[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 3 artiklit

mässima v <m'ässi[ma m'ässi[da mässi[b mässi[tud 28>
1. mida mille v kelle ümber keerama, mähkima
завёртывать <завёртываю, завёртываешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> кого-что, во что, чем,
кутать <кутаю, кутаешь> / закутать* <закутаю, закутаешь> кого-что, во что, чем ka piltl,
кутать <кутаю, кутаешь> / укутать* <укутаю, укутаешь> кого-что, во что, чем ka piltl,
закутывать <закутываю, закутываешь> / закутать* <закутаю, закутаешь> кого-что, во что, чем ka piltl,
укутывать <укутываю, укутываешь> / укутать* <укутаю, укутаешь> кого-что, во что, чем ka piltl,
окутывать <окутываю, окутываешь> / окутать* <окутаю, окутаешь> кого-что, чем ka piltl,
обёртывать <обёртываю, обёртываешь> / обернуть* <оберну, обернёшь> кого-что, чем, во что, вокруг чего,
оборачивать <оборачиваю, оборачиваешь> / обернуть* <оберну, обернёшь> кого-что, чем, во что, вокруг чего,
обвязывать <обвязываю, обвязываешь> / обвязать* <обвяжу, обвяжешь> что, чем,
обматывать <обматываю, обматываешь> / обмотать* <обмотаю, обмотаешь> кого-что, чем, вокруг чего,
опутывать <опутываю, опутываешь> / опутать* <опутаю, опутаешь> кого-что, чем ka piltl,
обвёртывать <обвёртываю, обвёртываешь> / обвернуть* <обверну, обвернёшь> кого-что, чем, во что kõnek
end
кутаться <кутаюсь, кутаешься> / закутаться* <закутаюсь, закутаешься> во что, чем,
закутываться <закутываюсь, закутываешься> / закутаться* <закутаюсь, закутаешься> во что, чем,
укутываться <укутываюсь, укутываешься> / укутаться* <укутаюсь, укутаешься> во что, чем
mässis lapsele salli mitmekordselt ümber kaela он обмотал ~ обернул ~ обвязал шарф несколько раз вокруг шеи ребёнка / он обвязал ~ обмотал ребёнка шею шарфом
mässis sõrme sidemega kinni он обвязал палец бинтом / он обмотал бинт вокруг пальца
mässisin teki tihedamini ümber я плотнее закутался в одеяло ~ укутался одеялом
last ei tohi kubujussiks mässida ребёнка нельзя слишком закутывать
ämblik mässib oma ohvri võrku паук опутывает свою жертву паутиной
humalaväädid mässivad end ümber puutüvede лозы хмеля обвивают стволы деревьев
udu mässis endasse puud ja majad туман окутал деревья и дома
2. piltl millessegi segama, millegagi koormama
впутывать <впутываю, впутываешь> / впутать* <впутаю, впутаешь> кого-что, во что kõnek,
опутывать <опутываю, опутываешь> / опутать* <опутаю, опутаешь> кого-что, чем kõnek,
запутывать <запутываю, запутываешь> / запутать* <запутаю, запутаешь> кого-что, во что kõnek,
вплетать <вплетаю, вплетаешь> / вплести* <вплету, вплетёшь; вплёл, вплела> кого-что, во что kõnek,
ввязывать <ввязываю, ввязываешь> / ввязать* <ввяжу, ввяжешь> кого-что, во что kõnek,
путать <путаю, путаешь> / запутать* <запутаю, запутаешь> кого-что, во что kõnek,
припутывать <припутываю, припутываешь> / припутать* <припутаю, припутаешь> кого-что, во что, к чему kõnek
ära lase end kahtlastesse ettevõtmistesse mässida смотри, чтобы тебя не впутали ~ не запутали ~ не ввязали в сомнительные дела kõnek
ta on end võlgadesse mässinud он влез в долги kõnek
mind tahetakse poliitilisse afääri mässida меня хотят вовлечь в политическую аферу / меня хотят припутать к политической афёре madalk

sasima v <sasi[ma sasi[da sasi[b sasi[tud 27>
1. sassi ajama
спутывать <спутываю, спутываешь> / спутать* <спутаю, спутаешь> что,
запутывать <запутываю, запутываешь> / запутать* <запутаю, запутаешь> что,
растрёпывать <растрёпываю, растрёпываешь> / растрепать* <растреплю, растреплешь> что,
взлохмачивать <взлохмачиваю, взлохмачиваешь> / взлохматить* <взлохмачу, взлохматишь> что,
раскосмачивать <раскосмачиваю, раскосмачиваешь> / раскосматить* <раскосмачу, раскосматишь> что kõnek,
лохматить <лохмачу, лохматишь> что kõnek,
разлохмачивать <разлохмачиваю, разлохмачиваешь> / разлохматить* <разлохмачу, разлохматишь> что kõnek,
косматить <космачу, косматишь> что kõnek,
мохнатить <мохначу, мохнатишь> что kõnek,
ерошить <ерошу, ерошишь> / взъерошить* <взъерошу, взъерошишь> что kõnek,
взъерошивать <взъерошиваю, взъерошиваешь> / взъерошить* <взъерошу, взъерошишь> что kõnek,
всклокочивать <всклокочиваю, всклокочиваешь> / всклокочить* <всклокочу, всклокочишь> что kõnek,
встрёпывать <встрёпываю, встрёпываешь> / встрепать* <встреплю, встреплешь> что kõnek
tuul sasib juukseid ветер лохматит волосы kõnek
laps sasis vanaisa habet ребёнок ерошил дедушкину бороду kõnek
kes su juuksed on ära sasinud? кто взлохматил тебе волосы? / кто тебя раскосматил? kõnek
sasitud õngenöörid спутанные ~ запутанные лески
2. haarama, kahmama
хватать <хватаю, хватаешь> / схватить* <схвачу, схватишь> кого-что, за что,
хапать <хапаю, хапаешь> / хапнуть* <хапну, хапнешь> кого-что madalk,
цапать <цапаю, цапаешь> / цапнуть* <однокр. цапну, цапнешь> кого-что, за что madalk
kalur sasis võrgud kaenlasse рыбак схватил сети под мышку
vastased sasisid teineteisel ümbert kinni противники ухватились друг за друга
koer sasis kassi turjast собака цапнула кошку за загривок ~ по загривку madalk

segama v <sega[ma sega[da sega[b sega[tud 27>
1. tülitama, häirima
мешать <мешаю, мешаешь> / помешать* <помешаю, помешаешь> кому-чему, что делать,
тревожить <тревожу, тревожишь> / потревожить* <потревожу, потревожишь> кого-что,
беспокоить <беспокою, беспокоишь> / побеспокоить* <побеспокою, побеспокоишь> кого-что, чем,
обеспокоивать <обеспокоиваю, обеспокоиваешь> / обеспокоить* <обеспокою, обеспокоишь> кого-что, чем,
мешаться <мешаюсь, мешаешься> где kõnek
vaikust, rahu
нарушать <нарушаю, нарушаешь> / нарушить* <нарушу, нарушишь> что
vabandage, ega ma ei sega? извините, я не [по]мешаю вам?
vihm segab tööd дождь мешает работать
haige vajab rahu, teda ei tohi segada больному нужен покой, его нельзя тревожить ~ беспокоить
haige jalg segab kõndimist боль в ноге мешает при ходьбе
ainult kella tiksumine segas vaikust лишь тиканье часов нарушало тишину
midagi võõra käitumises segas mind что-то в поведении незнакомца раздражало меня
ära lase end sellest segada пусть тебя это не тревожит ~ не беспокоит ~ не волнует
segavad asjaolud мешающие обстоятельства
2. sekkuma
вмешиваться <вмешиваюсь, вмешиваешься> / вмешаться* <вмешаюсь, вмешаешься> во что,
ввязываться <ввязываюсь, ввязываешься> / ввязаться* <ввяжусь, ввяжешься> во что kõnek,
впутываться <впутываюсь, впутываешься> / впутаться* <впутаюсь, впутаешься> во что kõnek
ära sega vahele! не вмешивайся!
segab end meie perekonnaasjadesse он вмешивается в наши семейные дела
ta on segatud mingisse kahtlasse loosse он замешан в какое-то сомнительное дело / он впутан в какое-то сомнительное дело kõnek
hoiab eemale, et mitte end kaklusse segada держится в стороне, чтобы не ввязываться в драку kõnek
3. liigutades
мешать <мешаю, мешаешь> / помешать* <помешаю, помешаешь> что, чем,
болтать <болтаю, болтаешь> / взболтать* <взболтаю, взболтаешь> что, чем kõnek
segi
размешивать <размешиваю, размешиваешь> / размешать* <размешаю, размешаешь> что, чем,
перемешивать <перемешиваю, перемешиваешь> / перемешать* <перемешаю, перемешаешь> что
aeg-ajalt
помешивать <помешиваю, помешиваешь> что, чем,
побалтывать <побалтываю, побалтываешь> что, чем kõnek
teatud aeg
промешать* <промешаю, промешаешь> что
segab lusikaga kohvi мешает ложкой кофе / болтает ложкой кофе kõnek
segab puulusikaga putru мешает деревянной ложкой кашу
segab ahjus tuld помешивает дрова в печке
segas söed laiali ja pani siibri kinni он размешал угли и задвинул вьюшку
4. liigutades valmistama
месить <мешу, месишь> / замесить* <замешу, замесишь> что,
замешивать <замешиваю, замешиваешь> / замесить* <замешу, замесишь> что
sisse
вмешивать <вмешиваю, вмешиваешь> / вмесить* <вмешу, вмесишь> что, во что,
вмешивать <вмешиваю, вмешиваешь> / вмешать* <вмешаю, вмешаешь> что, чего, во что
kokku
смешивать <смешиваю, смешиваешь> / смешать* <смешаю, смешаешь> что, с чем
läbi
промешивать <промешиваю, промешиваешь> / промешать* <промешаю, промешаешь> что
segi
размешивать <размешиваю, размешиваешь> / размешать* <размешаю, размешаешь> что, чем,
перемешивать <перемешиваю, перемешиваешь> / перемешать* <перемешаю, перемешаешь> что,
разбалтывать <разбалтываю, разбалтываешь> / разболтать* <разболтаю, разболтаешь> что, в чём kõnek,
перебалтывать <перебалтываю, перебалтываешь> / переболтать* <переболтаю, переболтаешь> что, с чем kõnek,
сбалтывать <сбалтываю, сбалтываешь> / сболтать* <сболтаю, сболтаешь> что, с чем kõnek
sega muna, piim ja jahu taignaks замеси тесто из яйца, молока и муки / смеси тесто из яйца, молока и муки kõnek
segas tainasse rosinaid он вмешал в тесто изюм
segab sooja piima sisse mett вмешивает в тёплое молоко мёд
segas piima sisse munakollase он разболтал желток в молоке kõnek / он сболтал молоко с желтком kõnek
segas punase veini veega pooleks он смешал красное вино пополам с водой
segu saamiseks tuleb koostisained hästi läbi segada для получения смеси нужно хорошо промешать все компоненты
kunstnik segab värve художник мешает краски
kollasele musta juurde segades saadakse roheline примешивая к жёлтому чёрный получают зелёный / смешивая жёлтый с чёрным получают зелёный
puhtad segamata toonid чистые несмешанные тона
lumega segatud vihm дождь со снегом
halliga segatud juuksed волосы с проседью
5. kaarte
тасовать <тасую, тасуешь> / стасовать* <стасую, стасуешь> что,
тасовать <тасую, тасуешь> / перетасовать* <перетасую, перетасуешь> что,
стасовывать <стасовываю, стасовываешь> / стасовать* <стасую, стасуешь> что,
перетасовывать <перетасовываю, перетасовываешь> / перетасовать* <перетасую, перетасуешь> что,
растасовывать <растасовываю, растасовываешь> / растасовать* <растасую, растасуешь> что
segatud kaardipakk растасованная колода
6. arusaamatuks muutma
путать <путаю, путаешь> / запутать* <запутаю, запутаешь> что,
запутывать <запутываю, запутываешь> / запутать* <запутаю, запутаешь> что,
спутывать <спутываю, спутываешь> / спутать* <спутаю, спутаешь> что
jänes segab jälgi заяц путает ~ запутывает следы / заяц петляет
vaenlane segas raadiosaateid враг ~ противник глушил радиопередачи
ära sega oma juttudega inimeste meeli! не путай людей своими разговорами!


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur