[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 7 artiklit

huvi s <huvi huvi huvi h'uvvi, huvi[de huvi[sid ~ huv/e 17>
1. tähelepanu; harrastamine
интерес <интереса м>,
любопытство <любопытства sgt с>,
заинтересованность <заинтересованности sgt ж>
elav huvi живой интерес
suur huvi большой ~ огромный ~ значительный интерес
vaimsed huvid духовные интересы
aineline huvi материальная заинтересованность
kirjandushuvi интерес к литературе
kunstihuvi интерес к искусству
muusikahuvi интерес к музыке
mitmekülgsete huvidega inimene разносторонний человек / человек с разносторонними интересами
huvi ilmutama [kelle/mille vastu] проявлять/проявить* интерес к кому-чему
huvi kaotama [kelle/mille vastu] терять/потерять* ~ утрачивать/утратить* интерес к кому-чему
huvi pakkuma представлять/представить* интерес для кого-чего / интересовать кого-что
huvi tundma [kelle/mille vastu] интересоваться кем-чем / проявлять/проявить* ~ испытывать интерес к кому-чему
huvi äratama [kelle/mille vastu] заинтересовывать/заинтересовать* кого-что / вызывать/вызвать* ~ возбуждать/возбудить* ~ побуждать/побудить* интерес в ком-чём, у кого-чего, к кому-чему
lehitsesin raamatut huvi pärast я перелистывал книгу из любопытства
mul on kadunud huvi töö vastu у меня пропал интерес ~ я потерял интерес к работе
2.hrl mitmusestulu, kasu
интересы <интересов pl>,
запросы <запросов pl>
isiklikud huvid личные интересы
rahvuslikud huvid интересы нации
klassihuvid классовые интересы
[kelle] huvides [в чьих] интересах / в интересах кого
[kelle] huve kaitsma защищать/защитить* ~ отстаивать/отстоять* [чьи] интересы
[kelle] huvidest lähtuma исходить [из чьих] интересов
oma huvide eest võitlema бороться за свои интересы

lähtuma v <l'ähtu[ma l'ähtu[da l'ähtu[b l'ähtu[tud 27>
algust saama; mingit lähtekohta järgima
исходить <исхожу, исходишь> из чего,
отправляться <отправляюсь, отправляешься> от чего,
восходить <восхожу, восходишь> к чему
Tapalt lähtuvad raudteed mitmes suunas железнодорожные линии пролегают ~ идут из Тапы в нескольких направлениях
soome-ugri keeled lähtuvad uurali algkeelest финно-угорские языки восходят к уральскому праязыку ~ языку-основе
lähtub ainult enda huvidest он исходит из сугубо личных интересов
lähtusime järgmistest põhimõtetest мы исходили из следующих принципов

põhinema v <põhine[ma põhine[da põhine[b põhine[tud 27>
rajanema, tuginema, millestki lähtuma
основываться <-, основывается> на чём,
базироваться <-, базируется> на чём,
покоиться <-, покоится> на чём,
опираться <-, опирается> на что,
строиться <-, строится> на чём,
зиждиться <-, зиждется> на чём liter
järeldus põhineb analüüsil вывод основывается ~ базируется на анализе
faktidel põhinev teos произведение, основывающееся ~ строящееся на фактах ~ опирающееся на факты

residentsus
olek, kus alaliselt elatakse välisriigis või ollakse seal registreeritud ettevõte, resident-olek
резидентство <резидентства sgt с>
residentsuse määratlemine определение резидентства
residentsuse printsiibist lähtuma исходить из принципа резидентства

toetuma v <t'oetu[ma t'oetu[da t'oetu[b t'oetu[tud 27>
1. end toetama, najatuma, nõjatuma, naalduma
прислоняться <прислоняюсь, прислоняешься> / прислониться* <прислонюсь, прислонишься> к кому-чему,
опираться <опираюсь, опираешься> / опереться* <обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, опёрлась, оперлось, опёрлось> на кого-что, обо что, чем,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> во что, чем,
приваливаться <приваливаюсь, приваливаешься> / привалиться* <привалюсь, привалишься> к кому-чему, чем kõnek
toetusime rinnatisele мы опёрлись на парапет
mees toetus tooli seljatoele мужчина прислонился к спинке стула ~ откинулся на спинку стула
reisijad tukkusid, toetudes vastu vaguni seina пассажиры дремали, привалившись к стенке вагона kõnek
püüan haigele jalale mitte toetuda я стараюсь не ступать на больную ногу
kõnnib, toetudes kepile шагает, опираясь на палку ~ на трость
toetuge minu najale обопритесь на меня
toetun natukeseks ajaks voodiservale я присяду на краешек кровати kõnek
2. mingile alusele v toele toetatud olema
опираться <-, опирается> на что,
покоиться <-, покоится> на чём
rõdu toetub sammastele балкон опирается на столбы
lauale toetuv käsi рука, опирающаяся на стол
3. kelleltki v millestki tuge leidma
опираться <опираюсь, опираешься> / опереться* <обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, опёрлась, оперлось, опёрлось> на кого-что piltl
midagi aluseks võtma, millestki lähtuma
основываться <основываюсь, основываешься> на чём,
базироваться <базируюсь, базируешься> на чём,
исходить <исхожу, исходишь> из чего,
зиждиться <-, зиждется> на чём liter,
брать за основу что
sõpradele võib alati toetuda на друзей можно всегда опираться ~ положиться
peres pole kedagi, kellele toetuda в семье не на кого опереться
üksnes oletustele toetuma основываться на одних предположениях
omaenda kogemusele toetudes исходя из собственного опыта / опираясь на собственный опыт
faktidele toetuv väide утверждение, базирующееся ~ основывающееся на фактах

tulenema v <tulene[ma tulene[da tulene[b tulene[tud 27>
põhjustatud, tingitud olema
следовать <-, следует> / последовать* <-, последует> из чего,
проистекать <-, проистекает> / проистечь* <-, проистечёт; проистёк, проистекла> из чего,
вытекать <-, вытекает> из чего piltl,
явствовать <-, явствует> из чего,
обусловливаться <-, обусловливается> чем,
являться результатом чего,
являться следствием чего
lähtuma, pärit olema
происходить <-, происходит> от кого-чего
üks tees tuleneb teisest один тезис вытекает из другого
kehv saak tuleneb põuast плохой урожай является следствием ~ результатом засухи ~ обусловлен засухой

väljuma v <v'älju[ma v'älju[da v'älju[b v'älju[tud 27>
1. inimese v elusolendi kohta: välja minema v tulema
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выйду, выйдешь; вышел, вышла> из чего, откуда
väljus kauplusest он вышел из магазина
väljusin uksest я вышел в дверь
ta väljus harva oma toast он редко выходил из своей комнаты
inimesed kiirustasid bussist väljuma люди спешили выйти из автобуса / люди спешили покинуть автобус
2. liiklusvahendite kohta
отправляться <-, отправляется> / отправиться* <-, отправится> куда, когда
millal väljub Tartu rong? когда ~ во сколько часов отправляется поезд на Тарту?
Helsingi laev on juba väljunud судно в Хельсинки уже отплыло ~ отправилось
3. esemete kohta: nähtavale, välja ilmuma
выходить <-, выходит> / выйти* <-, выйдет; вышел, вышла> из чего, откуда piltl,
появляться <-, появляется> / появиться* <-, появится>
sibulast väljunud võrsed появившиеся на луковице ростки
jõgi väljus kallastest река вышла из берегов
4. algust saama, lähtuma
отправляться <-, отправляется> от чего,
исходить <-, исходит> из чего, от чего
linnast väljub neli maanteed шоссе из города идут в четырёх направлениях / из города выходит четыре шоссе
prožektorist väljuv valgusvoog исходящий от прожектора световой поток


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur