[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 60 artiklit

kigisema v <kigise[ma kigise[da kigise[b kigise[tud 27>
1. nagisema, kriuksuma
скрипеть <-, скрипит>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
trepiastmed kigisesid ступени лестницы поскрипывали
kaevuvinn kigiseb tuule käes колодезный журавль поскрипывает ~ скрипит на ветру
2. elusolendite puhul: ägisema, vigisema
кряхтеть <кряхчу, кряхтишь>,
хрипеть <хриплю, хрипишь>,
пищать <пищу, пищишь>

kiiksuma v <k'iiksu[ma k'iiksu[da kiiksu[b kiiksu[tud 28>
скрипеть <-, скрипит>
veidi, kergelt
поскрипывать <-, поскрипывает>
kaevuvinn kiiksus tuule käes колодезный журавль скрипел на ветру
põrandalauad kiiksusid astumisel половицы поскрипывали под ногами
uks kiiksub hingedel дверь скрипит на петлях

kiiksutama v <kiiksuta[ma kiiksuta[da kiiksuta[b kiiksuta[tud 27>
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем
tuul kiiksutas väravat ветер скрипел воротами

kirisema v <kirise[ma kirise[da kirise[b kirise[tud 27>
1. krigisema
скрежетать <-, скрежещет>,
скрипеть <-, скрипит>
kriiskama
трещать <-, трещит>
lootsik libises kirisedes mööda jõe põhja лодка со скрежетом скользила по дну реки
2. virisema, irisema
брюзжать <брюзжу, брюзжишь>,
ворчать <ворчу, ворчишь>
kirisev vanamees ворчливый старик

kiristama v <kirista[ma kirista[da kirista[b kirista[tud 27>
1. kirinal kokku suruma
скрежетать <скрежещу, скрежещешь> чем,
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем
hambaid kiristama скрежетать ~ скрипеть зубами
2. lindude kohta: kriiskavat häält tegema
трещать <трещу, трещишь>

kiuksuma v <k'iuksu[ma k'iuksu[da kiuksu[b kiuksu[tud 28>
скрипеть <-, скрипит>
aeg-ajalt
поскрипывать <-, поскрипывает>
uks kiuksub дверь скрипит
vankrirattad kiuksusid колёса телеги скрипели ~ поскрипывали

kiunuma v <k'iunu[ma k'iunu[da kiunu[b kiunu[tud 28>
визжать <визжу, визжишь>,
взвизгивать <взвизгиваю, взвизгиваешь>
aeg-ajalt
повизгивать <повизгиваю, повизгиваешь>
veidi
повизжать* <повизжу, повизжишь>
kriiksuma
скрипеть <-, скрипит>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
põrsas kiunub kotis поросёнок визжит в мешке
koer kiunus rõõmu pärast собака визжала от радости ~ радостно визжала
kutsikad kiunusid kaeblikult щенята жалобно визжали ~ скулили
naised kiunusid naerda женщины визгливо смеялись
raielangil kiunusid saed на лесосеке повизгивали пилы
kuskil kiunub kaeblikult viiul где-то жалобно пиликает скрипка kõnek
lumi kiunub reejalaste all снег скрипит под полозьями саней
tuul kiunus korstnas ветер выл в трубе
kiunuv hääl визгливый голос

krabisema v <krabise[ma krabise[da krabise[b krabise[tud 27>
nõrgalt
шуршать <-, шуршит>,
шелестеть <-, шелестит>
teravalt
хрустеть <-, хрустит>,
скрипеть <-, скрипит>
uued paberrahad krabisevad новые бумажные деньги хрустят
kuivad lehed krabisesid astumisel сухие листья шуршали ~ шелестели под ногами
katusel krabisesid esimesed vihmapiisad по крыше зашелестели первые капли дождя
vihm krabiseb vastu akent дождь стучит в окно ~ по окну
nobedasti krabiseb sulg paberil перо бойко скрипит по бумаге
seintelt krabises alla krohvi штукатурка с шумом сыпалась со стен

kribisema v <kribise[ma kribise[da kribise[b kribise[tud 27>
скрипеть <-, скрипит>
sulg kribiseb paberil перо скрипит по бумаге

kribistama v <kribista[ma kribista[da kribista[b kribista[tud 27>
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем,
скрести <скребу, скребёшь; скрёб, скребла> что, чем
kribistab küünega aknaruudule скребёт ногтем по окну
poiss kribistab kirjutada мальчик пишет, скрипя пером
õues kribistab peent vihma на улице моросит мелкий дождь

krigisema v <krigise[ma krigise[da krigise[b krigise[tud 27>
скрипеть <-, скрипит>,
скрежетать <-, скрежещет>,
проскрипеть* <-, проскрипит>,
проскрежетать* <-, проскрежещет>
kaevukook krigises колодезный журавль скрипел
võti krigises lukuaugus ключ проскрежетал в замочной скважине ~ в замке
reejalaste all krigises lumi снег скрипел ~ хрустел под полозьями саней
hambad krigisesid vihast [кто] скрежетал от злости зубами

krigistama v <krigista[ma krigista[da krigista[b krigista[tud 27>
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем,
скрежетать <скрежещу, скрежещешь> чем
valu pärast hambaid krigistama скрежетать зубами от боли
tuul krigistas tuulelippu флюгер скрипел на ветру

kriiksuma v <kr'iiksu[ma kr'iiksu[da kriiksu[b kriiksu[tud 28>
pikalt
скрипеть <-, скрипит>
aeg-ajalt
поскрипывать <-, поскрипывает>
vankrirattad kriiksuvad колёса телеги скрипят ~ поскрипывают
uks kriiksub дверь скрипит
ahju taga kriiksusid kilgid за печкой стрекотали ~ пилили сверчки

kriiksutama v <kriiksuta[ma kriiksuta[da kriiksuta[b kriiksuta[tud 27>
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем
aeg-ajalt
поскрипывать <поскрипываю, поскрипываешь> чем
ära kriiksuta ust не скрипи дверью
tuul kriiksutab puid деревья скрипят ~ поскрипывают на ветру

krimpsutama v <krimpsuta[ma krimpsuta[da krimpsuta[b krimpsuta[tud 27>
морщить <морщу, морщишь> / наморщить* <наморщу, наморщишь> что,
морщить <морщу, морщишь> / сморщить* <сморщу, сморщишь> что,
ёжить <ёжу, ёжишь> / съёжить* <съёжу, съёжишь> что kõnek
põlglikult
кривить <кривлю, кривишь> / скривить* <скривлю, скривишь> что,
кривить <кривлю, кривишь> / искривить* <искривлю, искривишь> что
laupa krimpsutama морщить/наморщить* ~ хмурить/нахмурить* лоб / хмуриться/нахмуриться*
haige krimpsutas valu pärast nägu больной морщил лицо ~ морщился от боли
tüdruk krimpsutas põlglikult nina девочка брезгливо морщилась / девочка крутила носом madalk

kriuksuma v <kr'iuksu[ma kr'iuksu[da kriuksu[b kriuksu[tud 28>
скрипеть <-, скрипит>
mõnda aega
проскрипеть* <-, проскрипит>,
поскрипеть* <-, поскрипит>
aeg-ajalt, kergelt
поскрипывать <-, поскрипывает>
kaevukook kriuksub колодезный журавль скрипит
värav avanes kriuksudes скрипя ~ со скрипом открылись ворота
määrimata ratas hakkab kriuksuma несмазанное колесо будет скрипеть
põrandalauad kriuksusid astumisel половицы скрипели под ногами
lumi kriuksub reejalaste all снег скрипит ~ хрустит под полозьями саней

kriuksutama v <kriuksuta[ma kriuksuta[da kriuksuta[b kriuksuta[tud 27>
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем
mõnda aega
проскрипеть* <проскриплю, проскрипишь> чем,
поскрипеть* <поскриплю, поскрипишь> чем
aeg-ajalt, kergelt
поскрипывать <поскрипываю, поскрипываешь> чем
ära kriuksuta ust ~ uksega! не скрипи дверью!
tuul kriuksutas kaevukooku ветер поскрипывал колодезным журавлём / колодезный журавль поскрипывал на ветру

krudisema v <krudise[ma krudise[da krudise[b krudise[tud 27>
хрустеть <-, хрустит>,
скрипеть <-, скрипит>
tasa, veidi
похрустывать <-, похрустывает>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
lumi krudiseb reejalaste all снег хрустит ~ скрипит ~ поскрипывает под полозьями
värskelt tärgeldatud pesu krudises meeldivalt свеженакрахмаленное бельё приятно хрустело
hammustas tüki krudisevat kurki он откусил кусок хрустящего огурца

krudistama v <krudista[ma krudista[da krudista[b krudista[tud 27>
хрустеть <хрущу, хрустишь> чем,
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем
sammus lund krudistades edasi он шёл скрипя снегом

krägisema v <krägise[ma krägise[da krägise[b krägise[tud 27>
1. nagisema, krigisema
скрипеть <-, скрипит>,
скрежетать <-, скрежещет>
põrandalauad krägisevad половицы скрипят
värav avanes krägisedes со скрипом ~ со скрежетом открылись ворота ~ открылась калитка
2. kähisema, ägisema
хрипеть <хриплю, хрипишь>,
сипеть <сиплю, сипишь>
rääkis külmetusest krägiseva häälega он говорил хриплым ~ сиплым от простуды голосом

krägistama v <krägista[ma krägista[da krägista[b krägista[tud 27>
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем,
скрежетать <скрежещу, скрежещешь> чем
keegi krägistab väravat ~ väravaga кто-то скрипит воротами ~ калиткой

kräuksuma v <kr'äuksu[ma kr'äuksu[da kräuksu[b kräuksu[tud 28>
krägisema, kriuksuma
скрипеть <-, скрипит>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
uks kräuksub дверь скрипит
saapad kräuksusid сапоги скрипели
vanker sõitis telgede kräuksudes телега ехала, поскрипывая осями

kräunuma v <kr'äunu[ma kr'äunu[da kräunu[b kräunu[tud 28>
1. rämedalt näuguma
мяукать <-, мяукает>
kass kräunub ukse taga кошка мяукает за дверью
2. kõnek karjuma
визжать <визжу, визжишь>,
повизгивать <повизгиваю, повизгиваешь>
pilli kohta
пиликать <-, пиликает>
poisid tirisid endaga ühes kräunuvat tüdrukut мальчики тащили с собой визжащую девчонку
kräunuv muusika пиликающая музыка
3. kräuksuma, kriuksuma
скрипеть <-, скрипит>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
uks kräunus hingedel дверь скрипела на петлях

krääksuma v <kr'ääksu[ma kr'ääksu[da krääksu[b krääksu[tud 28>
1. kriiksuma
скрипеть <-, скрипит>
uks krääksus дверь скрипела
katusel krääksus tuulelipp на крыше скрипел флюгер
2. prääksuma, rääksuma
крякать <крякаю, крякаешь> ka piltl
part krääksub утка крякает
3. hlv naaksuma, nääksuma
пилить <пилю, пилишь> кого-что kõnek
kraaksuma
гаркать <гаркаю, гаркаешь> на кого-что madalk
muudkui krääksub mehe kallal она постоянно пилит мужа

kõverdama v <kõverda[ma kõverda[da kõverda[b kõverda[tud 27>
1. kõverasse tõmbama, painutama
кривить <кривлю, кривишь> / скривить* <скривлю, скривишь> что ka piltl,
кривить <кривлю, кривишь> / искривить* <искривлю, искривишь> что ka piltl,
искривлять <искривляю, искривляешь> / искривить* <искривлю, искривишь> что ka piltl,
изгибать <изгибаю, изгибаешь> / изогнуть* <изогну, изогнёшь> что,
сгибать <сгибаю, сгибаешь> / согнуть* <согну, согнёшь> что,
перекашивать <перекашиваю, перекашиваешь> / перекосить* <перекошу, перекосишь> что
sõrmi kõverdama сгибать/согнуть* пальцы
selga kõverdama сгибать/согнуть* ~ изгибать/изогнуть* спину
kõverdas põlglikult suud он презрительно кривил рот
kõverdas suu muigele он скривил рот усмешкой / усмешка перекосила ему рот
kramp kõverdas nägu лицо свело ~ стянуло судорогой / лицо перекосилось от судороги
küünarnukist kõverdatud käsi рука, согнутая в локте
põlvest kõverdatud jalad ноги, согнутые в коленях
2. looklema
извиваться <-, извивается>,
виться <-, вьётся; вился, вилась, вилось>
tee kõverdab mägede vahel дорога извивается ~ вьётся между горами

kägisema v <kägise[ma kägise[da kägise[b kägise[tud 27>
1. nagisema
скрипеть <-, скрипит>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
põrandalauad kägisesid astumisel под ногами поскрипывали половицы
voodi kägises кровать скрипела
kägisev trepp скрипящая лестница
2. vigisema
кряхтеть <кряхчу, кряхтишь>,
агукать <агукаю, агукаешь>,
гукать <гукаю, гукаешь>
imik kägises hällis младенец агукал в колыбели

kägistama2 v <kägista[ma kägista[da kägista[b kägista[tud 27>
nagistama
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем,
поскрипывать <поскрипываю, поскрипываешь> чем
tuul kägistab ust ветер поскрипывает дверью

kärisema v <kärise[ma kärise[da kärise[b kärise[tud 27>
1. katki
трещать <-, трещит>,
треснуть* <-, треснет>
rebenema
рваться <-, рвётся; рвался, рвалась, рвалось> / разорваться* <-, разорвётся; разорвался, разорвалась, разорвалось> ka piltl,
разрываться <-, разрывается> / разорваться* <-, разорвётся; разорвался, разорвалась, разорвалось> ka piltl
suhete kohta
рваться <-, рвётся; рвался, рвалась, рвалось> / порваться* <-, порвётся; порвался, порвалась, порвалось>,
порываться <-, порывается> / порваться* <-, порвётся; порвался, порвалась, порвалось>
riided on mitmest kohast katki kärisenud одежда во многих местах разорвалась ~ разорвана
pintsak kärises õmblustest пиджак трещал по швам
haav kärises lahti рана раскрылась
2. ragisema
хрипеть <хриплю, хрипишь>,
скрипеть <скриплю, скрипишь>
tärisema
трещать <-, трещит>,
дребезжать <-, дребезжит>
hääl käriseb külmetusest голос хрипит от простуды
kadakas põles kärisedes потрескивая ~ с треском горел можжевельник
3. õiendama, käredalt rääkima
шуметь <шумлю, шумишь> kõnek,
базарить <базарю, базаришь> kõnek
käriseb iga asja peale шумит по всякому поводу kõnek

[nii] mis ~ et käriseb (1) täie hooga с шумом и треском; полным ходом; [аж] небу жарко; на полную катушку; (2) rohkesti, kõvasti будь здоров madalk

käristama v <kärista[ma kärista[da kärista[b kärista[tud 27>
1. katki tõmbama
рвать <рву, рвёшь; рвал, рвала, рвало> / разорвать* <разорву, разорвёшь; разорвал, разорвала, разорвало> кого-что,
разрывать <разрываю, разрываешь> / разорвать* <разорву, разорвёшь; разорвал, разорвала, разорвало> кого-что ka piltl,
рвать <рву, рвёшь; рвал, рвала, рвало> / порвать* <порву, порвёшь; порвал, порвала, порвало> кого-что
tükki, riba küljest ära
отрывать <отрываю, отрываешь> / оторвать* <оторву, оторвёшь; оторвал, оторвала, оторвало> кому что, от кого-чего что
käristasin naela otsas kleidi katki я порвала платье за гвоздь / моё платье зацепилось за гвоздь и порвалось ~ разорвалось
käristas lina ribadeks он разорвал простыню на полоски
käristas ümbriku lahti он разорвал конверт
poiss käristas vihikust paar lehte мальчик вырвал из тетради пару листов
tuul käristas pilved laiali ветер разогнал тучи
2. ragistama
скрипеть <скриплю, скрипишь>,
хрипеть <хриплю, хрипишь>
täristama
трещать <-, трещит>
rohus käristas rukkirääk в траве скрипел коростель
automaadid käristasid raevukalt свирепо трещали автоматы
käristas püstolist paar pauku он с треском выпалил из пистолета пару выстрелов
3. kõnek kärinal õiendama
шуметь <шумлю, шумишь> kõnek,
пилить <пилю, пилишь> кого-что kõnek, piltl
eit muudkui käristab taadi kallal старуха всё пилит старика
4. kõnek vinnama
взваливать <взваливаю, взваливаешь> / взвалить* <взвалю, взвалишь> что, на что
tarima
тащить <тащу, тащишь> что
midagi teha rabama
надрываться <надрываюсь, надрываешься> над чем kõnek
käristab kotte vankrile он, надрываясь, взваливает мешки на телегу
käristame kastid autosse взвалим ящики на машину
käristab sõuda он надрывается над вёслами

käuksuma v <k'äuksu[ma k'äuksu[da käuksu[b käuksu[tud 28>
скрипеть <-, скрипит>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
vankrirattad käuksuvad колёса телеги скрипят

käuksutama v <käuksuta[ma käuksuta[da käuksuta[b käuksuta[tud 27>
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем,
поскрипывать <поскрипываю, поскрипываешь> чем
pilli kohta
пиликать <пиликаю, пиликаешь> на чём kõnek
tuul käuksutab väravat ворота скрипят на ветру
käuksutab viiulit пиликает на скрипке kõnek

käunuma v <k'äunu[ma k'äunu[da käunu[b käunu[tud 28>
1. näuguma
мяукать <-, мяукает>
kassid käunuvad кошки мяукают
2. kääksuma
скрипеть <-, скрипит>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
kapiuks käunub дверца шкафа поскрипывает

kääksuma v <k'ääksu[ma k'ääksu[da kääksu[b kääksu[tud 28>
скрипеть <-, скрипит>
pilli kohta
пиликать <-, пиликает> kõnek
elusolendi kohta
крякать <крякаю, крякаешь> kõnek,
кряхтеть <кряхчу, кряхтишь> kõnek
põrandalauad kääksuvad половицы скрипят
kaevukook kääksub колодезный журавль скрипит
viiul kääksub скрипка пиликает kõnek
laps kääksub hällis ребёнок кряхтит в колыбели kõnek

kääksutama v <kääksuta[ma kääksuta[da kääksuta[b kääksuta[tud 27>
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем
pilli kohta
пиликать <пиликаю, пиликаешь> на чём kõnek
tuul kääksutab lahtist väravat открытые ворота скрипят на ветру
noormees kääksutab lõõtspilli парень пиликает на гармошке kõnek

moonutama v <moonuta[ma moonuta[da moonuta[b moonuta[tud 27>
normaalsest kõrvalekalduvaks, võõraks, veidraks, inetuks muutma, moondama
искажать <искажаю, искажаешь> / исказить* <искажу, исказишь> что
kuju
деформировать[*] <деформирую, деформируешь> что
inetuks
обезображивать <обезображиваю, обезображиваешь> / обезобразить* <обезображу, обезобразишь> кого-что, чем,
уродовать <уродую, уродуешь> / изуродовать* <изуродую, изуродуешь> кого-что, чем ka piltl,
коверкать <коверкаю, коверкаешь> / исковеркать* <исковеркаю, исковеркаешь> что ka piltl,
изламывать <изламываю, изламываешь> / изломать* <изломаю, изломаешь> что kõnek, piltl
nägu
кривить <кривлю, кривишь> / скривить* <скривлю, скривишь> что
vassima
извращать <извращаю, извращаешь> / извратить* <извращу, извратишь> что,
подтасовывать <подтасовываю, подтасовываешь> / подтасовать* <подтасую, подтасуешь> что piltl,
передёргивать <передёргиваю, передёргиваешь> / передёрнуть* <передёрну, передёрнешь> что kõnek, piltl,
перевирать <перевираю, перевираешь> / переврать* <перевру, переврёшь; переврал, переврала, переврало> что kõnek,
переиначивать <переиначиваю, переиначиваешь> / переиначить* <переиначу, переиначишь> что kõnek
käekirja moonutama искажать/исказить* ~ коверкать/исковеркать* почерк
tõde moonutama искажать/исказить* ~ извращать/извратить* истину
fakte moonutama искажать/исказить* ~ извращать/извратить* ~ фальсифицировать[*] ~ подтасовывать/подтасовать* факты / передёргивать/передёрнуть* факты kõnek
moonutas telefonis häält разговаривая по телефону, он искажал голос
ta moonutas näo virilaks он скривил лицо
küür moonutab keha горб уродует ~ обезображивает тело
küündimatu tõlge moonutab algupärandit плохой перевод искажает ~ уродует оригинал
udu moonutab esemeid туман искажает предметы
kasvatus võib moonutada iseloomu воспитание может исказить ~ исковеркать характер / воспитание может изломать характер kõnek
rõugearmidest moonutatud nägu искажённое ~ изуродованное оспинами лицо
moonutatud kujul в искажённом виде

mossitama v <mossita[ma mossita[da mossita[b mossita[tud 27>
1. nägu mossi tõmbama
нахмуриваться <нахмуриваюсь, нахмуриваешься> / нахмуриться* <нахмурюсь, нахмуришься>,
хмуриться <хмурюсь, хмуришься> / нахмуриться* <нахмурюсь, нахмуришься>,
кривить/искривить* рот,
насупливаться <насупливаюсь, насупливаешься> / насупиться* <насуплюсь, насупишься>,
надуваться <надуваюсь, надуваешься> / надуться* <надуюсь, надуешься> kõnek, piltl,
надувать/надуть* губы kõnek,
надувать/надуть* губки kõnek
mossitas pahameelest huuli он нахмурился ~ насупился от недовольства / он надул губы от недовольства kõnek
2. tusatsema, mossis olema
хмуриться <хмурюсь, хмуришься> / нахмуриться* <нахмурюсь, нахмуришься>,
угрюмиться <угрюмлюсь, угрюмишься> kõnek,
супиться <суплюсь, супишься> / насупиться* <насуплюсь, насупишься> kõnek,
дуться <дуюсь, дуешься> на кого-что kõnek
mis sul viga on, mis sa mossitad? что с тобой, чего ты дуешься? kõnek
kõik on korras, pole siin midagi mossitada всё в порядке, нечего тут хмуриться / всё в порядке, нечего тут угрюмиться ~ дуться kõnek
see ei meeldinud talle, hakkas mossitama это ему не понравилось, потому и насупился kõnek

nagisema v <nagise[ma nagise[da nagise[b nagise[tud 27>
поскрипывать <-, поскрипывает>,
скрипеть <-, скрипит>,
хрустеть <-, хрустит>,
хрупать <-, хрупает> kõnek
põrandalauad nagisevad половицы поскрипывают ~ скрипят
ringutab nii, et kondid nagisevad он потягивается так, что кости хрустят

nagistama v <nagista[ma nagista[da nagista[b nagista[tud 27>
1.
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем,
хрустеть <хрущу, хрустишь> чем,
щёлкать <щёлкаю, щёлкаешь> что,
хрупать <хрупаю, хрупаешь> чем, что kõnek
ärge nagistage toole ~ toolidega не скрипите стульями
tuul nagistab ukse kallal ~ uksega дверь скрипит от ветра
hiired nagistavad põranda all мыши скребут[ся] под полом
orav nagistab käbi kallal ~ käbi närida белка грызёт шишку
nagistavad päevalilleseemneid süüa щёлкают [подсолнуховые] семечки
2. sõnelema, tülitsema
ссориться <ссорюсь, ссоришься> / поссориться* <поссорюсь, поссоришься> с кем,
браниться <бранюсь, бранишься> / побраниться* <побранюсь, побранишься> с кем,
препираться <препираюсь, препираешься> с кем, из-за кого-чего,
пререкаться <пререкаюсь, пререкаешься> с кем,
грызться <грызусь, грызёшься; грызся, грызлась> с кем madalk,
цапаться <цапаюсь, цапаешься> с кем kõnek,
царапаться <царапаюсь, царапаешься> с кем madalk
mille pärast ~ mille üle te nagistasite? из-за чего вы бранились?
me ei ole kunagi [omavahel] nagistanud мы никогда не ссорились [между собой]

naksuma v <n'aksu[ma n'aksu[da naksu[b naksu[tud 28>
щёлкать <-, щёлкает>,
скрипеть <-, скрипит>,
хрустеть <-, хрустит>,
хрупать <-, хрупает> kõnek
vana puutrepp naksub jalge all старая деревянная лестница скрипит под ногами
värske värv naksus taldade all свежая краска чмокала под подошвами kõnek
mastid naksuvad tuules мачты скрипят от ветра ~ на ветру
ringutas nii, et kondid naksusid он так потянулся, что хрустнули ~ захрустели кости

nii et naksub ~ naksus, nagu ~ et naksub ~ naksus хоть бы что; как ни в чём не бывало; как здрасьте madalk; раз плюнуть madalk

nigisema v <nigise[ma nigise[da nigise[b nigise[tud 27>
поскрипывать <-, поскрипывает>,
скрипеть <-, скрипит>,
хрустеть <-, хрустит>,
издавать лёгкий скрип
uksehinged nigisevad дверные петли скрипят

nigistama v <nigista[ma nigista[da nigista[b nigista[tud 27>
nigisema panema
поскрипывать <поскрипываю, поскрипываешь> чем,
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем,
хрустеть <хрущу, хрустишь> чем
ära nigista kiiktooliga не скрипи креслом-качалкой
nigistab ust ~ uksega он скрипит дверью

pagisema v <pagise[ma pagise[da pagise[b pagise[tud 27>
kergelt plagisema
слегка плескаться,
слегка полоскаться
nagisema
поскрипывать <-, поскрипывает>,
слегка скрипеть
ribakardin pagiseb tuules жалюзи поскрипывают на ветру / ветер хлопает створками жалюзи

rabisema v <rabise[ma rabise[da rabise[b rabise[tud 27>
1. krabisema
шуршать <-, шуршит>,
шелестеть <-, шелестит>,
шуметь <-, шумит>
valjusti
хрустеть <-, хрустит>,
скрипеть <-, скрипит>,
скрести <-, скребёт; скрёб, скребла>
paeklibu rabiseb jalgade all галечник хрустит под ногами
kuluhein rabiseb jalgade all отава шуршит ~ скрипит под ногами
oksad rabisesid tuules ветки поскрипывали на ветру
koera küüned rabisesid põrandal собака скребла когтями по полу
kahutanud lumi rabises suuskade all подмёрзший снег хрустел под лыжами
vees rabisesid jäätükid в воде позвякивали кусочки льда
kuivanud puulehed rabisevad сухие листья шуршат
rattakummid rabisevad kruusal шины скребут гравий
2. rabinat tekitades langema, liikuma vms
сыпаться <-, сыплется>,
опадать <-, опадает> / опасть* <-, опадёт>,
осыпаться <-, осыпается> / осыпаться* <-, осыплется>,
стучать <-, стучит>,
бить <-, бьёт> во что, по чему, обо что
vihm rabiseb aknale дождь стучит ~ бьёт в окно ~ по окну
pisarad rabisesid raamatule слёзы капали на книгу
viljapeadest rabises küpseid teri из спелых колосьев сыпались зёрна / спелые колосья осыпались
laest rabises puru põrandale с потолка сыпал[ся] на пол сор
hakkas rabisema tüütavat vihma посыпал[ся] нудный дождь kõnek
okstelt rabises kuivi okkaid krae vahele сухая хвоя сыпалась с веток за ворот ~ за воротник
jalge eest rohust rabises lendu lind из-под ног в траве вспорхнула птица

ragisema v <ragise[ma ragise[da ragise[b ragise[tud 27>
1. raginat andma v tekitama
хрустеть <-, хрустит>,
трещать <-, трещит>
metalli kohta
скрежетать <-, скрежещет>
tulistamise kohta
стрекотать <-, стрекочет>,
палить <палю, палишь>,
такать <-, такает> kõnek,
татакать <-, татакает> kõnek
jää ragises ähvardavalt лёд угрожающе трещал
kuivad oksad murdusid ragisedes сухие ветки с треском обломились
pintsak ragises õmblustest пиджак затрещал по швам
pigistas nii, et mul kondid ragisesid kõnek он сжал так, что у меня кости захрустели ~ затрещали
klaasikillud ragisesid talla all осколки стекла хрустели под подошвами
liivatolm ragiseb hammaste all песчаная пыль хрустит на зубах
tankid möödusid roomikute ragisedes танки проезжали скрежеща гусеницами
kaevuketid ragisesid vee võtmisel когда доставали воду, колодезная цепь скрежетала
köhides rinnus ragises при кашле в груди похрипывало
kuulipildujad ragisevad пулемёты трещат / пулемёты строчат ~ такают ~ татакают kõnek
laval ragiseb dialoogide tulevärk piltl на сцене бурлит фейерверк диалогов
tema usk varises ragisedes kokku piltl его вера с треском рухнула ~ обрушилась
kõlas ragisev kogupauk прогремел трескучий залп
2. heli, hääle kohta: praksuvat, kärisevat kõrvalheli andma; sellise häälega rääkimise v laulmise kohta
хрипеть <хриплю, хрипишь>,
скрипеть <скриплю, скрипишь>
telefonis ragiseb телефон ~ в телефоне фонит kõnek
seinakell lõi ragisedes kümme pauku стенные часы со скрежетом пробили десять раз
rääkis ragiseva häälega он говорил хриплым ~ дребезжащим ~ надтреснутым голосом
uinutavalt ragisesid ritsikad монотонно стрекотали кузнечики

nagu ~ mis ragiseb (1) raginal, täie hooga полным ходом; [аж] небу жарко; на полную катушку; (2) ägedalt, kõvasti будь здоров madalk

ragistama v <ragista[ma ragista[da ragista[b ragista[tud 27>
1. raginat tekitama, ragisema panema
хрустеть <хрущу, хрустишь> чем,
трещать <трещу, трещишь>,
скрипеть <скриплю, скрипишь>
metallesemete kohta
скрежетать <скрежещу, скрежещешь>
krõmpsutades sööma
хрустеть <хрущу, хрустишь> чем,
хрустнуть* <однокр. хрустну, хрустнешь> чем,
похрустывать <похрустываю, похрустываешь>,
похрустеть* <похрущу, похрустишь> чем,
щёлкать <щёлкаю, щёлкаешь> что,
хрупать <хрупаю, хрупаешь> что kõnek,
хрустать <хрустаю, хрустаешь> что kõnek,
хрумкать <хрумкаю, хрумкаешь> что kõnek
midagi raginat tekitades tegema
грохотать <грохочу, грохочешь> чем,
громыхать <громыхаю, громыхаешь> чем kõnek
keegi ragistab põõsastes кто-то скребётся в кустах
kõu kõmistas ja ragistas гром гремел и грохотал
käristeid ragistades alustati ajujahti затарахтели трещотки, и началась травля
automaadid hakkasid ragistama автоматы затрещали
ragistas hamba all suhkrut он хрустел сахаром
ragistab õunu с хрустом грызёт яблоки / хрустает яблоки kõnek
ta närvitses ja ragistas sõrmi он нервничал и сжимал до хруста пальцы
koer ragistab ketti собака гремит цепью
auto peatus pidureid ragistades машина остановилась, скрежеща тормозами
ragistab võtit lukuaugus скрежещет ключом в защёлке kõnek
ragistas viha pärast hambaid от гнева он скрежетал ~ скрипел зубами
tramm ragistas mööda мимо с грохотом проехал трамвай / мимо прогромыхал трамвай kõnek
põllul ragistasid traktorid на поле рокотали тракторы
2. intensiivse, käreda tooniga hääle v heli kuuldavale toomise kohta
хрипеть <хриплю, хрипишь>,
скрипеть <скриплю, скрипишь>,
стрекотать <стрекочу, стрекочешь>
koerad ragistasid haukuda собаки разлаялись
räägud ragistavad rukkis коростели скрипят во ржи
heinaritsikad ragistasid käredalt звонко стрекотали кузнечики
haige ragistas köhida больной хрипло кашлял
3. pragama
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что,
браниться <бранюсь, бранишься> / побраниться* <побранюсь, побранишься> с кем,
ругать <ругаю, ругаешь> / выругать* <выругаю, выругаешь> кого-что, за что,
ругать <ругаю, ругаешь> / отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что, за что,
ругаться <ругаюсь, ругаешься> с кем,
шуметь <шумлю, шумишь> kõnek,
кричать <кричу, кричишь> на кого-что kõnek
ragistab vihasena nii, et topi kõrvad kinni рассерженным так шумит, что хоть уши затыкай kõnek
ämm ragistas vahel miniaga иногда свекровь бранилась с невесткой
ema ragistas sageli tütre kallal мать часто ругала дочь
4. rabama, rassima
надрываться <надрываюсь, надрываешься> / надорваться* <надорвусь, надорвёшься; надорвался, надорвалась, надорвалось> над чем, от чего kõnek,
налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь, налягут; налёг, налегла, налегло> на что kõnek,
вкалывать <вкалываю, вкалываешь> kõnek, hlv,
ишачить <ишачу, ишачишь> kõnek, hlv
ragistasime tööd teha, et käed rakkus мы вкалывали так, что руки в мозолях kõnek
mehed ragistasid iga päev metsas мужики каждый день надрывались в лесу kõnek

raseerima v <ras'eeri[ma ras'eeri[da raseeri[b raseeri[tud 28>
habet vm karvu ajama
брить <брею, бреешь> / побрить* <побрею, побреешь> кого-что,
выбривать <выбриваю, выбриваешь> / выбрить* <выбрею, выбреешь> кого-что,
обривать <обриваю, обриваешь> / обрить* <обрею, обреешь> кого-что
ära
сбривать <сбриваю, сбриваешь> / сбрить* <сбрею, сбреешь> что
end
бриться <бреюсь, бреешься> / побриться* <побреюсь, побреешься>,
выбриваться <выбриваюсь, выбриваешься> / выбриться* <выбреюсь, выбреешься>
ta raseerib end igal hommikul он бреется каждое утро
puhtaks raseeritud lõug чисто выбритый подбородок
paljaks raseeritud pea наголо обритая ~ выбритая голова
raseerimata nägu небритое лицо

rigisema v <rigise[ma rigise[da rigise[b rigise[tud 27>
krigisema
скрипеть <-, скрипит>,
скрежетать <-, скрежещет>,
хрустеть <-, хрустит>,
трещать <-, трещит>,
проскрипеть* <-, проскрипит>,
проскрежетать* <-, проскрежещет>
köied rigisevad канаты скрипят
kruus rigiseb jalge all гравий хрустит ~ скрипит под ногами
arst kuulis patsiendi kopsus rigisevat kahinat врач расслышал в лёгких пациента хрипы ~ шумы

rigistama v <rigista[ma rigista[da rigista[b rigista[tud 27>
krigistama
скрипеть <скриплю, скрипишь> чем,
скрежетать <скрежещу, скрежещешь> чем
rigistab valu pärast hambaid скрипит зубами от боли
rigistas võtmega lukuaugus он скрежетал ключом в замочной скважине ~ в замке

roostetama v <roosteta[ma roosteta[da roosteta[b roosteta[tud 27>
1. rooste minema
ржаветь <-, ржавеет> / заржаветь* <-, заржавеет> kõnek ka piltl,
покрываться/покрыться* ржавчиной
läbi
проржаветь* <-, проржавеет>
tsingitud plekk ei roosteta оцинкованная жесть не ржавеет
katus on täiesti läbi roostetanud крыша совсем проржавела
roostetanud hinged ржавые дверные навески ~ петли
roostetanud kett заржавленная цепь / заржавелая цепь kõnek
vana arm ei roosteta старая любовь не ржавеет kõnek
kasuta ajusid, muidu lähevad roostetama шевели мозгами, иначе заржавеют madalk
2. piltl roostevärviliseks muutuma
буреть <-, буреет> / побуреть* <-, побуреет>
rohi on põuast roostetama löönud трава побурела от засухи
roostetanud heeringad ржавая селёдка kõnek
3. piltl hääle kohta: kärisema
ржаветь <-, ржавеет> / заржаветь* <-, заржавеет>,
хрипеть <-, хрипит>,
скрипеть <-, скрипит>,
трещать <-, трещит>
pika vaikimisega on hääl ära roostetanud голос заржавел от долгого молчания
küsis midagi roostetanud häälega он спросил о чём-то ржавым ~ скрипучим ~ хриплым голосом

rudisema v <rudise[ma rudise[da rudise[b rudise[tud 27>
хрустеть <-, хрустит>,
скрипеть <-, скрипит>,
похрустывать <-, похрустывает>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
jääkirme rudiseb saabaste all наледь хрустит ~ скрипит ~ поскрипывает под сапогами
puhtad linad rudisevad mõnusasti выстиранные простыни приятно хрустят

rägistama v <rägista[ma rägista[da rägista[b rägista[tud 27>
räginat tekitama
скрежетать <скрежещу, скрежещешь>,
лязгать <лязгаю, лязгаешь>,
скрипеть <-, скрипит>
rägisevat häält kuuldavale tooma
хрипеть <хриплю, хрипишь>,
сипеть <сиплю, сипишь>
keegi rägistab värava kallal кто-то скрипит ~ лязгает воротами ~ калиткой
haige rägistas köhida больной хрипло кашлял

rääksuma v <r'ääksu[ma r'ääksu[da rääksu[b rääksu[tud 28>
kärisevat rämedat häält tegema
скрипеть <скриплю, скрипишь>,
стрекотать <стрекочу, стрекочешь>,
крякать <крякаю, крякаешь>
pasknäärid rääksuvad резко вскрикивают сойки

suitsutama v <suitsuta[ma suitsuta[da suitsuta[b suitsuta[tud 27>
1. konservimiseks suitsus hoidma; tahmuda laskma
коптить <копчу, коптишь> / закоптить* <закопчу, закоптишь> кого-что,
прокапчивать <прокапчиваю, прокапчиваешь> / прокоптить* <прокопчу, прокоптишь> кого-что
külmsuitsutama коптить/закоптить* при невысокой температуре
suitsutab silke коптит салаку
2. pisikute hävitamiseks, puhastamiseks vm suitsuga töötlema
окуривать <окуриваю, окуриваешь> / окурить* <окурю, окуришь> кого-что,
дымить <дымлю, дымишь> чем,
надымить* <надымлю, надымишь> чем
katku vastu suitsutati hooneid для защиты от чумы здания окуривались
kambrit suitsutati kadakatega горницу надымили можжевельником
3. relig lõhnavat suitsu tekitavat ainet põletama
кадить <кажу, кадишь> что
viirukit suitsutama кадить ладан / курить фимиам van

tiristama v <tirista[ma tirista[da tirista[b tirista[tud 27>
tirinat tekitama, tirisema panema
звенеть <звеню, звенишь> чем,
звонить <звоню, звонишь> во что,
звякать <звякаю, звякаешь> чем
tirinal keelpilli mängima
бренчать <бренчу, бренчишь> на чём kõnek
tirinal häälitsema
трещать <-, трещит>,
скрипеть <-, скрипит>
pidin kaua uksekella tiristama, enne kui avati мне пришлось долго звонить в дверь, пока [не] открыли
tiristab kitarri бренчит на гитаре kõnek
rukkirääk tiristab коростель скрипит [во ржи]

vigisema v <vigise[ma vigise[da vigise[b vigise[tud 27>
1. hädiselt häälitsema
пищать <пищу, пищишь> kõnek ka piltl,
верещать <верещу, верещишь> kõnek
sellise häälega hädaldama, vinguma
ныть <ною, ноешь> kõnek,
хныкать <хнычу, хныкаю, хнычешь, хныкаешь> kõnek,
скулить <скулю, скулишь> kõnek ka piltl
imik vigiseb hällis младенец верещит ~ пищит в колыбели kõnek
kutsikas vigises kaeblikult щенок жалобно скулил ~ пищал
mis sa kogu aeg vigised что ты всё время пищишь ~ ноешь ~ хнычешь! kõnek
2. seoses esemetega: kigisema
скрипеть <-, скрипит>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
kusagil vigises kaevuvinn где-то скрипел ~ поскрипывал колодезный журавль

vingutama2 v <vinguta[ma vinguta[da vinguta[b vinguta[tud 27>
1. vingu ajama
чадить <-, чадит> чем
toored puud vingutasid kirbet suitsu сырые дрова чадили едким дымом
2. läbi suitsetama
окуривать <окуриваю, окуриваешь> / окурить* <окурю, окуришь> что,
дымить <дымлю, дымишь> чем kõnek
sauna vingutati mitu tundi баню окуривали несколько часов

virildama v <virilda[ma virilda[da virilda[b virilda[tud 27>
kõverdama
кривить <кривлю, кривишь> / скривить* <скривлю, скривишь> что kõnek, piltl,
перекашивать <перекашиваю, перекашиваешь> / перекосить* <перекошу, перекосишь> что piltl
virildas põlglikult suud он презрительно скривил рот ~ губы kõnek
nägu virildas inetu grimass лицо перекосило уродливой гримасой / уродливая гримаса перекосила лицо

väänama v <v'ääna[ma vääna[ta v'ääna[b vääna[tud 29>
1. painutama, kõverdama
гнуть <гну, гнёшь> / согнуть* <согну, согнёшь> что,
сгибать <сгибаю, сгибаешь> / согнуть* <согну, согнёшь> что,
изгибать <изгибаю, изгибаешь> / изогнуть* <изогну, изогнёшь> что
näoga ühenduses
кривить <кривлю, кривишь> / скривить* <скривлю, скривишь> что,
кривить <кривлю, кривишь> / искривить* <искривлю, искривишь> что
keerama
скручивать <скручиваю, скручиваешь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что,
свёртывать <свёртываю, свёртываешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> что
tuul väänas puude latvu ветер гнул ~ сгибал вершины деревьев
väänas naela kõveraks он изогнул гвоздь
vits väänati keerdu nagu köis лозу свили в виде верёвки
mehed väänasid endale plotskid ette мужики свернули себе самокрутку kõnek
väänab põlastavalt suud он презрительно кривит рот
2. pesu
выжимать <выжимаю, выжимаешь> / выжать* <выжму, выжмешь> что,
отжимать <отжимаю, отжимаешь> / отжать* <ожму, отожмёшь> что,
выкручивать <выкручиваю, выкручиваешь> / выкрутить* <выкручу, выкрутишь> что kõnek
väänas pesu kuivaks он выжал ~ отжал бельё
3. jõudu kasutades asendit muutma panema
выкручивать <выкручиваю, выкручиваешь> / выкрутить* <выкручу, выкрутишь> что, кому,
вывёртывать <вывёртываю, вывёртываешь> / вывернуть* <выверну, вывернешь> что, из чего kõnek,
вывихнуть* <вывихну, вывихнешь> что
väänas mehe käed selja taha он выкрутил мужчине руки за спину
oli käe paigast väänanud он вывихнул руку
õnnestus kallaletungijal nuga käest väänata [кому] удалось вывернуть нож из рук напавшего грабителя kõnek
4. moonutama
искажать <искажаю, искажаешь> / исказить* <искажу, исказишь> что,
извращать <извращаю, извращаешь> / извратить* <извращу, извратишь> что,
коверкать <коверкаю, коверкаешь> / исковеркать* <исковеркаю, исковеркаешь> что,
передёргивать <передёргиваю, передёргиваешь> / передёрнуть* <передёрну, передёрнешь> что kõnek
fakte väänama искажать/исказить* ~ извращать/извратить* факты / передёргивать/передёрнуть* факты kõnek
ta väänas imelikult sõnu он как-то странно коверкал слова
5. kõnek tugevasti lööma, virutama
наподдать* <наподдам, наподдашь; наподдал, наподдала, наподдало> кому, чем madalk
väänas kakluses teisele vastu kaela в драке он наподдавал сопернику по шее madalk
6. kõnek ebameeldivusi, hädasid esile kutsuma
наворачивать <наворачиваю, наворачиваешь> / наворотить* <наворочу, наворотишь> чего,
навёртывать <навёртываю, навёртываешь> / навернуть* <наверну, навернёшь> что, чего
talle väänati kopsakas trahv ему накрутили солидный штраф piltl
väänas pildile soolase hinna он набил цену на картину
talle väänati huligaansuse eest kaks nädalat ему всыпали за хулиганство две недели

väänutama v <väänuta[ma väänuta[da väänuta[b väänuta[tud 27>
väänduma panema, painutama
сгибать <сгибаю, сгибаешь> / согнуть* <согну, согнёшь> кого-что,
изгибать <изгибаю, изгибаешь> / изогнуть* <изогну, изогнёшь> что,
кривить <кривлю, кривишь> / скривить* <скривлю, скривишь> что ka piltl
tuul väänutab põõsaid ветер сгибает ~ гнёт кусты
tantsija väänutab keha танцор изгибает тело
rääkides väänutas ta imelikult suud говоря, он странно кривил рот

ägisema v <ägise[ma ägise[da ägise[b ägise[tud 27>
1. äginat kuuldavale tooma
кряхтеть <кряхчу, кряхтишь> от чего, под чем,
стенать <стенаю, стенаешь>,
хрипеть <хриплю, хрипишь>
aeg-ajalt, väheke
покряхтывать <покряхтываю, покряхтываешь> от чего kõnek
valu käes ~ valust ägisema кряхтеть от боли
mõnust ägisema покряхтывать от удовольствия kõnek
haige ohkas ja ägises больной вздыхал и стенал
vanamees ajas end ägisedes püsti старик, кряхтя, поднялся на ноги
ägiseme maksukoorma all piltl скрипим ~ стонем под бременем налогов kõnek
pidulaud ägiseb roogade ja jookide rohkuse all piltl праздничный стол ломится от яств
2. kurtma, hädaldama
стонать <стону, стонаю, стонешь, стонаешь> kõnek, piltl,
ныть <ною, ноешь> kõnek,
скулить <скулю, скулишь> kõnek, piltl
mis sa ägised, endal sajad tuhanded pangas что ты всё стонешь ~ ноешь ~ скулишь, у самого сотни тысяч в банке kõnek
3. kägisema
скрипеть <-, скрипит>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
uks avanes ägisedes дверь открылась со скрипом


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur