[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

alt lendama v
kõnek petta, tüssata saama
selle ostuga võib kergesti alt lennata с этой покупкой вас могут легко обвести / с этой покупкой можно легко остаться с носом / с этой покупкой вас могут легко надуть madalk

alt minema v
kõnek petta saama; sisse kukkuma
влипать <влипаю, влипаешь> / влипнуть* <влипну, влипнешь; влип, влипла>,
быть надутым,
быть обманутым,
оказаться* надутым,
оказаться* обманутым
suusataja läks võistlustel määrdega alt ыжная] смазка подвела лыжника на соревнованиях
autot ostes võib kergesti alt minna при покупке машины легко можно влипнуть ~ могут тебя надуть

elektri+müüja
ettevõte, mis tegeleb elektri turustamisega tarbijale
поставщик электроэнергии
tarbijad saavad elektrimüüjaid valida потребители могут выбирать поставщиков электроэнергии
liitusin uue elektrimüüjaga заключил договор с новым поставщиком электроэнергии

haprasti adv <h'aprasti>
kõnek halvasti, pahasti
nüüd läheb sul küll haprasti теперь тебе будет худо
nende vempude eest võib poistel haprasti minna эти проделки могут кончиться для мальчиков плохо

jõudma v <j'õud[ma j'õud[a jõua[b j'õu[tud, j'õud[is j'õud[ke 34>
1. jaksama, suutma, võimeline olema
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла> что делать, что сделать,
быть в состоянии что делать, что сделать,
быть в силах что делать, что сделать,
быть способным что делать, что сделать
ajaliselt suutma
успевать <успеваю, успеваешь> / успеть* <успею, успеешь> что сделать
ma jõuan kotti tõsta я могу ~ в состоянии поднять мешок
ei jõua enam jalul seista я уже не в состоянии ~ не могу стоять на ногах
tõmba nii kõvasti kui jõuad тяни, сколько есть сил[ы], тяни изо всех сил, тяни, сколько есть мочи kõnek / тяни изо всей мочи kõnek
ta ei jõua enam kannatada он не в состоянии ~ не в силах больше терпеть
ma ei jõudnud end tagasi hoida я не смог воздержаться
jõuab siis kõike meeles pidada! разве всё запомнишь!, разве можно всё запомнить!
kas jõuate veel edasi minna? вы можете ~ в состоянии идти дальше?
jõuan osta auto я могу ~ в состоянии купить автомобиль
ma ei jõua sind küllalt kiita я не в состоянии вдоволь похвалить тебя, я не могу нахвалиться тобой kõnek
koduhaned ei jõua lennata домашние гуси не могут ~ не в состоянии летать
sõpru ei jõua miski lahutada ничто не сможет разлучить друзей
küllap jõuab, aega on veel можно успеть, время ещё есть, успеется, время ещё есть kõnek
jõudsin teda hoiatada я успел предупредить его
jõudsime rongile мы успели на поезд
jõudsin lõunavaheajal poes ära käia во время обеденного перерыва я успел сходить в магазин
aed on jõudnud paari aastaga metsistuda сад успел за два года одичать ~ заглохнуть
ma ei jõua sinuga sammu pidada я отстаю от тебя, я не поспеваю за тобой kõnek
ma ei jõudnud möödujat ära tunda я не успел разглядеть ~ распознать прохожего
2. tulema, saabuma
прибывать <прибываю, прибываешь> / прибыть* <прибуду, прибудешь; прибыл, прибыла, прибыло> куда,
достигать <достигаю, достигаешь> / достичь* <достигну, достигнешь; достиг, достигнул, достигла> чего,
достигать <достигаю, достигаешь> / достигнуть* <достигну, достигнешь; достиг, достигнул, достигла> чего,
добираться <добираюсь, добираешься> / добраться* <доберусь, доберёшься; добрался, добралась, добралось> до чего kõnek,
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь; попал, попала> куда,
приходить <прихожу, приходишь> / прийти* <приду, придёшь; пришёл, пришла> куда
koju jõudma прибывать/прибыть* ~ приходить/прийти* ~ приезжать/приехать* домой
[kellele] jälile jõudma нападать/напасть* на след кого
[kellele] kannule jõudma настигать/настичь* ~ настигать/настигнуть* кого / догонять/догнать* кого
[kellega] kohakuti jõudma равняться/поравняться* с кем / оказываться/оказаться* рядом с кем
finišisse jõudma приходить/прийти* к финишу
metsa äärde jõudma доходить/дойти* до леса, приходить/прийти* к лесу, достигать/достичь* леса
mäetippu jõudma добираться/добраться* до вершины горы, достигать/достичь* вершины горы
sündmuskohale jõudma прибывать/прибыть* ~ приходить/прийти* ~ приезжать/приехать* на место происшествия
rong jõuab jaama kolme minuti pärast поезд прибудет на станцию ~ будет на станции через три минуты
buss jõuab Tartust Tallinna kolme tunniga автобус идёт из Тарту в Таллинн три часа
õhtuks jõudsime metsast välja к вечеру мы вышли ~ выбрались из леса
ööseks jõuame linna к ночи мы прибудем в город ~ будем в городе
kiri jõudis kohale hilinemisega письмо дошло с опозданием
tagaajajad jõudsid meile kannule преследователи догнали нас
varsti jõuab värske kurk poelettidele скоро на прилавках магазинов появятся свежие огурцы
hüüe ei jõudnud minu kõrvu возглас не дошёл до моего слуха, я не услышал возглас[а]
päikesevalgus ei jõua ookeani põhja солнечный свет не проникает ~ не попадает на дно океана
sõnad ei jõua kuulajateni слова не доходят до слушателей
3. seisundisse, olekusse, olukorda jõudma
приходить <прихожу, приходишь> / прийти* <приду, придёшь; пришёл, пришла> к чему,
достигать <достигаю, достигаешь> / достичь* <достигну, достигнешь; достиг, достигнул, достигла> чего,
достигать <достигаю, достигаешь> / достигнуть* <достигну, достигнешь; достиг, достигнул, достигла> чего
arusaamisele jõudma приходить/прийти* к пониманию
arvamusele jõudma приходить/прийти* к мнению
eesmärgile jõudma приходить/прийти* к цели, достигать/достичь* цели
järeldusele jõudma приходить/прийти* к выводу
keskikka jõudma достигать/достичь* средних лет
kokkuleppele jõudma приходить/прийти* к согласию ~ к соглашению, достигать/достичь* ~ добиваться/добиться* согласия, достигать/достичь* договорённости, договариваться/договориться* о чём / уславливаться/условиться* о чём / условливаться/условиться* о чём
poolfinaali jõudma выходить/выйти* в полуфинал
veendumusele jõudma приходить/прийти* к убеждению
otsusele jõudma приходить/прийти* к решению
võidule jõudma добиваться/добиться* победы, одерживать/одержать* верх ~ победу
semester jõuab lõpule семестр подходит к концу ~ кончается
aeg oli jõudnud üle kesköö перевалило за полночь kõnek
päev jõuab õhtusse день клонится к вечеру, близится вечер
täiuseni jõudnud luule поэзия, достигшая совершенства
4. ajaliselt saabuma
наступать <-, наступает> / наступить* <-, наступит>,
наставать <-, настаёт> / настать* <-, настанет>,
приходить <-, приходит> / прийти* <-, придёт; пришёл, пришла>
jõudis öö наступила ~ настала ночь
varsti jõuab sügis скоро наступит ~ настанет осень
on jõudnud mu viimne tund наступил ~ настал ~ пришёл ~ подошёл мой последний час

▪ [kes] ei jõudnud kolme[gi] lugeda [кто] не успел* глазом моргнуть*

järelm s
1. tagajärg, hiljem avalduv mõju
последствие <последствия с>
ühel teol võivad olla väga erinevad järelmid у одного поступка могут быть разные последствия
2. järeldus, otsustamine faktide vm põhjal
вывод <вывода м>
selleks et jõuda lihtsale ja selgele järelmile, on vaja teha sügavat analüütilist tööd чтобы добиться простого и чёткого вывода, следует провести основательную аналитическую работу

kannatama v <kannata[ma kannata[da kannata[b kannata[tud 27>
1. rasket kogema, läbi elama
испытывать <испытываю, испытываешь> / испытать* <испытаю, испытаешь> что,
терпеть <терплю, терпишь> что,
страдать <страдаю, страдаешь> от чего, чем
väga palju
натерпеться* <натерплюсь, натерпишься> чего kõnek
nälga kannatama испытывать ~ терпеть голод / страдать от голода
puudust kannatama терпеть нужду / нуждаться в чём
valu kannatama терпеть боль, страдать от боли
alatoitluse all kannatama страдать от недоедания ~ от недостаточного питания
verevaesuse all kannatama страдать малокровием ~ анемией
haige kannatas kohutavalt больной сильно страдал
ta kannatas hingeliselt он страдал душевно
ta on elus palju kannatanud в жизни он всякого натерпелся kõnek
2. kahju, viga saama
страдать <страдаю, страдаешь> / пострадать* <пострадаю, пострадаешь> от кого-чего, из-за кого-чего
teiste süü läbi kannatama страдать/пострадать* по вине других
põllud kannatasid liigniiskuse all поля страдали от избыточной влаги
mets sai tulekahjus kõvasti kannatada лес сильно пострадал от пожара
artikkel kannatab üldsõnalisuse all статья страдает поверхностностью / в статье много общих фраз
3. taluma, sallima
терпеть <терплю, терпишь> кого-что,
переносить <переношу, переносишь> / перенести* <перенесу, перенесёшь; перенёс, перенесла> кого-что,
выносить <выношу, выносишь> / вынести* <вынесу, вынесешь; вынес, вынесла> кого-что
vastu pidama
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что
poiss kannatas peksmist vaikides мальчик молча переносил побои
ta ei kannata müra он не переносит ~ не терпит шума
ta ei kannata tõmbetuult он не переносит сквозняка
haige ei kannata transporti больной не выдерживает транспортировки / больного нельзя транспортировать / больной нетранспортабелен
nad ei kannata teineteist silmaotsaski они не выносят ~ терпеть не могут друг друга kõnek
ma ei kannata valetamist я не выношу ~ не переношу лжи / я не терплю лжи kõnek
paber kannatab kõik[e] piltl бумага всё терпит
artikkel ei kannata kriitikat piltl статья не выдерживает критики
4. kannatlik olema; edasilükkamist võimaldama
терпеть <терплю, терпишь> / потерпеть* <потерплю, потерпишь> что
kannata pisut! потерпи немного!
asi ei kannata edasilükkamist дело не терпит отлагательства
kõigepealt korjame sõstrad, karusmarjad kannatavad veel сначала соберём смородину, с крыжовником можно подождать

kinni minema v
1. sulguma
закрываться <-, закрывается> / закрыться* <-, закроется>
uks läks kinni дверь закрылась
uni kipub peale, silmad lähevad vägisi kinni [кого] клонит ко сну, глаза так и слипаются
nööbid ei lähe kinni пуговицы не застёгиваются
2. kõnek vanglasse sattuma
попадать/попасть* в тюрьму
läks varguse eest mitmeks aastaks kinni его посадили за воровство на несколько лет [в тюрьму]
sellise teo eest võid kinni minna за такое дело тебя могут посадить ~ ты можешь попасть в тюрьму

maa+jagamine s <+jagamine jagamise jagamis[t jagamis[se, jagamis[te jagamis/i 12>
1.
раздел земли
maajagamine maatarahvale раздел земли безземельным [крестьянам]
2. piltl jagelemine, nägelemine
раздор <раздора м>,
ссора <ссоры ж>,
дрязги <дрязг plt> kõnek
neil on omavahel alati maajagamist между ними вечно ссоры / они вечно не могут поделить чего-то

millalgi adv <millalgi>
1. kunagi, mingil ajal minevikus
когда-то
kunagi olevikus v tulevikus
когда-либо
kunagi, teadmata millal olevikus v minevikus v tulevikus
когда-нибудь
millalgi aasta või paar tagasi когда-то год или два назад
kas sa oled millalgi kala püüdnud? ты ловил когда-нибудь ~ когда-либо рыбу?
neid andmeid võib veel millalgi tarvis minna эти данные ~ сведения могут когда-нибудь ещё пригодиться
2. mitte kunagi, iialgi
никогда,
вовек,
вовеки,
ввек kõnek,
отроду kõnek
ta ei olnud millalgi haige он никогда не болел / он отроду не болел kõnek
sellist lumesadu pole lapsed veel millalgi näinud такого снегопада дети ещё вовек ~ никогда не видели

mini s <mini mini mini ~ mini[t -, mini[de mini[sid 17 ~ 16>
minipikkus; sellise pikkusega rõivas
мини <нескл. с>
mini on moes мини в моде
tütarlaps minis девочка в мини
saledad võivad mini[t] kanda стройные могут носить мини

naaber s <n'aaber n'aabri n'aabri[t -, n'aabri[te n'aabre[id 2>
сосед <соседа м>,
соседка <соседки, мн.ч. род. соседок ж>
idanaaber восточный сосед / сосед с востока
toanaaber сосед по комнате
naabrid vastaskorterist соседи из квартиры напротив
läks naabrite juurde ~ poole он пошёл к соседям
olime naabrite pool ~ naabritel külas мы были в гостях у соседей
eestlaste naabriteks lõunas on lätlased южными соседями эстонцев являются латыши
kes olid su naabrid pulmalauas? рядом с кем ты сидел за свадебным столом?
kas need taimed sobivad üksteisele naabriks? могут ли эти растения находиться в соседстве ~ соседствовать?

nahutama v <nahuta[ma nahuta[da nahuta[b nahuta[tud 27>
1. naha peale andma, peksma
бить <бью, бьёшь> кого, чем,
побить* <побью, побьёшь> кого, чем,
сечь <секу, сечёшь; сек, сёк, секла> / высечь* <высеку, высечешь; высек, высекла> кого, чем,
пороть <порю, порешь> / выпороть* <выпорю, выпорешь> кого, чем, за что kõnek,
стегать <стегаю, стегаешь> / выстегать* <выстегаю, выстегаешь> кого, по кому-чему, чем, за что kõnek
nahutab hobust vemblaga стегает прутом лошадь ~ по лошади kõnek
vargapoiss tuleks läbi nahutada воришку следовало бы выпороть kõnek
2. ühendina nahutada saama: petta, tüssata saama
оказываться/оказаться* обманутым
võid kauba tegemisel kergesti nahutada saada при заключении сделки тебя могут запросто обмануть ~ надуть kõnek
3. piltl sõnadega materdama, läbi võtma, tõrelema
раскритиковывать <раскритиковываю, раскритиковываешь> / раскритиковать* <раскритикую, раскритикуешь> кого-что,
подвергать/подвергнуть* резкой критике кого-что,
подвергать/подвергнуть* суровой критике кого-что,
подвергать/подвергнуть* уничтожающей критике кого-что,
прокатывать <прокатываю, прокатываешь> / прокатить* <прокачу, прокатишь> кого-что kõnek,
прорабатывать <прорабатываю, прорабатываешь> / проработать* <проработаю, проработаешь> кого-что kõnek
sai koosolekul nahutada на собрании его раскритиковали / на собрании его здорово прокатили ~ пропесочили kõnek

norm s <n'orm normi n'ormi n'ormi, n'ormi[de n'ormi[sid ~ n'orm/e 22>
ettekirjutus
норма <нормы ж>
eetilised normid этические нормы
õiguslikud normid правовые нормы
keelenorm lgv языковая норма / норма языка
kulunorm maj расходная норма / норма расхода
käitumisnorm норма поведения
külvinorm põll норма [по]сева
piirnorm предельная норма / лимит
toiduaineid müüdi normi järgi продукты отпускали[сь] по норме
normi võidakse suurendada või vähendada норму могут повысить или понизить
radioaktiivsete ainete kontsentratsioon ületab normi концентрация радиоактивных веществ превышает норму ~ выше [установленной] нормы
honorari maksti kõrgendatud normide järgi гонорар платили по повышенной ставке
oktoobris oli sademeid normi piires в октябре осадков выпало в пределах нормы
vererõhk on normi piires ~ normis кровяное давление в норме ~ в пределах нормы
tootmisruumide valgustus ei vasta normidele освещение в производственных помещениях не соответствует норме
täitis kaks normi päevas он выполнял две нормы в день
kas tuled normiga toime? ты справляешься с нормой?

nägelema v <nägele[ma nägel[da nägele[b nägel[dud 31; nägele[ma nägele[da nägele[b nägele[tud 27>
jagelema, naaklema, nääklema
вздорить <вздорю, вздоришь> с кем-чем, из-за чего kõnek,
грызться <грызусь, грызёшься; грызся, грызлась> с кем-чем madalk,
цапаться <цапаюсь, цапаешься> с кем-чем madalk
tühja-tähja pärast
пререкаться <пререкаюсь, пререкаешься> с кем-чем,
препираться <препираюсь, препираешься> с кем-чем, из-за чего
riidlema, tülitsema
ссориться <ссорюсь, ссоришься> с кем-чем,
ругаться <ругаюсь, ругаешься> с кем-чем
mis te tühja asja pärast nägelete что вы препираетесь из-за пустяков ~ по пустякам / что вы вздорите из-за мелочей kõnek
nad nägelevad kogu aeg [omavahel] они всё время ссорятся ~ ругаются ~ бранятся [между собой]
poisid nägelesid, kumb peaks voodi üles tegema мальчики ссорились ~ спорили, кому заправлять постель
lähevad kergesti nägelema им ничего не стоит начать препираться / они запросто могут поцапаться [между собой ~ друг с другом] madalk

peale passima v
1. varitsema
подстерегать <подстерегаю, подстерегаешь> / подстеречь* <подстерегу, подстережёшь; подстерёг, подстерегла> кого-что
luurama
следить <слежу, следишь> за кем-чем,
подкарауливать <подкарауливаю, подкарауливаешь> / подкараулить* <подкараулю, подкараулишь> кого-что kõnek,
караулить <караулю, караулишь> кого-что kõnek
salaja piiluma
подсматривать <подсматриваю, подсматриваешь> / подсмотреть* <подсмотрю, подсмотришь> за кем-чем, во что,
подстораживать <подстораживаю, подстораживаешь> / подсторожить* <подсторожу, подсторожишь> кого-что kõnek
passime peale, mida nad ette võtavad подсмотрим, что они предпримут
passi hoolega peale ja jäta kõik meelde! следи ~ подсмотри хорошенько и запомни всё! kõnek
2. ette vaatama, tähele panema
следить <слежу, следишь> за кем-чем
passige peale, selle inimesega võib pahandusi tulla следите за этим человеком, с ним могут возникнуть неприятности

pull1 s adj <p'ull pulli p'ulli p'ulli, p'ulli[de p'ulli[sid ~ p'ull/e 22>
1. s isane veis, sõnn, ka sõralise isasuluki kohta
бык <быка м>
tige pull злой бык
noorpull молодой бык ~ бычок
piisonipull бизон-самец
põdrapull лось-самец
sugupull бык-производитель
tõupull племенной бык
pull möirgab бык ревёт
ketis pullil on rõngas ninas у быка на привязи в носу кольцо
värsist sirgus uhke pull бычок вырос в статного быка
lehm tahab ~ otsib pulli корова гуляет[ся] / у коровы течка
lehm tuleb pulli juurde viia корову надо вести к быку ~ на случку
pull hoidus emapõdra lähedale бык ~ лось-самец держался поближе к лосихе
2. s kõnek vemp, nali
выходка <выходки, мн.ч. род. выходок ж>,
штука <штуки ж>,
проказа <проказы ж>,
шутка <шутки, мн.ч. род. шуток ж>,
потеха <потехи ж>
oli see vast alles pull ну и штука ~ охма же это была
ärge tehke lolli pulli не дурачьтесь
pärast niisugust pulli võib töölt lahti saada после такой выходки могут уволить с работы
olete parajalt pulli teinud, minge nüüd magama надурачились, теперь идите спать
kaua see pull veel kestab? и сколько это ещё будет продолжаться?
3. adj kõnek naljakas, veider
чудной <чудная, чудное; чуден, чудён, чудна, чудно>
küll on pull poiss ну и чудной же этот парнишка
eile juhtus pull lugu вчера приключилась чудная ~ занятная штука

saastama v <s'aasta[ma s'aasta[da s'aasta[b s'aasta[tud 27; s'aasta[ma saasta[ta s'aasta[b saasta[tud 29>
reostama, mustama
загрязнять <загрязняю, загрязняешь> / загрязнить* <загрязню, загрязнишь> что, чем,
заражать <заражаю, заражаешь> / заразить* <заражу, заразишь> что, чем
autod saastavad heitgaasidega õhku машины загрязняют воздух выхлопными газами
reoveed saastavad veekogusid сточные воды загрязняют водоёмы
mürgised kemikaalid võivad saastada ~ saastata toiduaineid ядохимикаты ~ ядовитые химикаты могут заразить пищевые продукты

sõbrad-sugulased pl
kellegi lähikondsed, head sõbrad ja sugulased
друзьяодственники
osalema on oodatud ka õpilaste sõbrad-sugulased участие могут принять также друзьяодственники учеников

tinnitus
kõrvades kuuldav heli (vilin, kohin vms), mis ei ole pärit välisest allikast
тиннитус <тиннитуса sgt м>
mõned ravimid võivad esile kutsuda tinnitust некоторые лекарства могут вызвать тиннитус

togima v <togi[ma togi[da togi[b togi[tud 27>
1. müksima
толкать <толкаю, толкаешь> кого-что, во что, чем,
тыкать <тыкаю, тычу, тыкаешь, тычешь> кого-что, во что, чем kõnek,
пихать <пихаю, пихаешь> кого-что, во что, чем kõnek,
пихаться <пихаюсь, пихаешься> с кем, чем kõnek,
подталкивать <подталкиваю, подталкиваешь> кого-что, во что, чем kõnek
[kergelt] peksma
тузить <тужу, тузишь> кого-что, чем kõnek,
пинать <пинаю, пинаешь> кого-что, чем madalk
togib märku andes sõbrale külge тычет друга в бок, подавая знак kõnek
lapsed togivad üksteist jalgadega дети пинают друг друга ногами madalk
vangi togiti püssipäradega пленного колотили прикладами kõnek
jõmpsikas sai isa käest ~ isalt togida мальчишка получил от отца взбучку kõnek
2. piltl taga sundima, taga torkima
подгонять <подгоняю, подгоняешь> кого-что kõnek,
подхлёстывать <подхлёстываю, подхлёстываешь> кого-что kõnek
muudkui togib teisi sõnadega он всё время подхлёстывает словечками других kõnek
3. kõnek pallimängu kohta
гонять <гоняю, гоняешь> во что
poisikesed võivad väsimatult jalgpalli togida мальчишки могут без устали гонять [в] футбол kõnek

topis s <topis topise topis[t -, topis[te topise[id 9>
1. täistopitud lind v loom, kaavik
чучело <чучела с>
linnutopis чучело птицы
2. sissetopitav asi, topend
набивка <набивки, мн.ч. род. набивок, дат. набивкам ж>
ettetopitav
затычка <затычки, мн.ч. род. затычек, дат. затычкам ж>
suutopis кляп
3. med, vet veresoont ummistav mujalt kandunud kehake, embol
эмбол <эмбола м>
tromboosi korral võivad veenides moodustuda topised при тромбозе в венах могут образоваться [тромбо]эмболы / при тромбозе вены могут закупориться

transformeeruma v <transform'eeru[ma transform'eeru[da transform'eeru[b transform'eeru[tud 27>
muunduma, teisenema, muutuma
трансформироваться[*] <-, трансформируется>
aegade jooksul meie seisukohad võivad transformeeruda наши точки зрения могут со временем трансформироваться ~ [видо]измениться

täiendus s <täiendus täienduse täiendus[t täiendus[se, täiendus[te täiendus/i 11>
дополнение <дополнения с>,
пополнение <пополнения с>,
совершенствование <совершенствования с>
õpikute täienduseks saavad õpilased kasutada teatmeteoseid в дополнение к учебникам учащиеся могут пользоваться справочниками
ütles täienduseks paar sõna он сказал дополнительно ~ в дополнение пару слов kõnek
seadus ja selle täiendused закон и дополнения к нему
sõjaväeossa saabus värske täiendus в воинскую часть прибыло свежее пополнение

vaidlustama v <vaidlusta[ma vaidlusta[da vaidlusta[b vaidlusta[tud 27>
hrl jur
оспаривать <оспариваю, оспариваешь> / оспорить* <оспорю, оспоришь> кого-что,
опротестовывать <опротестовываю, опротестовываешь> / опротестовать* <опротестую, опротестуешь> что
üürileping võidakse kohtu korras vaidlustada договор об аренде могут оспорить в судебном порядке
otsus vaidlustati решение опротестовали / решение было опротестовано

vari s <vari varju v'arju v'arju, v'arju[de v'arju[sid ~ v'arj/e 24>
1. tume kujutis
тень <тени, предл. о тени, в тени, мн.ч. род. теней ж> ka piltl
mustad varjud чёрные ~ тёмные тени
ähmased varjud размытые ~ расплывчатые тени
pahameelevari тень досады ~ возмущения
pilvevari облачная тень / тень от тучи ~ от облака
inimese vari тень [от] человека
tumedad varjud silmade all тёмные тени под глазами
valguse ja varju kontrastid kunst контрасты света и тени
varjude riik страна ~ обитель ~ вместилище теней
puud heitsid teele pikki varje длинные тени от деревьев ложились ~ падали на дорогу
koer käis oma peremehe kannul kui vari собака тенью ~ как тень ходила за хозяином kõnek
ei salli teineteise varjugi ~ ei taha teineteise varjugi näha они терпеть не могут друг друга kõnek / они друг друга на дух не выносят kõnek
meid kummitasid mineviku varjud над нами тяготели тени прошлого
endise kuulsuse vilets vari жалкая тень бывшей знаменитости kõnek
narkomaan pole enam inimene, vaid inimese vari наркоман превратился в тень kõnek
näole ilmus kurbuse vari на лице появилась тень грусти
tema süüs ei saa olla kahtluse varjugi нет ни тени сомнения в его виновности
valetaja näol polnud piinlikkuse varjugi он лгал без тени смущения
2. pime ja jahe koht, vilu
тень <тени, предл. в тени sgt ж>
viluvari прохладная тень
seisis varjus он стоял в тени
astus varjust päikese kätte он вышел из тени на солнышко kõnek
see lill võib kasvada ka varjus этот цветок может расти и в тени
3. kaitse; peavari, ulualune
укрытие <укрытия с>,
прикрытие <прикрытия с>,
крыша <крыши ж> kõnek ka piltl
otsis varju kuulide eest он искал укрытия от пуль
pakkusime teelisele ööseks varju мы приютили на ночь путника
tulekahju jättis kümned inimesed varjuta из-за пожара десятки людей остались без крова piltl
4. ainsuse kohakäänetes adverbiaalselt: ulualla, peitu; uluall, peidus; ulualt, peidust
hein saadi õigeks ajaks varju сено успели вовремя убрать под навес
jooksis äikese eest kangialusesse varju он укрылся от грозы в подворотне kõnek
kala on põhjamudas varjus ~ varjul рыба прячется в тине
maapõues on varjul suuri rikkusi в недрах земли хранятся ~ кроются ~ скрыты большие богатства
5. postpositsioonilaadselt
за кого-что,
за кем-чем,
в ком-чём,
из-за кого-что
mees kadus majade varju мужчина исчез ~ скрылся за домами
peidab näo krae varju прячет лицо в воротник
mäed olid uduloori varjus ~ varjul горы прятались в тумане piltl
põgenes pimeduse varjus ~ varjul он совершил побег ~ сбежал под покровом темноты ~ ночи
poiss passis neid salaja kardina varjust мальчик тайком следил за ними из-за занавески
6. varjualune
навес <навеса м>,
намёт <намёта м> kõnek
hein on varju all сено [находится] под навесом
7. varjav kate
покрытие <покрытия с>,
защита <защиты ж>,
щит <щита м>,
завеса <завесы ж>
sirm
ширма <ширмы ж>
pani käe varjuks silmade ette он прикрыл лицо рукой [от солнца]
laual põles rohelise varjuga lamp на столе горела лампа с зелёным абажуром ~ под зелёным абажуром
magas köögis varju taga он спал на кухне за ширмой
kasutas varjuks pseudonüümi piltl он укрывался за псевдонимом
8. kõnek toit, kõhutäide
еда <еды sgt ж>,
пища <пищи sgt ж>
võttis kiiruga kõhule varju он перекусил на скорую руку kõnek

[halba] varju heitma бросать/бросить* ~ наводить/навести* тень на кого-что

võima v <v'õi[ma v'õi[da v'õi[b v'õi[dud, v'õi[s või[ge v'õi[dakse 37>
väljendab tegevuse võimalikkust
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла> что делать, что сделать
kohtuotsuse võib edasi kaevata судебное решение можно обжаловать
võite minna! можете идти!
kas siin võib suitsetada? здесь можно курить?
sa võid selle raamatu endale jätta ты можешь оставить эту книгу себе
nõnda ometi ei või! так ведь нельзя! kõnek
ma ei või ilma sinuta elada я не могу без тебя жить
millega võin teile kasulik olla? чем могу быть вам полезен?
kuidas sa ometi võisid niimoodi teha! как ты только мог так поступить!
siia metsa võib kergesti ära eksida в этом лесу можно легко заблудиться
räägi vaiksemalt, teised võivad kuulda говори тише, другие могут услышать
see võis olla mu isa, kes helistas это, наверное, мой отец звонил
võib ju olla, et ma eksin может быть, я и ошибаюсь
külalised võiksid juba tulla гости могли бы уже прийти
ma võin suitsetamise päevapealt maha jätta я могу бросить курить со дня kõnek
ta võinuks vähemalt kaardigi saata хотя бы открытку он мог бы прислать

õilsa+hingeline adj s <+hingeline hingelise hingelis[t hingelis[se, hingelis[te hingelis/i 12>
1. adj
благородный <благородная, благородное; благороден, благородна, благородно>,
благой <благая, благое>
õilsahingeline inimene человек благородной души ~ отличающийся благородством духа
2. s õilsahingeline inimene
благородной души человек,
благородный <благородного м> piltl
andestada oskavad ainult õilsahingelised прощать могут только люди благородной души


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur