[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 12 artiklit

julge adj s <j'ulge j'ulge j'ulge[t -, j'ulge[te j'ulge[id 1>
1. adj
смелый <смелая, смелое; смел, смела, смело, смелы>
vapper
храбрый <храбрая, храброе; храбр, храбра, храбро, храбры>,
отважный <отважная, отважное; отважен, отважна, отважно>
mehine
мужественный <мужественная, мужественное; мужествен, мужественен, мужественна, мужественно>
kartmatu
безбоязненный <безбоязненная, безбоязненное; безбоязнен, безбоязненна, безбоязненно>,
бесстрашный <бесстрашная, бесстрашное; бесстрашен, бесстрашна, бесстрашно>,
неустрашимый <неустрашимая, неустрашимое; неустрашим, неустрашима, неустрашимо>
hulljulge
лихой <лихая, лихое; лих, лиха, лихо, лихи>,
дерзкий <дерзкая, дерзкое; дерзок, дерзка, дерзко; дерзче> liter,
дерзновенный <дерзновенная, дерзновенное; дерзновен, дерзновенен, дерзновенна, дерзновенно> kõrgst
ohutu, riskita
надёжный <надёжная, надёжное; надёжен, надёжна, надёжно>
ohutu
безопасный <безопасная, безопасное; безопасен, безопасна, безопасно>
kindel
уверенный <уверенная, уверенное; уверен, уверенна, уверенно>
julge võitleja смелый ~ храбрый ~ отважный ~ бесстрашный боец
julge mees смелый ~ храбрый мужчина / храбрец, смельчак kõnek
julge ratsanik смелый ~ храбрый ~ отважный ~ бесстрашный ~ лихой наездник
julge pilk смелый ~ безбоязненный взгляд
julged näojooned смелые ~ мужественные черты лица
julge sõnavõtt смелое ~ мужественное выступление
julge tegu смелый ~ отважный ~ храбрый ~ мужественный поступок
julge mõte дерзкая мысль liter
julge satiir дерзкая сатира liter
julge nali смелая шутка, дерзкая шутка liter
julged unistused дерзновенные мечты kõrgst
julge peidukoht надёжное укрытие
siin võid ennast julgena tunda здесь можешь чувствовать себя в безопасности
võid olla julge tema heades kavatsustes можешь быть уверен в его добрых намерениях
2. s
смелый <смелого м>,
храбрый <храброго м>
julgete vaprus отвага смелых ~ храбрых
julgete päralt on võit победа за храбрыми

kindel adj <k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 2>
1. kandev, kõva; tugev, vastupidav
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>,
прочный <прочная, прочное; прочен, прочна, прочно, прочны>
turvaline, ohutu; usaldusväärne
надёжный <надёжная, надёжное; надёжен, надёжна, надёжно>,
безопасный <безопасная, безопасное; безопасен, безопасна, безопасно>,
верный <верная, верное; верен, верна, верно, верны>
tihe, mitteläbilaskev
плотный <плотная, плотное; плотен, плотна, плотно, плотны>
kindel alus ~ põhi прочная ~ твёрдая ~ крепкая ~ незыблемая основа ka piltl
kindel kants оплот kõrgst / твердыня kõrgst / прочная опора / надёжная защита
kindel tugi верная ~ надёжная опора
kindel vahend надёжное ~ верное ~ испытанное средство
linnal olid kindlad väravad у города были прочные ~ надёжные ~ крепкие ворота
jää pole veel kuigi kindel лёд ещё не совсем крепок
kindla kaanega purk банка с плотно закрывающейся крышкой
pudelil on kindel kork peal бутылка закрывается плотно
peitis raha kindlasse kohta он спрятал деньги в надёжное место
ma ei tunne end siin kindlana я не чувствую себя здесь уверенно ~ безопасно
meremeestel oli taas kindel maa jalge all у моряков опять была твёрдая почва под ногами
räägi sellest ainult kõige kindlamale sõbrale расскажи об этом только самому надёжному товарищу ~ верному ~ преданному другу
2. püsiv, muutumatu; vankumatu, vääramatu
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>,
стойкий <стойкая, стойкое; стоек, стойка, стойко; стойче>,
постоянный <постоянная, постоянное; постоянен, постоянна, постоянно>,
устойчивый <устойчивая, устойчивое; устойчив, устойчива, устойчиво>,
непоколебимый <непоколебимая, непоколебимое; непоколебим, непоколебима, непоколебимо>,
незыблемый <незыблемая, незыблемое; незыблем, незыблема, незыблемо> liter
kindel iseloom твёрдый ~ стойкий ~ непреклонный характер
kindel kavatsus твёрдое намерение
kindel otsus твёрдое ~ непоколебимое решение
kindel sõna твёрдое слово
kindel sõprus прочная ~ верная дружба
kindlad põhimõtted твёрдые принципы
kindlad veendumused твёрдые убеждения
kindel usk твёрдая вера / незыблемая вера liter
kindla tahtega inimene человек твёрдой воли
ta on oma otsuses kindel он непоколебим в своём решении
kütil on kindel käsi у охотника меткая ~ точная ~ верная рука
astus kindlal sammul edasi он шёл уверенным ~ твёрдым шагом
3. ilmne, vaieldamatu; selge
определённый <определённая, определённое; определёнен, определённа, определённо>,
несомненный <несомненная, несомненное; несомненен, несомненна, несомненно>,
бесспорный <бесспорная, бесспорное; бесспорен, бесспорна, бесспорно>,
очевидный <очевидная, очевидное; очевиден, очевидна, очевидно>,
неоспоримый <неоспоримая, неоспоримое; неоспорим, неоспорима, неоспоримо>,
явный <явная, явное; явен, явна, явно>,
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>,
достоверный <достоверная, достоверное; достоверен, достоверна, достоверно>
veendunud
уверенный <уверенная, уверенное; уверен, уверена, уверено>
kindlad andmed достоверные данные ~ сведения
kindel edu несомненный успех
kindlad faktid достоверные ~ неоспоримые факты
kindel kõneviis lgv изъявительное наклонение
kindel teadmine твёрдое знание
kindlad tõendid неоспоримые доказательства
kindel ülekaal явный перевес / явное ~ неоспоримое преимущество
sain teada kindlaist allikaist я узнал [что] из достоверных источников
ma ei oska veel midagi kindlat öelda пока не могу сказать ничего определённого
pole veel kindel, kes võidab ещё не ясно, кто победит
arvasin, et asi on juba kindel я думал, что дело уже решено
tee see asi kindlaks выясни это дело
see on kindel, et ... [это] ясно ~ несомненно, что ...
olen kindel, et ta tuleb я уверен, что он придёт
ta on tuleviku suhtes kindel он уверен в будущем ~ в отношении будущего
ole päris kindel, midagi ei juhtu будь уверен, ничего не случится
4. mittejuhuslik
постоянный <постоянная, постоянное>
määratud
определённый <определённая, определённое; определёнен, определённа, определённо>,
установленный <установленная, установленное>,
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>
kindel elukoht постоянное местожительство
kindlad hinnad твёрдые ~ устойчивые ~ стабильные цены
kindel kuupalk твёрдый месячный оклад
kindel sissetulek постоянный ~ твёрдый доход
kindel tähtaeg установленный срок
kõik toimub kindlas järjekorras всё происходит ~ протекает в определённом ~ в установленном порядке
süüa tuleb kindlatel kellaaegadel есть надо в определённые часы
tal pole kindlat töökohta у него нет постоянной работы
igaühel on kindel ülesanne у каждого [своё] конкретное задание
igal kirjanikul on oma kindel stiil у каждого писателя свой определённый стиль

kindla peale (1) kindla garantiiga, riskeerimata наверняка что делать, что сделать kõnek; (2) kahtlemata, kindlasti определённо; точно; вне всякого сомнения; безусловно; как пить дать madalk
kindlat pinda jalge all tundma ~ jalge alla saama чувствовать/почувствовать* ~ ощущать/ощутить* твёрдую почву под ногами ~ под собой

kindla+käeline adj <+k'äeline k'äelise k'äelis[t k'äelis[se, k'äelis[te k'äelis/i ~ k'äelise[id 12 ~ 10?>
1. osav, vilunud
уверенный <уверенная, уверенное; уверен, уверенна, уверенно>,
опытный <опытная, опытное; опытен, опытна, опытно>,
умелый <умелая, умелое; умел, умела, умело>,
искусный <искусная, искусное; искусен, искусна, искусно>
kindlakäeline autojuht шофёр, уверенно ведущий машину
kindlakäeline kirurg искусный хирург
2. range, karm, kõvakäeline
строгий <строгая, строгое; строг, строга, строго, строги; строже, строжайший>,
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>
kindlakäeline valitseja правитель с твёрдой рукой

mõttetus s <m'õttetus m'õttetuse m'õttetus[t m'õttetus[se, m'õttetus[te m'õttetus/i 11>
1. absurdsus
бессмысленность <бессмысленности sgt ж>,
бессмыслие <бессмыслия sgt с>,
абсурдность <абсурдности sgt ж>,
нелепость <нелепости sgt ж>,
несуразность <несуразности sgt ж> kõnek
mõttetühjus
бездумие <бездумия sgt с>
sõja mõttetus бессмысленность ~ абсурдность войны
olen veendunud elu mõttetuses я уверен в бессмысленности жизни
2. mõttetu tegu, jutt, ütlus vms
пустое <пустого sgt с>,
нелепость <нелепости ж>,
несуразица <несуразицы ж> kõnek,
бессмыслица <бессмыслицы ж> kõnek,
чепуха <чепухи sgt ж> kõnek
räägib mõttetusi говорит пустое ~ нелепости / плетёт чепуху ~ несуразицу kõnek

nemad pl pron <nema[d nen[de n'e[id, nen[desse nen[des nen[dest nen[dele nen[del nen[delt nen[deks nen[deni nen[dena nen[deta nen[dega; sg: tema 0>
rõhulises asendis; rõhutus asendis: nad
они <их, дат. им, вин. их, твор. ими, предл. о них>
nemad kolmekesi они втроём
nad on kõik siin они все здесь
mitte meie, vaid nende poeg не наш, а их сын
see pole nende asi это не их дело
nende asemel ma ... на их месте я бы ...
ma pole nende peale pahane я не сержусь на них
need marjad on nende omad это их ягоды
nende arvates по их мнению
ma usaldan neid я им доверяю
nendes olen ma kindel я уверен в них
olen neis pettunud я разочарован в них
tahtsin nendele ~ neile rõõmu valmistada я хотел доставить им радость ~ обрадовать их
nendel ~ neil on kaks last у них два ребёнка ~ двое детей
neil tuleb minema hakata им пора уходить
küsi neilt nõu спроси у них совета
ega me nendeks ole мы не такие, как они
nendeni ta ei küüni ему не сравниться с ними
püüdke end nendena ette kujutada попытайтесь представить себя в их положении
ilma nendeta ma ei lähe без них я не пойду
töötan nendega koos я работаю вместе с ними
jumal nendega, las arvavad, mida tahavad! бог с ними, пусть думают что хотят!
siit on neile umbes kilomeeter отсюда до них около километра / отсюда до них с километр kõnek
käisin neil, aga neid ei olnud kodus я ходил ~ заходил к ним, но их не было дома
tulin neilt läbi я заходил к ним

surm+kindlalt adv <+k'indlalt>
täiesti kindlalt
абсолютно,
безусловно,
непременно,
бесспорно,
без всякого сомнения,
факт kõnek
surmkindlalt läheb kõik hästi несомненно всё будет хорошо / без сомнения, всё пойдёт хорошо
oli selles surmkindlalt veendunud он был в этом абсолютно уверен ~ убеждён

tahe1 adj <tahe taheda taheda[t -, taheda[te taheda[id 2>
1. kuivaks tõmbunud, kuiv
подсохший <подсохшая, подсохшее>,
высохший <высохшая, высохшее>
tahe muld подсохшая почва
tahe tubakas подсохший табак
jalgtee on tahe тропинка подсохшая ~ подсохла
põld on taheda[ma]ks tõmbunud поле подсохло
2. parajalt soolane
солёненький <солёненькая, солёненькое; солёненек, солёненька, солёненько> dem, kõnek
toekas, tõhus, mitte vesine
сытный <сытная, сытное; сытен, сытна, сытно>,
плотный <плотная, плотное; плотен, плотна, плотно, плотны> kõnek
mure, jahune
рассыпчатый <рассыпчатая, рассыпчатое; рассыпчат, рассыпчата, рассыпчато>
kange, tugev
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; -че>
tahedad kartulid рассыпчатый картофель
süda vajab tahedat, tahaks suutäie tahedat [toitu] хочется съесть чего-нибудь солёного / на солёненькое тянет kõnek
kalamari on tahe suutäis рыбья икра сытна
3. [enesetundelt] kindel, hea, toekas
уверенный <уверенная, уверенное; уверен, уверенна, уверенно>

tahedaks tegema [keda/mida] оставлять/оставить* мокрое место от кого-чего; отправлять/отправить* на тот свет кого-что

uskuma v <'usku[ma 'usku[da usu[b usu[tud ~ 'us[tud 28>
1. kellegi v millegi tõestamatu olemasolus kindel olema
верить <верю, веришь> в кого-что,
веровать <верую, веруешь> в кого-что
usub jumalat ~ jumalasse верит Богу ~ в Бога
paljud usuvad endeid многие верят в приметы
isa õpetas lapsi maast-madalast uskuma ja palvetama отец с самого детства научил детей верить в Бога и молиться
2. milleski veendunud olema
верить <верю, веришь> во что,
поверить* <поверю, поверишь> чему, во что,
уверяться <уверяюсь, уверяешься> / увериться* <уверюсь, уверишься> в чём,
повериться* <-, поверится>
usaldama
доверять <доверяю, доверяешь> / доверить* <доверю, доверишь> кому-чему,
полагаться <полагаюсь, полагаешься> / положиться* <положусь, положишься> на кого-что
lootma
надеяться <надеюсь, надеешься> на что,
ожидать <ожидаю, ожидаешь> чего, что сделать
usub oma andesse верит в свой талант
mind ei usutud мне не поверили
usu, temast võib veel asja saada поверь ~ будь уверен, из него ещё толк выйдет kõnek
kollektiiv peab oma liidrisse uskuma коллектив должен доверять своему руководителю
nii suurt vedamist ei osanud ta uskudagi на столь крупное везение он даже и не смел надеяться
usutav vale правдоподобная ложь
3. arvama, oletama
предполагать <предполагаю, предполагаешь> / предположить* <предположу, предположишь> что,
допускать <допускаю, допускаешь> / допустить* <допущу, допустишь> что,
думать <думаю, думаешь>,
полагать <полагаю, полагаешь>
usutagu pealegi, et ta on ära sõitnud ну и пускай думают, что он уехал madalk
temast ei usutud suuremat töötegijat и не надеялись, что из него работник получится
4. julgema, tihkama
осмеливаться <осмеливаюсь, осмеливаешься> / осмелиться* <осмелюсь, осмелишься> на что, что делать, что сделать,
решаться <решаюсь, решаешься> / решиться* <решусь, решишься> на что, что делать, что сделать,
сметь <смею, смеешь> / посметь* <посмею, посмеешь> что делать, что сделать
poiss jäi vait ega uskunud enam iitsatadagi мальчик замолчал и даже пи[с]кнуть не посмел kõnek
teab, kas usub teist pitsi enam võttagi не уверен, стоит ли браться за вторую рюмку

vaim s <v'aim vaimu v'aimu v'aimu, v'aimu[de v'aimu[sid ~ v'aim/e 22>
1. kõik psüühiline inimeses
дух <духа sgt м>
terves kehas terve vaim в здоровом теле здоровый дух
tema vaim läks segi он сошёл с ума / он потерял рассудок / он помешался / он свихнулся kõnek / он рехнулся ~ тронулся ~ спятил madalk
2. sisemaailm
душа <души, вин. душу sgt ж>,
внутренний мир
vaimulaad
настроенность <настроенности sgt ж>,
склад ума
tal on rahutu vaim у него мятущаяся ~ мятежная душа luulek, van
ärksa vaimuga inimene пытливый человек kõnek / человек пытливого ума kõnek
fantaasiarikka vaimuga kunstnik художник с богатой фантазией
tal on uurija vaimu он обладает аналитическим умом
teda iseloomustab leplik vaim у него покладистый нрав ~ характер
ta vaim on nooruslik он молод душой
kunst ülendab vaimu искусство возвышает душу piltl
tema vaim januneb teadmiste järele его душа жаждет знаний piltl
3. ettekujutuse, kujutluse kohta, hrl inessiivis
воображение <воображения sgt с>,
представление <представления с>
vaimus viibib ta tihti lapsepõlvemail ему часто грезятся ~ представляются картины детства / в его воображении часто возникают картины детства
vaimus olen teiega душой ~ в мыслях я с вами
4. mõtteviis, meelsus
дух <духа sgt м>,
умонастроение <умонастроения sgt с>,
настроенность <настроенности sgt ж>,
образ мыслей,
настрой <настроя sgt м> kõnek
tõekspidamised
убеждения <убеждений pl>
elati kristlikus vaimus придерживались христианских убеждений
mehed olid täis isamaalikku vaimu мужчины были преисполнены [чувства] патриотизма
koolis valitses rahvuslik vaim в школе царил национальный дух piltl
olen õigluse vaimus kasvanud я воспитывался в духе справедливости
võimu ja vaimu vastuolud противоречия между властью и духом
5. inimene, isik, hing
душа <души, вин. душу, мн.ч. им. души ж>,
личность <личности ж>
rahutu vaim беспокойная душа
suured loovad vaimud крупные творческие личности piltl
inimkonna suured vaimud великие умы человечества
vanaema oli meie maja hea vaim бабушка былаоброй] душой нашего дома piltl
6. aj teoline
барщинник <барщинника м>,
барщинница <барщинницы ж>
mõisa vaimud барщинницы
7. surnu hing, kummitus, viirastus
дух <духа м>,
призрак <призрака м>,
привидение <привидения с>
haldjas, kaitsevaim
дух-покровитель <духа-покровителя м>,
фея <феи ж>
paharet, põrguvaim
сатана <сатаны м>,
злой дух,
нечистый дух
surnute vaimud духи покойников ~ умерших
oli kindel, et nägi lossis vaimu он был уверен, что видел в замке призрака ~ привидение
kas usud vaime? ты веришь в привидения?
ohvrite toomine vaimudele [по]жертвование ~ жертвоприношение духам[-покровителям]
ta on kurjast vaimust vaevatud злой дух попутал его kõnek
8. relig jumala v tema loova, eluandva väe kohta
Дух [Божий]

vaim tuleb peale [kellele] дух снисходит на кого-что
vaim on [kellel] peal [кто] в ударе
vaime välja kutsuma вызывать/вызвать* духов
vaimust vaene нищий ~ нищ духом

veenduma v <v'eendu[ma v'eendu[da v'eendu[b v'eendu[tud 27>
kindlale arvamusele jõudma
убеждаться <убеждаюсь, убеждаешься> / убедиться* <-, убедишься> в чём,
удостоверяться <удостоверяюсь, удостоверяешься> / удостовериться* <удостоверюсь, удостоверишься> в чём,
уверяться <уверяюсь, уверяешься> / увериться* <уверюсь, уверишься> в чём
tahtis ise veenduda, et töö on tehtud он хотел сам убедиться ~ удостовериться, что работа выполнена ~ сделана
on oma õigsuses veendunud он убеждён ~ уверен в своей правоте
veendunud poissmees убеждённый ~ закоренелый холостяк

võit s <v'õit võidu v'õitu v'õitu, v'õitu[de v'õitu[sid ~ v'õit/e 22>
1. sõjas, võitluses; spordis, võistluses, konkurentsis
победа <победы ж> кого-чего, над кем-чем, в чём
suur saavutus, edu
торжество <торжества sgt с>,
триумф <триумфа м>,
завоевание <завоевания с> piltl
hiilgav võit блестящая победа / блистательный триумф
loominguline võit творческая победа / творческий триумф ~ успех
kaksikvõit два первых призовых места
meeskonnavõit командная победа
olümpiavõit олимпийская победа / победа на Олимпийских играх
töövõit трудовая победа / трудовые завоевания
kosmonautika võidud завоевания космонавтики
valguse võit pimeduse üle торжество света над тьмой
armee sai ühe võidu teise järel армия одерживала победу за победой ~ одну победу за другой
kohtuprotsess lõppes tööandja võiduga судебный процесс закончился победой работодателя / в судебном процессе выиграл работодатель
ta oli oma võidus kindel он был уверен в своей победе
küll ükskord õiglus võidule pääseb да восторжествует справедливость!
sai hirmust võitu он поборол страх kõnek, piltl
2. võitmine lotomängus
выигрыш <выигрыша м>
loteriivõit лотерейный выигрыш
peavõit главный выигрыш
topeltvõit двойной выигрыш
võitude loosimine розыгрыш лотереи
3. kasu, sääst
выигрыш <выигрыша м>,
выгода <выгоды ж>,
сбережение <сбережения sgt с>,
экономия <экономии sgt ж>
ajavõit выигрыш во времени / сбережение ~ экономия времени

õigus s <'õigus 'õiguse 'õigus[t 'õigus[se, 'õigus[te 'õigus/i ~ 'õiguse[id 11 ~ 9>
1. kellelegi õigusnormide, tavade vms põhjal kuuluv võimalus, voli, vabadus
право <права, мн.ч. им. права, род. прав, дат. правам с>
poliitilised õigused политические права
moraalne õigus моральное право
vanemlikud õigused родительские права
ainuõigus исключительное право чего, на что / монополия чего, на что
allkirjaõigus ~ õigus dokumentidele alla kirjutada право подписи
autoriõigus jur право авторства / авторское право
õigus tööle право на труд
rahva enesemääramise õigus право нации на самоопределение
õigused ja kohustused права и обязанности
õigusteta orjad бесправные рабы
esimese öö õigus aj право первой ночи
õigusi laiendama расширять/расширить* права на что
astub pärija õigustesse вступает в права наследства
astub oma õiguste eest välja борется ~ выступает за свои права
ta õigusi on rikutud его права нарушены
tal on täielik õigus vaikida он имеет полное право молчать / он вправе молчать
võttis endale õiguse kõiki käsutada он взял себе право всеми командовать kõnek, piltl
mis õigusega ta nii teeb? какое он имеет право так делать? / по какому праву он так поступает?
poiss on õigusega uhke мальчик гордится по праву
haigus andis õiguse koju jääda болезнь позволила ему остаться дома
naaber ajab oma õigust [taga] сосед добивается своей правды kõnek
kool sai gümnaasiumi õigused школа получила права гимназии
väljas pimenes, öö astus oma õigustesse piltl темнело -- ночь вступала в свои права
2. jur riigi kehtestatud üldkohustuslike käitumisreeglite kogum; õigusnormid
право <права sgt с>
Rooma õigus римское право
rahvusvaheline õigus международное право
õpib õiguse ajalugu изучает историю права
3. hrl [püsi]väljendite koosseisus märgib kellegi arusaama[de] õigsust; märgib veendumust kellegi tegude vms õigsuse kohta
правота <правоты sgt ж>,
правда <правды sgt ж> kõnek
mul on õigus я прав
kohus selgitab, kellel on õigus суд выяснит, на чьей стороне правда kõnek
ema andis nooremale pojale õiguse мать встала на сторону младшего сына piltl
kummalgi on oma õigus у каждого своя правда kõnek / каждый по-своему прав
on [oma] õigust täis он более чем уверен в своей правоте
seab oma õigused jalule он своего добьётся
pani oma õiguse[d] maksma он заставил считаться со своими правами
isa teeb õigust отец рассудит
võim valitseb õiguse üle у кого власть, у того и право
seekord on õigus sinu poolel в этот раз правда на твоей стороне ~ за тобой kõnek, piltl
seisab ~ võitleb tõe ja õiguse eest он ратует за справедливость
sa ei räägi õigust! ты лжёшь! / ты говоришь неправду!


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur