[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 8 artiklit

huilgama v <h'uilga[ma huila[ta h'uilga[b huila[tud 29>
inimese kohta
гикать <гикаю, гикаешь> kõnek
vile, sireeni kohta
гудеть <-, гудит>,
трубить <-, трубит>
loodushäälte kohta
выть <вою, воешь>
öökulli kohta
ухать <ухаю, ухаешь>,
укать <укаю, укаешь>
vabrikuviled huilgavad фабричные гудки гудят
jahisarved huilgavad трубят охотничьи рожки
huilates tormasid lapsed vette дети с гиком ~ с гиканьем бросились в воду
torm huilgas lagendikul на поляне выла буря
huilgab laulda громко поёт / поёт во всё горло kõnek

kuulutama v <kuuluta[ma kuuluta[da kuuluta[b kuuluta[tud 27>
1. avalikult, ametlikult teatama
объявлять <объявляю, объявляешь> / объявить* <объявлю, объявишь> что, о чём, кому-чему
pidulikult
провозглашать <провозглашаю, провозглашаешь> / провозгласить* <провозглашу, провозгласишь> кого-что, кем-чем
kohtuotsust kuulutama объявлять/объявить* ~ оглашать/огласить* приговор
sõda kuulutama объявлять/объявить* войну кому-чему
kuulutas ajalehes, et tal on maja müüa он объявил в газете, что у него продаётся дом
seadus kuulutati kehtetuks закон объявили ~ признали недействительным
ta kuulutati tagaotsitavaks его объявили ~ он был объявлен разыскиваемым
teisitimõtlejad kuulutati ketseriteks инакомыслящие были объявлены еретиками
troonipärija kuulutati kuningaks наследник престола был провозглашён королём
kirik kuulutas ta pühakuks церковь причислила его к лику святых ~ канонизировала его [в святые]
2. rääkima, ütlema, teada andma
сообщать <сообщаю, сообщаешь> / сообщить* <сообщу, сообщишь> что, о чём, кому-чему,
извещать <извещаю, извещаешь> / известить* <извещу, известишь> кого-что, о чём,
оповещать <оповещаю, оповещаешь> / оповестить* <оповещу, оповестишь> кого-что, о чём,
возвещать <возвещаю, возвещаешь> / возвестить* <возвещу, возвестишь> что, о чём liter
edasi rääkima, kõigile teatama
разглашать <разглашаю, разглашаешь> / разгласить* <разглашу, разгласишь> что, о чём, кому-чему,
трубить <трублю, трубишь> / протрубить* <протрублю, протрубишь> о ком-чём kõnek,
раструбить* <раструблю, раструбишь> что, о чём kõnek, hlv,
растрезвонивать <растрезвониваю, растрезвониваешь> / растрезвонить* <растрезвоню, растрезвонишь> что, о чём kõnek, hlv
ruttas teistele head uudist kuulutama он спешил сообщить другим хорошую новость
mis sellest ikka kogu maailmale kuulutada! стоит ли разглашать об этом всему миру! / стоит ли об этом раззванивать по всему миру ~ трезвонить на весь мир! kõnek, hlv
poiss kuulutas, et ta ei tule kaasa мальчик сообщил ~ заявил, что он не пойдёт вместе с нами
kellahelin kuulutab tunni algust звонок оповещает о начале урока liter
raekoja kell kuulutas öötundi часы на ратуше возвестили о полночи ~ о полуночи liter
lõokesed kuulutavad kevade saabumist жаворонки предвещают наступление весны
3. jutlustama
проповедовать <проповедую, проповедуешь> что
ristiusku kuulutama проповедовать христианство
4. ennustama
предсказывать <предсказываю, предсказываешь> / предсказать* <предскажу, предскажешь> что, кому,
предвещать <предвещаю, предвещаешь> что, кому,
пророчить <пророчу, пророчишь> / напророчить* <напророчу, напророчишь> что, кому,
предрекать <предрекаю, предрекаешь> / предречь* <предреку, предречёшь; предрёк, предрекла> что, кому liter,
прорицать <прорицаю, прорицаешь> что, кому liter,
провозвещать <провозвещаю, провозвещаешь> / провозвестить* <провозвещу, провозвестишь> что kõrgst
oraakel kuulutas kreeklastele võitu оракул прорицал грекам победу liter
kaardimoor kuulutas kaartidelt tulevikku гадалка предсказывала на картах будущее
jutlustaja kuulutas viimsepäeva tulekut проповедник предсказывал ~ пророчил светопреставление ~ конец мира
kuulutas oma vastasele kadu он пророчил своему противнику гибель
kõik märgid kuulutavad vihma все приметы предвещают дождь
meeste näod ei kuulutanud midagi head лица мужчин не предвещали ничего хорошего
vanarahvas oskas ilma ette kuulutada в старину люди умели предсказывать погоду

luikama v <l'uika[ma luiga[ta l'uika[b luiga[tud 29>
karjapasuna, sarve kohta
гудеть <-, гудит>,
трубить <-, трубит>
lindude kohta
укать <-, укает>,
ухать <-, ухает>
inimese kohta
гикать <гикаю, гикаешь> kõnek,
гукать <гукаю, гукаешь> kõnek
jahisarv luikab охотничий рожок трубит
kured luikasid журавли перекликались
lind luikas kaeblikult птица протяжно укала ~ ухала
karjased luikasid vastamisi пастухи перекликались ~ аукались

lututama v <lututa[ma lututa[da lututa[b lututa[tud 27>
lutusarve puhuma
трубить в [козий] рог
huikama, luikama
трубить <-, трубит> что
poisid lututasid metsas мальчики трубили в лесу в [козий] рог
jahisarved lututasid kogunemist охотничьи рога трубили сбор

pasundama v <pasunda[ma pasunda[da pasunda[b pasunda[tud 27>
1. kisama, karjuma, röökima
кричать <кричу, кричишь>,
орать <ору, орёшь> kõnek,
реветь <реву, ревёшь> kõnek,
протрубить* <протрублю, протрубишь> kõnek,
горланить <горланю, горланишь> madalk
loomade kohta
трубить <-, трубит>
ära pasunda, ma kuulen vaiksematki häält не кричи, я слышу, когда ты говоришь и тише
välja! pasundas ta äkki вон! протрубил он вдруг kõnek
2. hlv laialt edasi rääkima
разглашать <разглашаю, разглашаешь> / разгласить* <разглашу, разгласишь> что, о чём, кому-чему,
трубить <трублю, трубишь> / протрубить* <протрублю, протрубишь> о ком-чём kõnek,
растрезвонивать <растрезвониваю, растрезвониваешь> / растрезвонить* <растрезвоню, растрезвонишь> что, о чём kõnek, hlv,
трезвонить <трезвоню, трезвонишь> kõnek
sellest pasundati üle küla это разгласили на всю деревню / об этом трубили по всей деревне kõnek
mis sellest ikka kogu maailmale pasundada! стоит ли трезвонить об этом всему свету! kõnek / стоит ли об этом раззванивать по всему миру! kõnek, hlv

puhuma v <puhu[ma puhu[da puhu[b puhu[tud 27>
1.
дуть <дую, дуешь> во что, на что
sisse
вдувать <вдуваю, вдуваешь> / вдуть* <вдую, вдуешь> что, во что,
вдувать <вдуваю, вдуваешь> / вдунуть* <вдуну, вдунешь> что, во что,
надувать <надуваю, надуваешь> / надуть* <надую, надуешь> что
laiali; täis; hõõgvele, põlema
раздувать <раздуваю, раздуваешь> / раздуть* <раздую, раздууешь> что
läbi
продувать <продуваю, продуваешь> / продуть* <продую, продуешь> что
pealt
сдувать <сдуваю, сдуваешь> / сдуть* <сдую, сдуешь> что, с чего
puhu haige[le] koha[le] peale подуй на больное место
puhub tuletukke lõkkele раздувает головёшки
laps puhus seebimulle ребёнок пускал мыльные пузыри
puhub suitsurõngaid lae poole ~ lakke пускает в потолок колечки дыма
puhus põsed punni он раздул щёки
puhub raamatutelt tolmu сдувает пыль с книг
õhupallid on täis puhutud воздушные шары надуты
klaasipuhuja puhub klaasnõusid стеклодув выдувает посуду [из стекла]
tuul puhub edelast ветер дует с юго-запада / дует юго-западный ветер
tuul puhus purjed kummi ветер раздул паруса / паруса вздулись от ветра
tuul on toa külmaks puhunud ветер выстудил комнату
siin puhub здесь дует
tuul puhus pilved laiali ветер раздул ~ развеял ~ рассеял облака
keldrist puhub niisket õhku из подвала веет ~ несёт сырым воздухом
ministeeriumis puhuvad nüüd teised ~ uued tuuled piltl в министерстве теперь веют другие ~ новые ветры
2. puhkpilli mängima
дуть <дую, дуешь> во что,
трубить <трублю, трубишь> во что
puhub pasunat дует в трубу
puhuge, pasunad! трубите, трубы!
3. rääkima, lobisema
говорить <говорю, говоришь> что,
болтать <болтаю, болтаешь> что, с кем-чем kõnek,
судачить <судачу, судачишь> о ком-чём, с кем kõnek
puhume pisut juttu поболтаем ~ посудачим о том, о сём kõnek
pinginaaber on õpetajale kõik ette puhunud сосед по парте донёс всё учителю
4. kõnek luiskama, valetama
лгать <лгу, лжёшь; лгал, лгала, лгало>,
сочинять <сочиняю, сочиняешь>,
грешить против истины,
врать [не краснея]
puhub ta või räägib tõtt? он привирает или говорит правду?
5. liialdama, üles puhuma
раздувать <раздуваю, раздуваешь> / раздуть* <раздую, раздуешь> что kõnek
küll see uudis on tähtsaks puhutud ну и раздули же эту новость kõnek
tüli puhuti asjatult üles напрасно раздули конфликт kõnek
jutud ta rikkusest on üles puhutud разговоры о его богатстве раздуты kõnek

tuututama v <tuututa[ma tuututa[da tuututa[b tuututa[tud 27>
1. sõidukite kohta: signaali andma
гудеть <-, гудит> кому-чему,
погудеть* <-, погудит>,
прогудеть* <-, прогудит> кому-чему,
сигналить <-, сигналит> / просигналить* <-, просигналит> что, кому-чему,
давать/дать* гудок кому-чему,
давать/дать* гудки кому-чему,
давать/дать* сигнал кому-чему,
подавать/подать* гудок кому-чему,
подавать/подать* гудки кому-чему,
подавать/подать* сигнал кому-чему,
бибикать <-, бибикает> кому-чему kõnek
ka puhkpillihelide, inimese, linnu v looma samalaadse häälitsuse kohta
трубить <трублю, трубишь> / протрубить* <протрублю, протрубишь> кому-чему
tänavatel tuututavad autod на улицах бибикают машины kõnek
kiirabiauto kihutas tuututades mööda сигналя, промчалась мимо карета скорой помощи
rong tuututab semafori taga поезд подаёт гудки ~ сигнал за семафором
laev tuututas судно протрубило
kuskil tuututavad pasunad где-то трубят горны
põdrapullid tuututavad трубят лоси
2. pasunat vms pilli puhuma
трубить <трублю, трубишь> во что
pasunapuhuja tuututab pasunat трубач играет на трубе ~ дует в трубу
3. kõnek midagi üliagaralt kuulutama, pasundama
трубить <трублю, трубишь> / протрубить* <протрублю, протрубишь> о ком-чём piltl,
трезвонить <трезвоню, трезвонишь> про что, о ком-чём kõnek, piltl
kohe tuututavad sellest kõik lehed об этом сразу [про]трубят ~ затрубят все газеты

üürgama v <'üürga[ma üüra[ta 'üürga[b üüra[tud 29>
väga valju häält tegema
надрываться <надрываюсь, надрываешься> от чего,
орать <ору, орёшь> от чего kõnek,
реветь <реву, ревёшь> kõnek,
горланить <горланю, горланишь> что madalk,
голосить <голошу, голосишь> что madalk,
вопить <воплю, вопишь> от чего madalk
pillide jms eluta looduse tekitatud helide kohta
греметь <-, гремит>,
грохотать <-, грохочет>,
реветь <-, ревёт>,
трубить <-, трубит>
üürgasid täiest kõrist laulda они орали песни во всю ивановскую kõnek / они горланили песню madalk
ehmunud laps üürgas nutta перепуганный ребёнок надрывался от плача piltl / перепуганный ребёнок ревел белугой ~ неистово вопил madalk
naabertoas üürgab raadio в соседней комнате орёт радио kõnek
sireen üürgab сирена ревёт
üürates kihutas kohale kiirabiauto с воем примчалась машина скорой помощи ~ скорая kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur