[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 9 artiklit

vähenema v <vähene[ma vähene[da vähene[b vähene[tud 27>
1. kahanema
уменьшаться <-, уменьшается> / уменьшиться* <-, уменьшится>,
убавляться <-, убавляется> / убавиться* <-, убавится>,
умаляться <-, умаляется> / умалиться* <-, умалится> piltl,
сокращаться <-, сокращается> / сократиться* <-, сократится>,
убывать <-, убывает> / убыть* <-, убудет; убыл, убыла, убыло>,
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
сбавляться <-, сбавляется> / сбавиться* <-, сбавится> kõnek
kitsenema
сужаться <-, сужается> / сузиться* <-, сузится>
läbimüük on vähenenud объём продажи уменьшился ~ сократился
toodang vähenes выпуск продукции уменьшился ~ сократился
vesi kaevus vähenes уровень воды в колодце спал / вода в колодце убыла ~ убавилась
2. nõrgenema, järele andma
понижаться <-, понижается> / понизиться* <-, понизится>,
снижаться <-, снижается> / снизиться* <-, снизится>,
уменьшаться <-, уменьшается> / уменьшиться* <-, уменьшится>,
умеряться <-, умеряется> / умериться* <-, умерится>,
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала> piltl,
падать <-, падает> piltl
tuul vähenes ветер умерился ~ спал
uduga väheneb nähtavus tunduvalt в тумане видимость заметно снижается ~ уменьшается
valu vähenes боль уменьшилась ~ умерилась
vanaema kuulmine väheneb слух [у] бабушки слабеет ~ ослабевает ~ падает

alanema v <alane[ma alane[da alane[b alane[tud 27>
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
опадать <-, опадает> / опасть* <-, опадёт; опал, опала>,
понижаться <-, понижается> / понизиться* <-, понизится>,
снижаться <-, снижается> / снизиться* <-, снизится>,
спускаться <-, спускается> / спуститься* <-, спустится>
vesi jões alanes ~ on alanenud вода в реке спала / уровень воды в реке понизился
hinnad alanesid цены понизились ~ упали ~ снизились
palavik alanes температура понизилась ~ упала
õhutemperatuur võib alaneda nullini температура воздуха может понизиться ~ упасть до нуля
vaidluste pinge alanes напряжение спора понизилось
hääl alanes sosinaks голос понизился до шёпота
närvipinge alanes нервное напряжение спало
viha hakkas aegamööda alanema гнев стал постепенно утихать
valu alanes боль смягчилась ~ утихла
mere poole alanevad rannikuastangud уступы, спускающиеся к морю
alanevas joones по нисходящей линии
alanevas joones ~ liinis sugulased родственники по нисходящей линии

raugema v <r'auge[ma r'auge[da r'auge[b r'auge[tud 27>
hääbuma
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
убывать <-, убывает> / убыть* <-, убудет; убыл, убыла, убыло>,
униматься <-, унимается> / уняться* <-, уймётся; унялся, унялась, унялось>,
гаснуть <-, гаснет; гас, гаснул, гасла> / угаснуть* <-, угаснет; угас, угасла> piltl,
гаснуть <-, гаснет; гас, гаснул, гасла> / погаснуть* <-, погаснет; погас, погасла> piltl,
тухнуть <-, тухнет; тух, тухнул, тухла> / потухнуть* <-, потухнет; потух, потухла> piltl,
тухнуть <-, тухнет; тух, тухнул, тухла> / затухнуть* <-, затухнет; затух, затухла> piltl
vaibuma
утихать <-, утихает> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
стихать <-, стихает> / стихнуть* <-, стихнет; стих, стихла>,
улечься* <-, уляжется; улёгся, улеглась>,
сникать <-, сникает> / сникнуть* <-, сникнет; сник, сникнул, сникла> kõnek
nõrgenema
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
обессилевать <-, обессилевает> / обессилеть* <-, обессилеет>
unne raugema погружаться/погрузиться* в сон
jõud raugeb сила убывает ~ ослабевает ~ угасает
torm rauges шторм улёгся ~ стих ~ ослабел
palavik rauges температура спала
tuul rauges ветер утих / ветер поутих kõnek
viha rauges гнев отступил ~ унялся
esialgne huvi rauges peagi первоначальный интерес вскоре угас ~ ослабел
tüli rauges vahepeal, siis puhkes uuesti ссора на время угасла, затем снова разгорелась
raugenud torm стихший шторм

langema v <l'ange[ma l'ange[da l'ange[b l'ange[tud 27>
1. kukkuma, vajuma
падать <падаю, падаешь> / упасть* <упаду, упадёшь; упал, упала> куда ka piltl,
пасть* <паду, падёшь; пал, пала> куда ka piltl
selili langema падать/упасть* навзничь
kõhuli langema падать/упасть* ничком
pommid langevad küladele ja linnadele бомбы падают на города и деревни
Maale langeb palju meteoriite на Землю падает много метеоритов
täht langeb звезда падает
kivi langes põhja камень упал на дно
kirves tõuseb ja langeb топор поднимается и опускается
uks langes prantsatades kinni дверь захлопнулась
lehed langevad puudelt листья падают с деревьев / деревья опадают
eesriie langeb занавес опускается
juuksed langevad õlgadele волосы падают на плечи
valgus peab langema vasakult свет должен падать слева
valgus langeb näkku свет падает в лицо
kate langes silmadelt пелена упала ~ спала с глаз
kõik mured langesid minu õlgadele все заботы пали на мои плечи
kivi langes südamelt камень с души свалился
uni langes laugudele сон одолел кого / [кто] погрузился в сон
videvik langeb põldude ja metsade üle сумерки опускаются ~ падают ~ ложатся на поля и леса
külale langeb õhtu вечер опускается на деревню
langes põlvili ema hauale он упал ~ опустился на колени на могилу матери
langes väsinuna voodile он упал ~ опустился ~ свалился от усталости на кровать
sõbrannad langesid teineteisele kaela подруги бросились ~ упали друг другу в объятия
pea langes rinnale голова упала ~ опустилась на грудь
puu langes raginal дерево с треском упало
poeg langes sõjas сын пал на войне
nad langesid kodumaa eest они пали за родину
kindlus langes крепость пала
2. alanema, laskuma
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
опускаться <-, опускается> / опуститься* <-, опустится>,
падать <-, падает> / упасть* <-, упадёт; упал, упала>,
пасть* <-, падёт; пал, пала>
kõrge kallas langeb järsult merre высокий берег круто спускается к морю
rind tõuseb ja langeb грудь поднимается и опускается
intonatsioon langeb интонация падает
hääl langeb голос понижается
veepind langeb jõgedes уровень воды в реках падает ~ понижается
õhutemperatuur langeb alla nulli температура воздуха падает ~ понижается ниже нуля
baromeeter langeb барометр падает
palavik hakkab langema температура начинает спадать
õhurõhk langeb давление воздуха падает
tööviljakus on langenud производительность труда понизилась
dollari kurss langes курс доллара упал
elatustase langeb жизненный уровень падает ~ понижается
hinnad langevad цены падают
õppeedukus on langenud успеваемость понизилась
langes edetabelis 2. kohalt 5. kohale он переместился в таблице первенства со второго места на пятое
tuju langes настроение упало
langenud naisterahvas падшая женщина
3. sattuma
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь; попал, попала> куда
objektile, ajale
падать <-, падает> / пасть* <-, падёт; пал, пала> на кого-что
osaks saama
выпадать <-, выпадает> / выпасть* <-, выпадет> кому, на что
teiste naeru alla langema сделаться ~ стать посмешищем в глазах других
minestusse langema падать в обморок
vangi langema попадать/попасть* в плен
ohvriks langema падать/пасть* жертвой
rahvas langes rõhumise alla народ попал под гнёт
kahtlus langes temale ~ tema peale он подвергся сомнению
meile langes osaks suur õnn на нашу долю выпало большое счастье
kogu vastutus langeb esimehele вся ответственность ложится на председателя
kellele liisk langes? кому выпал жребий?
valik langes noore autori näidendile выбор пал на пьесу молодого автора
eesti keeles langeb rõhk üldiselt esimesele silbile в эстонском языке ударение падает обычно на первый слог
langes sügavasse unne он погрузился в глубокий сон
langeb kergesti raskemeelsusse он легко впадает ~ погружается в меланхолию ~ предаётся меланхолии
ära lange äärmustesse не впадай в крайности
poiss võib halva mõju alla langeda мальчик может попасть под плохое влияние
tänavu langeb mu sünnipäev pühapäevale в этом году мой день рождения падает на воскресенье
mitmed tähtsad sündmused langevad aasta viimastele päevadele многие важные события падают на последние дни года
4. kostma, kõlama
järsult langesid käsklused приказы прозвучали резко
isa suust ei langenud ühtki karmi sõna отец не проронил ни одного сурового слова

maanduma v <m'aandu[ma m'aandu[da m'aandu[b m'aandu[tud 27>
1. [maa]pinnale laskuma
приземляться <приземляюсь, приземляешься> / приземлиться* <приземлюсь, приземлишься> где,
садиться <-, садится> / сесть* <-, сядет; сел, села> где, куда kõnek
lennuk maandus Kiievi lennuväljal ~ Kiievis самолёт приземлился на Киевском аэродроме ~ в Киеве
langevarjurid maandusid põllul парашютисты приземлились на поле / парашютисты сели на поле kõnek
kosmoseaparaat maandus Kuu pinnal[e] космический аппарат опустился на поверхность Луны ~ прилунился
varesed maandusid kase otsa вороны сели ~ опустились на берёзу
poiss maandus aknalaualt vetruva hüppega мальчик плавно спрыгнул с подоконника
võimleja maandub hüppel päkkadele при прыжке гимнаст приземляется на пятки
oda maandus 90 meetri tähise juures копьё приземлилось около девяностометровой отметки
2. maabuma, randuma
высаживаться <-, высаживается> / высадиться* <-, высадится> где,
сходить/сойти* на землю [с корабля]
3. piltl sattuma, jõudma
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь; попал, попала> куда,
оказываться <оказываюсь, оказываешься> / оказаться* <окажусь, окажешься> где
kuidas ta siiakanti maandus, pole selge неясно, как он попал в наши края ~ оказался в наших краях
4. piltl alanema, lõdvenema
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>
pinge maandus напряжение спало

taanduma v <t'aandu[ma t'aandu[da t'aandu[b t'aandu[tud 27>
1. tahapoole liikuma, taganema
отходить <отхожу, отходишь> / отойти* <отойду, отойдёшь; отошёл, отошла> от кого-чего, куда,
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> от кого-чего, куда,
удаляться <удаляюсь, удаляешься> / удалиться* <удалюсь, удалишься> от кого-чего, куда,
уходить <ухожу, уходишь> / уйти* <уйду, уйдёшь; ушёл, ушла> от кого-чего, куда,
отодвигаться <отодвигаюсь, отодвигаешься> / отодвинуться* <отодвинусь, отодвинешься> от кого-чего, куда,
оттягиваться <-, оттягивается> / оттянуться* <-, оттянется> куда,
пятиться <пячусь, пятишься> куда
kahele poole
расступаться <-, расступается> / расступиться* <-, расступится> куда
taandus paar sammu он отступил на пару шагов ~ на два шага
rahvahulk taandus kahele poole толпа расступилась на ~ в обе стороны
taanduti kõrvaltuppa удалились в соседнюю комнату
armee taandus itta армия отступала на восток
sissid taandusid metsa poole партизаны оттягивались к лесу ~ отходили в сторону леса
jõgi taandus oma sängi река вошла в своё русло
rannajoon taandub mandri poole береговая линия отступает к материку
tulvavesi on taandunud паводок пошёл на убыль / вода спала
kõrgrõhuala taandub kagu poole область высокого давления смещается ~ отходит ~ отодвигается на юго-восток
taanduvad müüriosad углубления ~ ниши в стене
2. nõrgenema, järele andma [ja kaduma]
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
стихать <-, стихает> / стихнуть* <-, стихнет; стих, стихла,>,
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала> piltl,
улечься* <-, уляжется; улёгся, улеглась> piltl
palavik oli veidi taandunud температура немного спала
valu on taandumas боль ослабевает ~ стихает
hirm taandus страх отступил piltl
erutus taandus возбуждение [постепенно] улеглось
pakane taandus мороз ослабел / мороз отпустил kõnek
3. kõrvale tõmbuma
отдаляться <отдаляюсь, отдаляешься> / отдалиться* <отдалюсь, отдалишься> от чего,
отходить <отхожу, отходишь> / отойти* <отойду, отойдёшь; отошёл, отошла> от чего,
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> от чего, перед чем,
устраняться <устраняюсь, устраняешься> / устраниться* <устранюсь, устранишься> от чего,
отстраняться <отстраняюсь, отстраняешься> / отстраниться* <отстранюсь, отстранишься> от чего,
уклоняться <уклоняюсь, уклоняешься> / уклониться* <уклонюсь, уклонишься> от чего
loobuma, lahti ütlema
отказываться <отказываюсь, отказываешься> / отказаться* <откажусь, откажешься> от кого-чего,
отрекаться <отрекаюсь, отрекаешься> / отречься* <отрекусь, отречёшься; отрёкся, отреклась> от кого-чего
ta on suurest spordist taandunud он отошёл от большого спорта
ma ei taandu oma seisukohtadest я не отступлю ~ не откажусь ~ не отрекусь от своих взглядов
4. lihtsustuma
сводиться <-, сводится> / свестись* <-, сведётся; свёлся, свелась> к чему
mat ühisteguriga jaguma
сокращаться <-, сокращается> / сократиться* <-, сократится> на что, на сколько
terve ta elu on taandunud perekonnamuredeks вся её жизнь свелась к семейным хлопотам ~ заботам
5. keem, lgv redutseeruma
редуцировать[*] <-, редуцирует>,
редуцироваться[*] <-, редуцируется>

tagasi minema v
1. lähtekohta tagasi siirduma
возвращаться <возвращаюсь, возвращаешься> / возвратиться* <возвращусь, возвратишься> к кому-чему, куда,
вернуться* <вернусь, вернёшься> к кому-чему, куда,
идти/пойти* назад куда,
идти/пойти* обратно куда
endise, kunagise juurde siirduma
возвращаться <возвращаюсь, возвращаешься> / возвратиться* <возвращусь, возвратишься> к чему,
вернуться* <вернусь, вернёшься> к чему
talle ei meeldinud võõrsil, läks koju tagasi ему не понравилось на чужбине, вернулся домой
mõtted lähevad tagasi lapsepõlve мысли возвращаются назад в детство
2. tasemelt langema; taandarenema
понижаться <-, понижается> / понизиться* <-, понизится>,
снижаться <-, снижается> / снизиться* <-, снизится>,
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
падать <-, падает> / упасть* <-, упадёт; упал, упала>,
пасть* <-, падёт; пал, пала>
piimatoodang läks pisut tagasi удой немного понизился
ravimi toimel on haigusnähud tagasi läinud под воздействием лекарства болезнь отошла ~ отступила

vaibuma v <v'aibu[ma v'aibu[da v'aibu[b v'aibu[tud 27>
1. vaiksemaks jääma
утихать <-, утихает> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
стихать <-, стихает> / стихнуть* <-, стихнет; стих, стихла>,
затихать <-, затихает> / затихнуть* <-, затихнет; затих, затихла>,
притихать <-, притихает> / притихнуть* <-, притихнет; притих, притихла>,
тихнуть <-, тихнет; тих, тихла> / затихнуть* <-, затихнет; затих, затихла>,
тихнуть <-, тихнет; тих, тихла> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
умолкать <-, умолкает> / умолкнуть* <-, умолкнет; умолк, умолкла>,
замолкать <-, замолкает> / замолкнуть* <-, замолкнет; замолк, замолкла>,
молкнуть <-, молкнет; молк, молкнул, молкла> / замолкнуть* <-, замолкнет; замолк, замолкла>,
молкнуть <-, молкнет; молк, молкнул, молкла> / смолкнуть* <-, смолкнет; смолк, смолкнул, смолкла>,
молкнуть <-, молкнет; молк, молкнул, молкла> / умолкнуть* <-, умолкнет; умолк, умолкла>,
глохнуть <-, глохнет; глох, глохнул, глохла> / заглохнуть* <-, глохнет; заглох, заглохла> piltl,
замирать <-, замирает> / замереть* <-, замрёт; замер, замерла, замерло>
nõrgenema, vähenema v lakkama
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
опадать <-, опадает> / опасть* <-, опадёт; опал, опала>,
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла> piltl,
отшуметь* <-, отшумит> ka piltl,
отзвучать* <-, отзвучит>,
отгреметь* <-, отгремит> ka piltl,
утоляться <-, утоляется> / утолиться* <-, утолится> piltl,
униматься <-, унимается> / уняться* <-, уймётся; унялся, унялась, унялось> kõnek,
угомоняться <-, угомоняется> / угомониться* <-, угомонится> kõnek
soikuma, raugema
улечься* <-, уляжется; улёгся, улеглась> piltl,
сникать <-, сникает> / сникнуть* <-, сникнет, сник, сникла> piltl,
застывать <-, застывает> / застыть* <-, застынет> piltl,
замолчать* <-, замолчит> piltl
tuul vaibus ветер утих ~ стих ~ затих ~ притих ~ улёгся / ветер унялся kõnek
torm on vaibunud шторм улёгся ~ стих ~ ослабел
öösel vaibuvad lindude häälitsused ночью птицы замолкают ~ умолкают ~ смолкают
natukeseks ajaks vihm vaibus дождь ненадолго притих ~ умолк
meri on rahunenud ja lainetus vaibunud море успокоилось ~ улеглось
sammude tümin vaibus aegamisi топот ног постепенно затих
lärm vaibus шум стих ~ смолк ~ прекратился ~ заглох
öösel liiklus tänavatel vaibub ночью движение на улицах замирает
aplaus ei tahtnud kuidagi vaibuda аплодисменты не смолкали ~ не стихали ~ не утихали
huvi ürituse vastu vaibus интерес к мероприятию ослабел / интерес к мероприятию угас piltl
köha vaibus кашель прошёл
vaidlused vaibusid споры стихли ~ утихли ~ затихли
viha vaibus ненависть улеглась
2. vajuma
опускаться <опускаюсь, опускаешься> / опуститься* <опущусь, опустишься> на что, куда,
погружаться <погружаюсь, погружаешься> / погрузиться* <погружусь, погрузишься> во что ka piltl
päike vaibus silmapiiri taha солнце опустилось за горизонт / солнце село piltl
vaibus väsinult toolile он устало опустился на стул
vaibus sügavasse unne он погрузился в глубокий сон

vajuma v <vaju[ma vaju[da vaju[b vaju[tud 27>
1. vette, lumme, porri jms
погружаться <погружаюсь, погружаешься> / погрузиться* <погружусь, погрузишься> во что ka piltl,
увязать <увязаю, увязаешь> / увязнуть* <увязну, увязнешь; увяз, увязла> в чём kõnek ka piltl,
тонуть <тону, тонешь> / потонуть* <потону, потонешь> в чём ka piltl,
тонуть <тону, тонешь> / утонуть* <утону, утонешь> в чём ka piltl,
утопать <утопаю, утопаешь> в чём ka piltl
vajus põlvini lumme он погрузился по колено в снег / он увяз по колено в снегу
jalad vajuvad pehmesse samblasse ноги тонут в мягком мху
eksis ja vajus laukasse он заблудился и провалился в болотную пучину
vankri rattad vajuvad porri колёса телеги тонут ~ вязнут в грязи
lekkiv paat vajus põhja дырявая лодка пошла на дно ~ ко дну ~ потонула
õngekork hakkas vajuma поплавок стал погружаться
ümbrus vajus pimedusse окрестности погрузились во мрак ~ потонули во мраке
2. maha, alla
оседать <-, оседает> / осесть* <-, осядет; осел, осела> на что,
опускаться <-, опускается> / опуститься* <-, опустится> на что,
садиться <-, садится> / сесть* <-, сядет; сел, села>
endisest asendist allapoole libisema, langema
сползать <-, сползает> / сползти* <-, сползёт; сполз, сползла> с чего,
съезжать <-, съезжает> / съехать* <-, съедет> на что kõnek
sulav lumi on madalaks vajunud тающий снег осел
vundament on vajunud фундамент [о]сел
sõudjate aerud tõusid ja vajusid taktis вёсла гребцов в такт поднимались и опускались kõnek
rind tõusis ja vajus грудь поднималась и опускалась
püksid vajusid rebadele штаны сползли на бёдра kõnek
juuksed on laubale vajunud волосы свисают на лоб
haige põsed on lohku ~ auku vajunud щёки у больного впали ~ ввалились
ta vajus võlgadesse piltl он погряз в долгах
mure vajus südamesse piltl горе свалилось на душу kõnek / сердце провалилось ~ упало от горя kõnek
uni vajus laugudele piltl сон смежил очи кому / сон одолел кого / [кто] погрузился в сон
videvik on vajunud põldude üle piltl сумерки спустились над полями
päike oli juba looja vajumas piltl солнце уже садилось
3. püsti- v normaalasendist allapoole, maha vm asendisse langema v laskuma
опускаться <опускаюсь, опускаешься> / опуститься* <опущусь, опустишься> куда,
клониться <клонюсь, клонишься> куда,
валиться <валюсь, валишься> куда kõnek,
склоняться <склоняюсь, склоняешься> / склониться* <склонюсь, склонишься> над чем, к чему, на что
vajus põlvili lapse hauale на могиле ребёнка она опустилась ~ упала на колени
vajub väsinuna toolile устало опускается на стул / устало валится на стул kõnek
vajus raske koorma all looka он сгорбился под тяжестью ноши
selg on kühmu vajunud спина сгорбилась / плечи ссутулились
pea vajub rinnale голова клонится на грудь / голова валится на грудь kõnek
maja on längu vajunud дом покосился / дом скособочился madalk
uks on kiiva vajunud дверь покосилась
purjed vajusid lonti паруса обвисли
traktor vajus külili kraavi трактор свалился под откос
prillid on ninaotsale vajunud очки съехали ~ сползли на нос kõnek
nägu vajus pettumusest pikaks piltl лицо от разочарования вытянулось
mõtted vajusid laokile piltl мысли рассеялись
4. langema, sattuma mingisse olekusse v meeleolusse
впадать <впадаю, впадаешь> / впасть* <впаду, впадёшь; впал, впала> во что piltl,
погружаться <погружаюсь, погружаешься> / погрузиться* <погружусь, погрузишься> во что piltl
vajus sügavasse unne он погрузился в глубокий сон / сон одолел его
vajus mõttesse он впал в задумчивость
5. alanema, madalduma
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
понижаться <-, понижается> / понизиться* <-, понизится>
veepind järves vajub järjest уровень воды в озере постепенно понижается / вода в озере постепенно спадает
hääl vajus sosinaks голос понизился до шёпота
6. kõnek tulema, liikuma
вваливать <вваливаю, вваливаешь> / ввалить* <ввалю, ввалишь> куда madalk,
вваливаться <вваливаюсь, вваливаешься> / ввалиться* <ввалюсь, ввалишься> куда madalk
minema, liikuma
вываливать <вываливаю, вываливаешь> / вывалить* <вывалю, вывалишь> откуда, куда madalk,
вываливаться <вываливаюсь, вываливаешься> / вывалиться* <вывалюсь, вывалишься> откуда, куда madalk
maja vajus rahvast täis в дом ввалилось много народу madalk / народу ввалилось полный дом madalk
kogu seltskond vajus toast aeda вся компания вывалила из комнаты в сад madalk
sina vaju nüüd koju! madalk ты топай ~ вали теперь домой!
7. piltl nähtuste kohta: edasi liikuma, arenema
vihmapilved vajusid metsa taha дождевые тучи укатили[сь] за лес
pärast koosolekut vajus rahvas laiali после собрания народ рассыпался
päev hakkas juba õhtusse vajuma день клонился к вечеру
varjud vajusid pikaks тени вытянулись


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur