liiklusmärgi mõju ulatus зона действия дорожного знака
globaalse ulatusega protsessid процессы глобального масштаба
maaparandustööde ulatus объём ~ размах мелиоративных ~ мелиорационных работ
kümnete kilomeetrite ulatuses laiusid laavaväljad на протяжении десятков километров простирались ~ расстилались лавовые ~ вулканические поля
preemiat saime ühe kuupalga ulatuses мы получили премию в размере месячной заработной платы
2. kaugus, milleni miski ulatub; vahekaugus
дальность <дальности sgt ж>,
расстояние <расстояния с>,
дистанция <дистанции ж>
kuuldeulatus расстояние слышимости [голоса] / зона слышимости
laskeulatus sõj дальность стрельбы / досягаемость
löögiulatus дальность ~ протяжённость удара
nägemisulatus поле [обозрения] ~ видимости
siruulatus размах крыльев птицы
lehm on keti ulatuselt rohu ära söönud привязанная корова объела всю траву кругом по цепи
bussipeatus on käe-jala ulatuses автобусная остановка совсем рядом / до автобусной остановки рукой подать kõnek
3. muus diapasoon
диапазон <диапазона м>
hääleulatus ~ hääle ulatus диапазон голоса

veidike[ne]2 s <veidike ~ veidikene veidikese veidikes[t veidikes[se, veidikes[te veidikes/i 12>
vähene hulk v määr millestki, natuke, väheke
капелька <капельки sgt ж> kõnek,
капля <капли sgt ж> kõnek,
чуточка <чуточки sgt ж> kõnek,
малость <малости sgt ж> madalk
veidikese aja pärast через некоторое время
ta ei kannatanud veidikestki [aega] oodata ему не терпелось подождать даже малость madalk
tuli veidikest soola laenama он пришёл занять чуточку соли kõnek

viljakus s <viljakus viljakuse viljakus[t viljakus[se, viljakus[te viljakus/i 11>
1. saagi andmise määr
плодородие <плодородия sgt с>,
плодородность <плодородности sgt ж>,
плодовитость <плодовитости sgt ж>,
плодоносность <плодоносности sgt ж>
mullaviljakus плодородие ~ плодородность почвы
2. järglaste andmise määr
плодовитость <плодовитости sgt ж>
biol fertiilsus
фертильность <фертильности sgt ж>
emaslooma viljakus плодовитость матки
3. tulemuslikkus, tootlikkus
плодородность <плодородности sgt ж>,
плодовитость <плодовитости sgt ж>,
продуктивность <продуктивности sgt ж>,
производительность <производительности sgt ж>
loominguline viljakus творческая продуктивность ~ плодотворность
tööviljakus производительность труда
valgusviljakus el световая отдача / светоотдача

väheke[ne]2 s <väheke ~ vähekene vähekese vähekes[t vähekes[se, vähekes[te vähekes/i 12>
vähene hulk v määr millestki, natuke[ne], veidike[ne]
чуточка <чуточки sgt ж> kõnek,
капелька <капельки sgt ж> kõnek,
малость <малости sgt ж> madalk
vala mulle väheke[ne] налей мне чуточку ~ капельку kõnek
heida vähekeseks [ajaks] pikali приляг чуточку kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur