[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 4 artiklit

kohrutama v <kohruta[ma kohruta[da kohruta[b kohruta[tud 27>
1. üles kergitama
вздувать <-, вздувает> / вздуть* <-, вздует> что,
вспучивать <-, вспучивает> / вспучить* <-, вспучит> что kõnek
2. kunst metalllehte külmalt vormima
чеканить <чеканю, чеканишь> / отчеканить* <отчеканю, отчеканишь> что,
чеканить <чеканю, чеканишь> / вычеканить* <вычеканю, вычеканишь> что
kulda kohrutama чеканить золото
kohrutatud esemed чеканные изделия

müntima v <m'ünti[ma m'ünti[da mündi[b mündi[tud 28>
münte tegema, metallraha lööma
чеканить <чеканю, чеканишь> / вычеканить* <вычеканю, вычеканишь> что,
чеканить <чеканю, чеканишь> / отчеканить* <отчеканю, отчеканишь> что
muistses Kreekas münditud drahmid драхмы, отчеканенные в Древней Греции

taguma v <tagu[ma tagu[da t'ao[b t'ao[tud 28>
1. lööma
бить <бью, бьёшь> кого-что, по чему, во что,
биться <бьюсь, бьёшься> об кого-что,
ударять <ударяю, ударяешь> / ударить* <ударю, ударишь> кого-что, по чему, во что,
колотить <колочу, колотишь> по чему, во что,
колотиться <колочусь, колотишься> обо что,
стучать <стучу, стучишь> во что, по чему,
дубасить <дубашу, дубасишь> во что, по чему madalk
nüpeldama
бить <бью, бьёшь> / побить* <побью, побьёшь> кого-что, по чему,
избивать <избиваю, избиваешь> / избить* <изобью, изобьёшь> кого-что,
сечь <секу, сечёшь; сек, сёк, секла> / высечь* <высеку, высечешь; высек, высекла> кого-что,
колотить <колочу, колотишь> / поколотить* <поколочу, поколотишь> кого-что, по чему kõnek,
дубасить <дубашу, дубасишь> / отдубасить* <отдубашу, отдубасишь> кого-что madalk
auku, avaust
долбить <долблю, долбишь> / продолбить* <продолблю, продолбишь> что
taob rusikaga vastu lauda бьёт ~ колотит ~ ударяет по столу кулаком
tagus vastu ust он бил ~ колотил ~ стучал в дверь ~ по двери / он колотился ~ долбил в дверь kõnek
kalamees tagus jäässe augu рыбак продолбил ~ прорубил во льду лунку ~ отверстие
rähn taob nokaga vastu puud дятел долбит клювом дерево
naine tagus vaimustusest käsi kokku женщина от восторга хлопала в ладоши kõnek
tagus vaia maasse он вбил сваю в землю / он загнал сваю в землю kõnek
naised taovad kurikatega pesu женщины колотят вальками бельё
taob räksiga piibule tuld высекает огнивом искру ~ огонь для трубки ~ на трубку
tagus kõik asjad puruks он разбил все вещи [на куски ~ вдребезги]
suhkur tuleb peeneks taguda сахар надо растолочь
tagus haamriga naela sirgeks он распрямил ~ выпрямил молотком гвоздь
ära tao, valus on! не бей, больно!
teda taoti koolis ühtelugu его всё время избивали ~ били в школе / его всё время колотили в школе kõnek / его всё время дубасили ~ лупили в школе madalk
taon sust jonni välja! я выбью из тебя дурь! madalk
lained taovad vastu randa волны бьют[ся] о берег
vihm taob vastu akent дождь бьёт ~ барабанит в окно ~ по окну ~ по стёклам
2. kuuma metalli vasaralöökidega töötlema, sepistama
ковать <кую, куёшь> что
metallist midagi sepistama
ковать <кую, куёшь> / выковать* <выкую, выкуешь> что,
ковать <кую, куёшь> / сковать* <скую, скуёшь> что
vermima
чеканить <чеканю, чеканишь> / вычеканить* <вычеканю, вычеканишь> что, из чего,
чеканить <чеканю, чеканишь> / отчеканить* <отчеканю, отчеканишь> что, из чего
relvi taguma ковать/выковать* ~ ковать/сковать* оружие
sepikojas taoti rauda в кузнице ковали железо
kogu rauatagavara taoti mõõkadeks весь запас железа перековали на мечи
hästi taotav metall ковкий ~ хорошо поддающийся ковке металл
taotud vikat кованая коса
rauast taotud kunstiteosed выкованные из железа предметы искусства / художественная чеканка
taome mõõgad atradeks! piltl перекуём мечи на орала! kõrgst
3. hoogsalt, intensiivselt midagi tegema
шпарить <шпарю, шпаришь> madalk,
дуть <дую, дуешь> madalk
mängima
резаться <режусь, режешься> во что madalk,
дуться <дуюсь, дуешься> во что madalk
kõnek meeldejätmist, õppimist tähistavates verbides
втолковывать <втолковываю, втолковываешь> / втолковать* <втолкую, втолкуешь> что, кому-чему,
вбивать/вбить* в голову что, кому-чему,
вдалбливать/вдолбить* [в голову] что, кому-чему madalk
taob takti отбивает ~ отстукивает такт
õhtul taoti tantsu вечером плясали до упаду ~ лихо отплясывали
poisid tagusid vutti kõnek ребята гоняли мяч / парнишки дули в футбол madalk
hakati kaarte taguma стали резаться ~ дуться в карты madalk
vanamehed taovad doominot старики бьют ~ стучат в домино
tagus trummi он стучал в барабан
tao endale pähe, et ... вбей себе в голову ~ заруби себе на носу, что ... / вдолби себе [в голову], что ... madalk
tagus sõnu pähe kõnek он зубрил слова
4. tugevasti tuksuma, pulseerima
биться <-, бьётся>,
стучать <-, стучит>,
пульсировать <-, пульсирует>,
колотиться <-, колотится> kõnek
süda taob сердце бьётся ~ стучит
meelekohtades taob в висках стучит
pulss taob kiiresti пульс бьётся учащённо
peas taob ärev mõte piltl тревожная мысль не даёт покоя
5. töötades rütmilist heli tekitama
стучать <-, стучит>
rongirattad tagusid monotoonselt колёса поезда монотонно стучали
6. kellalöömise kohta
бить <бью, бьёшь> во что
kellalöökide kõlamise kohta
бить <-, бьёт>
kellamees taob kella звонарь бьёт ~ звонит в колокол ~ в колокола
7. kõnek sepitsema, vorpima
стряпать <стряпаю, стряпаешь> / состряпать* <состряпаю, состряпаешь> что hlv
taob salme стряпает куплеты ~ стишки

vermima v <v'ermi[ma v'ermi[da vermi[b vermi[tud 28>
[metall]toorikule madalat reljeefi muljuma
чеканить <чеканю, чеканишь> / вычеканить* <вычеканю, вычеканишь> что, на чём,
чеканить <чеканю, чеканишь> / отчеканить* <отчеканю, отчеканишь> что, на чём,
вычеканивать <вычеканиваю, вычеканиваешь> / вычеканить* <вычеканю, вычеканишь> что, на чём,
отчеканивать <отчеканиваю, отчеканиваешь> / отчеканить* <отчеканю, отчеканишь> что, на чём,
выбивать <выбиваю, выбиваешь> / выбить* <выбью, выбьешь> что,
запечатлевать <запечатлеваю, запечатлеваешь> / запечатлеть* <запечатлею, запечатлеешь> что, в чём piltl
teatud hulka
начеканивать <начеканиваю, начеканиваешь> / начеканить* <начеканю, начеканишь> что, чего
peale, välja
расчеканивать <расчеканиваю, расчеканиваешь> / расчеканить* <расчеканю, расчеканишь> что
münte vermima чеканить/вычеканить* ~ чеканить/отчеканить* монеты
medalile vermitud tekst вычеканенный на медали текст
kilbile on vermitud Jupiteri kuju на щите отчеканено изображение Юпитера
nahasse vermitud muster вытисненный на коже узор
mällu vermitud pildid piltl запечатлённые в памяти картины


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur