[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 13 artiklit

hekitama v <hekita[ma hekita[da hekita[b hekita[tud 27>
hekiga varustama
обносить/обнести* живой изгородью что,
сажать/посадить* живую изгородь

istuma v <'istu[ma 'istu[da istu[b istu[tud 28>
1.
сидеть <сижу, сидишь> на чём, в чём, над чем, где,
сиживать <многокр. сиживаю, сиживаешь> на чём, где, без чего kõnek, ka piltl
mõnda aega
посидеть* <посижу, посидишь> где, с кем, у кого
teatud aeg v ajani
просиживать <просиживаю, просиживаешь> / просидеть* <просижу, просидишь> где, до чего
teatud aeg
отсиживать <отсиживаю, отсиживаешь> / отсидеть* <отсижу, отсидишь> что
lõpuni, teatud ajani
досиживать <досиживаю, досиживаешь> / досидеть* <досижу, досидишь> до чего
pikemat aega
засиживаться <засиживаюсь, засиживаешься> / засидеться* <засижусь, засидишься> за чем, где
samas kohas, pikemat aega
высиживать <высиживаю, высиживаешь> / высидеть* <высижу, высидишь> kõnek
istet võtma
садиться <сажусь, садишься> / сесть* <сяду, сядешь; сел, села> на что, во что, за что, куда,
усаживаться <усаживаюсь, усаживаешься> / усесться* <усядусь, усядешься; уселся, уселась> на что, куда, за что
korraks, veidikeseks
присаживаться <присаживаюсь, присаживаешься> / присесть* <присяду, присядешь; присел, присела> куда, что делать
kõrvale, juurde
подсаживаться <подсаживаюсь, подсаживаешься> / подсесть* <подсяду, подсядешь; подсел, подсела> к кому-чему
mille kallale v taha
засаживаться <засаживаюсь, засаживаешься> / засесть* <засяду, засядешь; засел, засела> за что, что делать
ringina ümber
обседать <-, обседает> / обсесть* <-, обсядет; обсел, обсела> кого-что kõnek
istuma panema
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> кого-что, на что, куда,
усаживать <усаживаю, усаживаешь> / усадить* <усажу, усадишь> кого-что, куда
lahku, oma kohale istuma panema
рассаживать <рассаживаю, рассаживаешь> / рассадить* <рассажу, рассадишь> кого-что
mujale, teisale istuma panema
отсаживать <отсаживаю, отсаживаешь> / отсадить* <отсажу, отсадишь> кого, куда,
пересаживать <пересаживаю, пересаживаешь> / пересадить* <пересажу, пересадишь> кого-что, куда
juurde, kõrvale istuma panema
подсаживать <подсаживаю, подсаживаешь> / подсадить* <подсажу, подсадишь> кого, к кому, куда
tugitoolis istuma сидеть в кресле
sadulas istuma сидеть в седле
toolil istuma сидеть на стуле
vagunis istuma сидеть в вагоне
rõdul istuma сидеть на балконе
laua ääres istuma сидеть у стола
laua taga istuma сидеть за столом
ahju juures istuma сидеть у печки ~ около печки
lõkke ääres istuma сидеть у костра
nurgas istuma сидеть в углу
perenaise kõrval istuma сидеть рядом с хозяйкой
süles istuma сидеть на коленях
ülesande kallal istuma сидеть над задачей / корпеть над задачей kõnek
raamatute taga istuma сидеть за книгами
istun esimeses pingis я сижу за первой партой
tugitooli istuma садиться/сесть* в кресло
toolile istuma садиться/сесть* на стул
raamatute taha istuma садиться/сесть* ~ засесть* за книги
istus rooli taha он сел за руль
istusime lõkke äärde мы сели ~ уселись у костра
nad istusid rõdule они сели на балконе
istu minu kõrvale сядь рядом со мной ~ около меня
istuge akna juurde сядьте ~ садитесь у окна
istusime lõunalauda мы сели обедать
istusin kaks tundi koosolekul я сидел ~ просидел два часа на собрании
istuge koomale подвиньтесь / потеснитесь / сядьте потеснее
istusime seal terve tunni мы просидели там целый час
istume veel посидим ещё
istuge meie juurde присаживайтесь к нам
lapsed istusid oma kohtadele дети сели на свои места ~ расселись по своим местам
nad istusid tulele lähemale они подсели к огню
palun istuge! прошу сесть ~ садиться! / пожалуйста, садитесь ~ присядьте!
koosoleku lõpuni kohal istuma досиживать/досидеть* до конца собрания
meid pandi esiritta istuma нас посадили в первый ряд
lauda istuma panema усаживать/усадить* за стол
poiss pandi eraldi pinki istuma мальчика посадили ~ отсадили ~ пересадили за отдельную парту
istusime õpetaja ümber мы сели вокруг учителя / мы обсели учителя kõnek
istub tähtsal ametikohal сидит на важном посту
juhatuses istuvad omad poisid в правлении сидят свои ребята
muudkui istu ja oota всё сиди и жди
tüdruk jäeti istuma девочку оставили на второй год
vangis istuma сидеть ~ находиться в тюрьме
mees istus neli aastat vangis мужчина отсидел четыре года в тюрьме
laev istus madalikul корабль сидел на мели
jaht istus sügaval vees яхта сидела глубоко в воде
kaabu istus viltu peas шляпа сидела на боку
südamesopis istub hirm piltl в душе сидит страх
kaotusvalu istus hinges piltl боль утраты таилась в душе
2. sobiv v meeldiv olema
сидеть <-, сидит> на ком-чём,
идти <-, идёт; шёл, шла> кому-чему, к кому-чему,
быть к лицу,
клеиться <-, клеится> piltl, kõnek
see amet ei istu talle эта работа ему не подходит
mossitamine sulle ei istu дуться тебе не идёт
mantel istus laitmatult пальто сидело [на нём] безукоризненно
kitsad vuntsid talle ei istunud узенькие усы не шли к его лицу
töö ei istu täna работа сегодня не идёт / работа сегодня не спорится kõnek
mõne inimesega ei taha jutt kuidagi istuda с некоторыми людьми разговор никак не клеится kõnek
mulle see jook ei istu мне этот напиток не нравится

istutama v <istuta[ma istuta[da istuta[b istuta[tud 27>
1.
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> что
palju
насаживать <насаживаю, насаживаешь> / насадить* <насажу, насадишь> что, чего,
насаживать <насаживаю, насаживаешь> / насажать* <насажаю, насажаешь> что, чего,
садить <сажу, садишь> что kõnek
eraldi, lahku
рассаживать <рассаживаю, рассаживаешь> / рассадить* <рассажу, рассадишь> что
täis
засаживать <засаживаю, засаживаешь> / засадить* <засажу, засадишь> что, чем
välja, maha
высаживать <высаживаю, высаживаешь> / высадить* <высажу, высадишь> что, во что, из чего
kapsaid istutama сажать/посадить* капусту
taimi avamaale istutama высаживать/высадить* рассаду в грунт
istutasin peenra lilli täis я засадила клумбу цветами
metsa istutama сажать лес
istutasin kõikjale lilli я насадила ~ насажала всюду цветов
tänavate äärde on istutatud paplid улицы засажены тополями
2. istuma panema
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> кого, куда, где,
усаживать <усаживаю, усаживаешь> / усадить* <усажу, усадишь> кого, куда,
посажать* <посажаю, посажаешь> кого, куда kõnek
end
садиться <сажусь, садишься> / сесть* <сяду, сядешь; сел, села> на что, куда,
усаживаться <усаживаюсь, усаживаешься> / усесться* <усядусь, усядешься; уселся, уселась> куда, где
istutas noormehe enda kõrvale он посадил юношу рядом с собой
istutas sõbra toolile он посадил друга на стул
mehed istutasid end trepile мужчины уселись на крыльце
3. piltl sisendama
вселять <вселяю, вселяешь> / вселить* <вселю, вселишь> что, в кого-что,
внушать <внушаю, внушаешь> / внушить* <внушу, внушишь> что, кому,
прививать <прививаю, прививаешь> / привить* <привью, привьёшь; привил, привила, привило> что, кому
mõtet istutama внушать/внушить* мысль
ausust istutama [kellesse] прививать/привить* честность кому
see istutas meisse ärevust это вселило в нас тревогу
4. med siirdama
пересаживать <пересаживаю, пересаживаешь> / пересадить* <пересажу, пересадишь> что
nahka istutama пересаживать/пересадить* кожу

ketitama v <ketita[ma ketita[da ketita[b ketita[tud 27>
ketti panema
привязывать/привязать* на цепь кого,
сажать/посадить* на цепь кого
loomi keti otsas karjatama
пасти на цепи кого,
пасти на привязи кого

kinni pistma v
1. kinni panema, vabadust piirama
запирать <запираю, запираешь> / запереть* <запру, запрёшь; запер, заперла, заперло> кого-что, где, куда,
закрывать <закрываю, закрываешь> / закрыть* <закрою, закроешь> кого-что, где
kõnek vangi panema
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> кого-что, куда,
заключать <заключаю, заключаешь> / заключить* <заключу, заключишь> кого-что, куда
metsast tabatud mehed pisteti kuuri kinni пойманных в лесу мужиков заперли ~ закрыли в сарае
kui kätte saavad, pistavad mu kinni если меня поймают, упекут в тюрьму madalk
2. omavahel v millegi külge kinnitama
закалывать <закалываю, закалываешь> / заколоть* <заколю, заколешь> что, чем,
скреплять <скрепляю, скрепляешь> / скрепить* <скреплю, скрепишь> что, чем,
закреплять <закрепляю, закрепляешь> / закрепить* <закреплю, закрепишь> что, чем,
прикреплять <прикрепляю, прикрепляешь> / прикрепить* <прикреплю, прикрепишь> что, к чему, чем
juuksed olid nõelaga kinni pistetud волосы были заколоты шпилькой
pistis särgi nööpnõelaga lõua alt kinni он застегнул ворот рубашки на булавку
3. kõnek kinni nõeluma
штопать <штопаю, штопаешь> / заштопать* <заштопаю, заштопаешь> что, чем
augu peaks kinni pistma дырку нужно заштопать
4. kõnek ära sööma
лопать <лопаю, лопаешь> / слопать* <слопаю, слопаешь> что madalk,
уплетать <уплетаю, уплетаешь> / уплести* <уплету, уплетёшь; уплёл, уплела> что madalk
ära jooma
выдуть* <выдую, выдуешь> что madalk
pistis taldrikutäie suppi kinni он уплёл целую тарелку супу madalk
linnud on kõik marjad põõsastest kinni pistnud птицы опустошили ~ поклевали все ягодные кусты
pistis korraga kaks jäätist kinni он зараз два мороженого прикончил
pistis klaasitäie korraga kinni он выдул зараз целый стакан чего madalk

lõastama v <l'õasta[ma l'õasta[da l'õasta[b l'õasta[tud 27>
lõõga panema
сажать/посадить* на привязь кого ka piltl
laudas lehmad lõastati в хлеву коровы были на привязи

maandama v <m'aanda[ma m'aanda[da m'aanda[b m'aanda[tud 27>
1. laskuma v maanduma panema
приземлять <приземляю, приземляешь> / приземлить* <приземлю, приземлишь> что, где,
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> что
meeskond maandas lennuki экипаж приземлил самолёт
helikopter maandati metsalagendikul[e] вертолёт приземлили на лесной поляне ~ посадили на лесной поляне ~ на лесную поляну
lennukilt maandati vaenlase tagalasse dessant из самолёта высадили в тыл врага десант
2. maale suunama, maabuma panema
высаживать <высаживаю, высаживаешь> / высадить* <высажу, высадишь> что
liitlasväed maandati Normandias союзные войска высадили в Нормандии
3. el
заземлять <заземляю, заземляешь> / заземлить* <заземлю, заземлишь> что
antenni maandama заземлять/заземлить* антенну
maandatud elektrimootor заземлённый электродвигатель ~ электрический двигатель
4. piltl lõdvendama, lõõgastama
расслаблять <расслабляю, расслабляешь> / расслабить* <расслаблю, расслабишь> что,
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> что
uus keskkond maandab närvipinget новая среда расслабляет нервы ~ снимает нервное напряжение

maha panema v
1.
класть/положить* на землю что,
класть/положить* на пол что,
опускать/опустить* на землю что,
опускать/опустить* на пол что
pani kandami maha он положил ~ опустил ношу на землю ~ на пол
koorem pandi maha воз сгрузили ~ разгрузили
2. taimede kohta
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> что,
сеять <сею, сеешь> / посеять* <посею, посеешь> что
kartuleid maha panema сажать/посадить* картофель
3. vägivaldselt pikali panema
укладывать <укладываю, укладываешь> / уложить* <уложу, уложишь> кого-что kõnek,
сбивать/сбить* с ног кого
pani karu ühe pauguga maha он уложил медведя одним выстрелом ~ с одного выстрела kõnek
4. mingist tegevusest loobuma
слагать <слагаю, слагаешь> / сложить* <сложу, сложишь> что, с кого-чего
kohustusi maha panema слагать/сложить* обязанности
pani ameti maha он бросил ~ оставил службу
ta pani luuletuste kirjutamise lõplikult maha он окончательно бросил писать стихи

maha tegema v
1. kasvama panema, maha panema
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> что
külvama
сеять <сею, сеешь> / посеять* <посею, посеешь> что
kartuleid maha tegema сажать/посадить* картофель
otra maha tegema сеять/посеять* ячмень
põld on maha tehtud поле засеяно
2. halba hinnangut andma, halvustama
осуждать <осуждаю, осуждаешь> / осудить* <осужу, осудишь> кого-что, за что,
порицать <порицаю, порицаешь> кого-что, за что,
хулить <хулю, хулишь> кого-что, за что,
раскритиковывать <раскритиковываю, раскритиковываешь> / раскритиковать* <раскритикую, раскритикуешь> кого-что
ta ei tee kunagi teisi maha он никогда не осуждает ~ не критикует других
lavastus tehti maani ~ põhjalikult maha постановка подверглась резкой критике / постановку разнесли пух и прах kõnek
3. kõnek maha kirjutama
списывать <списываю, списываешь> / списать* <спишу, спишешь> что, у кого-чего
tüdruk tegi ülesande pinginaabri pealt maha девочка списала задачу у соседа по парте
4. kõnek kokku leppima, lõplikult otsustama
сговариваться <сговариваюсь, сговариваешься> / сговориться* <сговорюсь, сговоришься> с кем-чем, о чём
5. kõnek hinna kohta: alla jätma
уступать <уступаю, уступаешь> / уступить* <уступлю, уступишь> что
kui ostja oled, teen hinnast maha [если] будешь покупать, уступлю

potistama
(taime kohta:) potti istutama
сажать/посадить* в горшки
potistasin kõiki neid taimi, mis ma aiast ära tõin посадила в горшки все растения, которые привезла из сада

potitama v <potita[ma potita[da potita[b potita[tud 27>
poti peale panema, potil hoidma
сажать/посадить* на горшок кого
potita laps ära посади ребёнка на горшок

tappima v <t'appi[ma t'appi[da tapi[b tapi[tud 28>
tappide abil ühendama, tappidega varustama
зашиповывать <зашиповываю, зашиповываешь> / зашиповать* <зашипую, зашипуешь> что,
вставлять/вставить* шип,
врезать/врезать* шип,
сажать/посадить* на шипы что

vangistama v <vangista[ma vangista[da vangista[b vangista[tud 27>
1. vangi võtma
захватывать/захватить* в плен кого-что,
арестовывать <арестовываю, арестовываешь> / арестовать* <арестую, арестуешь> кого-что, за что,
брать/взять* под стражу кого-что,
заключать/заключить* под стражу кого-что
vangi panema
заключать/заключить* в тюрьму кого piltl,
заточать/заточить* в тюрьму кого piltl,
лишать/лишить* свободы кого,
сажать/посадить* в тюрьму кого kõnek, piltl
mõrtsukas on vangistatud убийца взят под стражу ~ арестован
sakslased vangistasid terve rügemendi немцы захватили в плен целый полк
teda ähvardati vangistada грозились заключить его под стражу / его хотели посадить в тюрьму kõnek
2. piltl kinni hoidma, mitte liikuda v lahkuda laskma
держать в плену кого-что,
держать в заточении кого-что
pakkudesse vangistatud jalad ноги, забитые в колодки ~ стянутые колодками
vangistatud puurilind заточённая в клетку птица
jääkate vangistas järve озеро сковало льдом
3. piltl kütkestama, köitma, lummama
приковывать <-, приковывает> / приковать* <-, прикуёт> что,
захватывать <-, захватывает> / захватить* <-, захватит> кого-что,
пленять <-, пленяет> / пленить* <-, пленит> кого-что, чем
kaunis maal vangistas tähelepanu живописная картина приковала внимание
meeli vangistav muusika чарующая музыка


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur