[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 513 artiklit, väljastan 100

aasta s <'aasta 'aasta 'aasta[t -, 'aasta[te 'aasta[id 1>
год <года, предл. в году, о годе, мн.ч. им. годы, года, род. годов, (счетн. форма) лет м>
jooksev aasta текущий год
käesolev ~ praegune ~ tänavune aasta настоящий ~ нынешний год
möödunud ~ läinud aasta прошлый ~ прошедший ~ минувший ~ истекший год
eelnev ~ eelnenud aasta предыдущий год
tulev aasta будущий год
eelolev aasta предстоящий год
algav aasta наступающий год
sõjaeelsed aastad предвоенные годы
troopiline aasta astr тропический год
draakoniaasta ~ drakooniline aasta astr драконический год
kalendriaasta календарный год
liigaasta ~ lisapäeva-aasta високосный год
noorusaastad юношеские годы / годы юности ~ молодости
täheaasta ~ sideeriline aasta astr звёздный ~ сидерический год
valgusaasta astr световой год
õppeaasta учебный год
õpiaastad ~ õpinguaastad годы учёбы
[hea] õunaaasta урожайный для яблок год
aasta algus начало года
aasta lõpp конец года
üks aasta один год
kaks aastat два года
kolm aastat три года
neli aastat четыре года
viis aastat пять лет
pool aastat полгода
aastat kaks примерно два года / пару лет
tuleval aastal в будущем году / на будущий год
igal aastal каждый год / ежегодно
1987-ndal aastal в тысяча девятьсот восемьдесят седьмом году
5. mail 1987-ndal aastal пятого мая тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года
möödunud sajandi 60-ndail aastail в 60-ые годы прошлого века ~ столетия
aasta eest год [тому] назад
aastate eest ~ aastaid tagasi много лет назад
aastaga за год
kahe aasta pärast через ~ спустя два года / по прошествии двух лет
aasta-paari pärast года через два / через несколько лет / через пару лет kõnek
aasta jooksul ~ kestel в течение ~ в продолжение года / за год
aastate jooksul в течение многих лет / с годами
aasta ringi ~ aasta läbi круглый год
aastate pikku с годами
aasta enne sõda за год до войны
aasta pärast sõda через год после войны
kümmekond aastat tagasi лет десять [тому] назад
aastast aastasse из года в год / год от года / год от году
terveks ~ kogu aastaks ~ aastaks otsaks на год / на весь ~ на целый год
aasta aasta järel год за годом
aastate kaupa годами
minu aastates в мои годы / в моём возрасте
parimates aastates mees мужчина во цвете лет ~ в пору расцвета сил
head uut aastat! с Новым годом!
uut aastat vastu võtma встречать/встретить* Новый год
tüdruk on kaheksa aastat vana девочке восемь лет
mis aastal sa oled sündinud? в каком году ты родился?
3. mail saab laps aasta vanaks третьего мая ребёнку исполнится год
ta näeb oma aastate kohta hea välja для своих лет он выглядит хорошо
me pole aasta [aega] teineteist näinud мы не виделись [целый] год

aasta-kaks
üks või kaks aastat
год-два,
год-другой,
один-два года,
год-другой
lähema aasta-kahe jooksul в течение ближайших одного-двух лет
aasta-kaks honorarist elada год-другой прожить на гонорар

abi+elu+pool s <+p'ool poole p'ool[t p'ool[de, pool[te p'ool[i 13>
один из супругов
üks abielupool peab alati arvestama teisega один из супругов всегда должен считаться с другим ~ со второй половиной
abielupoolte vastastikused kohustused jur взаимные обязанности супругов

abi+linnapea
üks linnavalitsuse juhte (teatud valdkonnas, ülesannetes)
заместитель главы города,
вице-мэр <вице-мэра м>

abi+maavanem
üks maavalitsuse juhte (teatud ülesannetes)
заместитель уездного старейшины,
заместитель руководителя уезда

abi+vallavanem
üks valla juhte (teatud ülesannetes)
заместитель волостного старейшины

abstsiss s <absts'iss abstsissi absts'issi absts'issi, absts'issi[de absts'issi[sid ~ absts'iss/e 22>
mat üks koordinaate
абсцисса <абсциссы ж>

adeniin
biol üks DNA ja RNA koostisse kuuluvaid lämmastikaluseid
аденин <аденина ж>

advendi+pühapäev
üks neljast advendiaja sisse jäävast pühapäevast
воскресенье адвента
mõnikord langeb neljas advendipühapäev jõululaupäevale иногда четвёртое воскресенье адвента выпадаает на сочельник

aga3 s <aga aga aga -, aga[de aga[sid 17>
но <нескл. с>
on siiski üks väike aga всё же есть одно маленькое но
jäi palju agasid осталось ещё много всяких но

aina adv <aina>
üha
всё,
только и,
всё время,
постоянно
ainult
только,
лишь
lausa
прямо,
так и
ilmad lähevad aina soojemaks погода становится всё теплее
mis te aina toas istute что вы всё время в комнате сидите
uuest töötajast räägitakse aina head о новом работнике отзываются только хорошо ~ говорят только хорошее
hommikust õhtuni aina sajab с утра до вечера всё время ~ постоянно идёт дождь / с утра до вечера всё льёт и льёт
aina üks ja seesama всё одно и то же
ta ei rääkinud sõnagi, aina vaikis он не проронил ни слова, только молчал
see tuleb asjale aina kasuks это идёт только на пользу дела
lagendik aina valendas lilledest поляна прямо ~ так и белела от цветов
kõik aina kullast всё сплошь из золота

ainu+eksemplar
ainukordne, üks ja ainus eksemplar
в единственном экземпляре,
единичный экземпляр

aktinoid
keem omadustelt aktiiniumi sarnane väga radioaktiivne (tehislik) metall, üks 15-st keemilisest elemendist järjenumbriga 89–103 (nt uraan, plutoonium)
актиноид <актиноида, мн.ч. им. актиноиды, род. актиноидов м>,
актинид <актинида, мн.ч. им. актиниды, род. актинидов м>

alus+sammas s <+sammas s'amba sammas[t -, sammas[te s'amba[id 7>
1. ehit
опора <опоры ж>,
стойка <стойки, мн.ч. род. стоек ж>
sillal
устой <устоя м>,
бык <быка м>
silla kivist alussambad каменные устои ~ быки моста
2. piltl
устои <устоев pl>,
столп <столпа м>
üks eesti kirjanduse alussambaid один из столпов эстонской литературы

amps1 s <'amps ampsu 'ampsu 'ampsu, 'ampsu[de 'ampsu[sid ~ 'amps/e 22>
kõnek hammustatud suutäis
кусок <куска м>
anna ampsu дай кусочек ~ откусить чего
anna üks amps õuna дай откусить яблоко / дай куснуть яблоко kõnek
jätan viimase ampsu sulle последний кусок оставлю тебе
paari ampsuga oli võileib otsas куснул два раза, и бутерброда не стало kõnek

ampsti adv interj <'ampsti>
suutäie allaneelamise v haaramise kohta
цап madalk,
хвать madalk
neelas lihatüki ampsti alla раз! и проглотил кусок мяса
koer haaras kondi ampsti õhust kinni собака хвать! и поймала кость на лету
noh, ampsti! veel üks lusikatäis ну, ещё ложечку!

aplikaat s <aplik'aat aplikaadi aplik'aati aplik'aati, aplik'aati[de aplik'aati[sid ~ aplik'aat/e 22>
mat üks punkti koordinaate
аппликата <аппликаты ж>

asemel adv, postp [kelle/mille] <asemel>
1. postp [kelle/mille]
вместо кого-чего,
взамен кого-чего,
за кого-что,
на месте кого-чего
raha asemel anti toiduaineid вместо денег давали продовольствие
või asemel tarvitati margariini вместо масла употребляли ~ употреблялся маргарин
tegi allkirja asemel kolm risti вместо подписи он поставил три крестика
tal oleks nagu südame asemel kivi у него будто камень вместо сердца
kolme päeva asemel kulus neli вместо трёх дней потребовалось четыре
jalutuskäigu asemel läksin kinno вместо прогулки я пошёл в кино
kaotatud õnne asemel взамен утерянного ~ утраченного счастья
ma lähen tema asemel я пойду вместо него
vend vastas minu asemel брат ответил за меня
selle asemel et вместо того, чтобы
teie asemel ma ei teeks seda на вашем месте я бы этого не делал
2. adv
на место кого-чего
kui üks väsis, oli kohe teine asemel если один уставал, то на его место сразу становился другой

asendus+täitmine
hrl haldusorgani ettekirjutusega pandud kohustuse täitmine kellegi teise isiku poolt (selleks kohustatud isiku kulul), üks sunnivahendi liike
субститутивное исполнение

aste1 s <aste 'aste aste[t -, aste[te 'aste[id 6>
astumine, samm
поступь <поступи sgt ж>,
шаг <шага, мн.ч. им. шаги м>
neiu tuleb kergel astel девушка идёт лёгкой походкой
üks ettevaatamatu aste ning oledki kuristikus один неосторожный шаг -- и полетишь в пропасть
kuuldusid vaiksed asted ~ oli kuulda vaikseid asteid послышались тихие шаги

atskoo s <atsk'oo atsk'oo atsk'oo[d -, atsk'oo[de atsk'oo[sid 26>
kõnek kakskümmend üks, kaardimäng
очко <очка с>
atskood mängima играть в очко

bhakti s
India usundeis üks isiksuse vabanemise ja jumalaga ühinemise teedest, andumuslik usk jumalasse
бхакти <нескл. sgt с>

B6-vitamiin1
farm üks B-rühma vitamiinidest, toidust (nt maksast, kalast, pähklitest) saadav ja organismi soole mikroflooras tekkiv aine, mis tugevdab südant ja veresoonkonda, aitab ennetada nahakahjustusi jm
витамин B6

B3-vitamiin2
farm üks B-rühma vitamiinidest, kõikide organismide kõigis rakkudes sisalduv kristalne aine, vesilahustuv vitamiin, mis aitab vähendada keharasva, alandab vererõhku ja stressi
витамин B3

B12-vitamiin3
farm üks B-rühma vitamiinidest, loomsetest toiduainetest (nt maksast, mereandidest, lihast, piimatoodetest) saadav mineraalainet (koobaltit) sisaldav aine, vesilahustuv vitamiin, mis reguleerib närvisüsteemi funktsioneerimist, vereloomet jm
витамин B12

deism s <de'ism deismi de'ismi de'ismi, de'ismi[de de'ismi[sid ~ de'ism/e 22>
filos üks jumalakäsitusi
деизм <деизма sgt м>

diskonto s <disk`onto disk`onto disk`onto[t -, disk`onto[de disk`onto[sid 16>
maj oodus, üks vekslioperatsioone
дисконт <дисконта м>

doomino+efekt
olukord, mille puhul üks (negatiivne) sündmus tingib rea teisi
эффект домино
doominoefektina ühest riigist teise leviv rahutuste laine волна беспорядков как эффект домино распространяется на другие государства

džaiv s
hoogne Ameerika päritolu seltskonnatants, ka üks Ladina-Ameerika võistlustantse; vastav svingmuusikastiil
джайв <джайва sgt м>

düstoopia
fiktiivne ühiskond, samuti seda kujutav teos, mida iseloomustab totalitarism ning rõhuvad sotsiaalse kontrolli vahendid, üks negatiivse tegelikkuse kujutamise vorme
дистопия <дистопии ж>
satiiriline ja absurdne düstoopia сатирическая и абсурдная дистопия

edasi+kindlustus
maj tehing, millega üks kindlustaja sõlmib kindlustuslepingu ja müüb selle edasi teisele kindlustajale
перестрахование <перестрахования ж>

edasi-tagasi+reis
reis sihtpunkti ja tagasi (hrl kindlal liinil)
рейс туда-обратно,
поездка в оба конца
esmaspäeviti on kaks edasi-tagasireisi, reedeti üks по понедельникам два рейса туда-обратно, а по пятницам - один

ees1 adv <'ees>
1. eespool
впереди
tema sammus ees, mina järel он шагал впереди, а я за ним
kes seal ees läheb? кто там впереди идёт?
üks jooksja oli teistest tublisti ees один из бегунов намного опережал других
ees paistis jõgi впереди виднелась река
ta lükkas käru ees он толкал тачку [перед собой]
poiss hüppas pea ees vette мальчик прыгнул вниз головой в воду
astub uhkelt rind ees шагает гордо, выпятив грудь
tal on juba kena kõhuke ees kõnek он отпустил себе уже довольно приличное брюшко ~ солидный животик
2. esiküljele kinnitatud, esiküljel
в ком-чём
perenaisel on põll ees хозяйка в фартуке
poisil on lips ees мальчик в галстуке
tal on prillid ees он в очках
uksel on võti ees ключ в дверях
tal oli kaval nägu ees лицо у него было хитрое
akendel olid eesriided ees окна были занавешены
hobune on saani ees лошадь впряжена в сани
auto on ees машина подана
3. takistamas, tüliks
sa oled mul igal pool ees ты мне повсюду ~ везде мешаешь
puu oli tee peal risti ees дерево было поперёк дороги / дерево преграждало дорогу
4. varem kohal, varem olemas
mul seal mitu tuttavat ees у меня там впереди несколько знакомых
mind ei ole seal keegi ees ootamas меня там никто не ждёт
pööningul on juba ennegi igasugust koli ees на чердаке уже и раньше навалено было всякого хлама
5. ajaliselt tulemas; teoksil; arengult eespool; õigest ajast ette jõudnud
впереди
ees on heinaaeg впереди сенокос
kogu elu on alles ees вся жизнь ещё впереди
mis sul täna õhtul ees on? что у тебя предвидится ~ намечается на сегодняшний вечер?
selle artikliga on veel rohkesti tööd ees над этой статьёй предстоит ещё большая работа
ta oli oma ajast ees он был впереди своего времени ~ опережал своё время
oma võimete poolest on ta minust ees по своим способностям он превосходит меня
kell on viis minutit ees часы идут вперёд ~ спешат на пять минут
6. eelnevalt, enne teisi
kuidas isa ees, nõnda poeg järel как отец [впереди], так и сын

ees või taga [кем-чем] больше или меньше; одним больше или меньше [какая разница]
ees ja taga (1) ise korraldamas сам всему голова; (2) teisi abistamas поди принеси; поди сделай; поди подай; (3) kogu aeg meeles только и разговоров что о ком-чём; всё об одном и том же

eeter+keha
(hrl esoteerikas ja teosoofias:) üks inimese mittemateriaalsetest kehadest
эфирное тело

eksemplar s <eksemplar eksemplari eksemplari eksemplari, eksemplari[de eksemplari[sid ~ eksemplar/e 19>
tükk, üksikese; üks omast liigist; piltl silmatorkav inimene, tüüp
экземпляр <экземпляра м>
tasuta eksemplar бесплатный экземпляр
autorieksemplar авторский экземпляр
näidiseksemplar образец
sundeksemplar обязательный экземпляр
leping kolmes eksemplaris договор в трёх экземплярах
minu liblikakogus on mitu haruldast eksemplari в моей коллекции бабочек несколько редких ~ редкостных экземпляров
see poiss on omaette eksemplar этот мальчик -- особый ~ особенный экземпляр

eputrilla
(edeva, välja paista tahtva inimese kohta)
хвастун <хвастуна м> kõnek,
хвастунья <хвастуньи, мн.ч. род. хвастуний, дат. хвастуньям ж> kõnek,
хвастунишка <хвастунишки, мн.ч. род. хвастунишек, дат. хвастунишкам м и ж> hellitl
olengi üks eputrilla ja tahangi kõigile meeldida да, я хвастунишка и хочу всем нравиться

eraldama v <eralda[ma eralda[da eralda[b eralda[tud 27>
1. osa tervikust
отделять <отделяю, отделяешь> / отделить* <отделю, отделишь> что, от чего
mingiks otstarbeks
выделять <выделяю, выделяешь> / выделить* <выделю, выделишь> кого-что, для чего, на что,
отводить <отвожу, отводишь> / отвести* <отведу, отведёшь; отвёл, отвела> что, на что
munavalget kollasest eraldama отделять/отделить* желток от белка
teri aganaist eraldama отделять/отделить* зерно от плевел
[kellele] maad eraldama выделять/выделить* землю кому
talle eraldati korterist üks tuba ему выделили ~ отвели из квартиры одну комнату / ему была выделена ~ отведена из квартиры одна комната
haridusele ~ hariduse tarvis eraldatud summad суммы, выделенные ~ отведённые на просвещение ~ на нужды просвещения
2. lahutama, isoleerima
отделять <отделяю, отделяешь> / отделить* <отделю, отделишь> кого-что, от кого-чего,
разделять <разделяю, разделяешь> / разделить* <разделю, разделишь> кого-что, от чего
tõkkega
отгораживать <отю, отешь> / отгородить* <отгорожу, отгородишь> кого-что, от кого-чего
vaheseinaga
перегораживать <перегораживаю, перегораживаешь> / перегородить* <перегорожу, перегородишь> что, чем
haiged eraldati tervetest больных отделили от здоровых / больные были отделены от здоровых
voodi oli eraldatud sirmiga кровать была отгорожена ширмой
väin eraldab saart mandrist пролив отделяет остров от материка
otsene kõne eraldatakse jutumärkidega прямая речь выделяется кавычками ~ ставится в кавычки
ta eraldas end muust maailmast он отгородил себя от остального мира
meid eraldavad kaugused нас разделяют расстояния
3. eristama, vahet tegema
различать <различаю, различаешь> / различить* <различу, различишь> кого-что, от кого-чего,
отличать <отличаю, отличаешь> / отличить* <отличу, отличишь> кого-что, от кого-чего
eraldasin nende jutust ainult üksikuid sõnu из их разговора я различал лишь отдельные слова
silm eraldab tuhandeid värvivarjundeid глаз различает ~ отличает тысячи оттенков цвета
tuleb osata vaenlast sõbrast eraldada надо уметь отличать друга от врага
mis eraldab inimest loomast? что отличает человека от животного?

era+pooletu adj <+pooletu pooletu pooletu[t -, pooletu[te pooletu[id 1>
1. mitte kedagi eelistav
беспристрастный <беспристрастная, беспристрастное; беспристрастен, беспристрастна, беспристрастно>,
объективный <объективная, объективное; объективен, объективна, объективно>
hääletamisel
воздержавшийся <воздержавшаяся, воздержавшееся>
erapooletu kohtunik беспристрастный судья
erapooletu komisjon беспристрастная комиссия
erapooletu tunnistaja беспристрастный свидетель
erapooletu suhtumine беспристрастное ~ объективное отношение
erapooletu arvamus беспристрастное ~ объективное мнение
kriitika oli erapooletu критика была беспристрастной ~ объективной
kaks olid vastu ja üks jäi erapooletuks два были против и один воздержался
2. mittesõdiv
нейтральный <нейтральная, нейтральное; нейтрален, нейтральна, нейтрально>
erapooletu tsoon нейтральная зона
erapooletu riik нейтральное государство
laev sõidab erapooletu maa lipu all судно плавает под флагом нейтральной страны
3. poliitiliste parteidega mitteseotud
независимый <независимая, независимое; независим, независима, независимо>
erapooletu ajaleht независимая газета

esindus+õigus
seadusest tulenev või volitusega antud õiguste kogum, mille piires üks isik saab tegutseda teise isiku nimel; asutuse, ettevõtte liikme (seadusest, põhikirjast tulenev) õigus asutust, ettevõtet esindada õigustoimingutes
право на представительство
juhatuse ühine esindusõigus общее право на представительство правления / общее право правления на представительство

ette pistma v
1. takistuseks, tõkkeks
за-,
под-
pistis vaadile punni ette он заткнул бочку втулкой
pistis teisele kogemata jala ette он нечаянно подставил другому ногу
2. esiküljele asetama
на-,
при-,
за-
pista lapsele põll ette надень ребёнку фартук
pistsin prillid ette я надел очки
oota üks hetk, ma pistan nööbi ette подожди минуту, я пришью пуговицу
pistsin endale suitsu ette я закурил
3. ette rakendama
запрягать <запрягаю, запрягаешь> / запрячь* <запрягу, запряжёшь; запряг, запрягла> кого-что, во что,
впрягать <впрягаю, впрягаешь> / впрячь* <впрягу, впряжёшь; впряг, впрягла> кого-что, во что
isa pistis hobuse ette отец запряг лошадь
4. kõnek söömiseks, joomiseks
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому,
задавать <задаю, задаёшь> / задать* <задам, задашь; задал, задала, задало> что, чего, кому
pistis hobusele heinad ette он задал лошади сена
mullegi pisteti topka ette и мне подали стопку
5. kõnek ette kandma
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> кому, о чём

PSV eurone
1. adj hinnaga, väärtusega üks euro (või teatav arv eurosid)
евровый <евровая, евровое>,
достоинством в один евро
viie miljoni eurone riigitoetus государственная дотация в пять миллионов евро
kaheeurone двухъевровый
2. s ühe euro (või teatava arvu eurode) väärtusega münt või rahatäht
евро <нескл. м>
automaadis saab tasuda ainult eurostega в автомате можно платить только евро
viieeurone купюра в пять евро

feminiinum s
lgv üks grammatilisi sugusid (nt indoeuroopa keeltes)
femininum,
женский род

gerundiiv s <gerund'iiv gerundiivi gerund'iivi gerund'iivi, gerund'iivi[de gerund'iivi[sid ~ gerund'iiv/e 22>
lgv üks pöördsõnavorme
герундив <герундива м>

gerundium s <ger'undium ger'undiumi ger'undiumi ger'undiumi, ger'undiumi[de ger'undiumi[sid ~ ger'undium/e 19; ger'undium ger'undiumi ger'undiumi[t -, ger'undiumi[te ger'undiume[id 2>
lgv üks pöördsõnavorme
герундий <герундия м>

gigabaidine
mahuga üks gigabait (või teatav arv gigabaite)
в один гигабайт,
гигабайтный <гигабайтная, гигабайтное>
viie gigabaidine mälupulk пятигигабайтная флешка kõnek / 5-гигабайтная флешка kõnek

gramm s <gr'amm grammi gr'ammi gr'ammi, gr'ammi[de gr'ammi[sid ~ gr'amm/e 22>
грамм <грамма, мн.ч. род. грамм, граммов м>
üks gramm один грамм
neli grammi четыре грамма
viis grammi пять граммов
tegime väikesed grammid kõnek мы выпили по рюмочке ~ по небольшой
temas pole grammigi kadedust в нём нет ни грамма зависти

guaniin
biol üks DNA ja RNA koostisse kuuluvaid lämmastikaluseid
гуанин <гуанина м>

haar s <h'aar haara h'aara h'aara, h'aara[de h'aara[sid ~ h'aar/u 22>
1. haru
ветвь <ветви, мн.ч. род. ветвей ж>,
ответвление <ответвления с>
vana paju murdunud haar сломанная ветвь старой ивы
teine teehaar viis vasakule другое ответвление дороги вело налево
2. mat kolmnurga külg; üks kiir nurka moodustavate kiirte paarist
боковая сторона,
сторона <стороны, вин. сторону, мн.ч. им. стороны, род. сторон, дат. сторонам ж>
kolmnurga haarad стороны треугольника
nurga haar сторона угла

haavel shrl mitmuses<h'aavel h'aavli h'aavli[t -, h'aavli[te h'aavle[id 2>
üks
дробина <дробины ж>,
дробинка <дробинки, мн.ч. род. дробинок ж>
kogunimena
дробь <дроби sgt ж>
jämedad haavlid крупная дробь
püssi haavlitega laadima заряжать/зарядить* ружьё дробью
haavlitega laskma стрелять дробью

halss s <h'alss halsi h'alssi h'alssi, h'alssi[de h'alssi[sid ~ h'alss/e 22>
mer laeva kurss tuule suhtes; üks purjekinnitusotsi; ühe kursiga läbitav teekond
галс <галса м>
pikk halss длинный галс
paremhalss правый галс
vasakhalss левый галс

halvama v <h'alva[ma halva[ta h'alva[b halva[tud 29>
парализовать[*] <парализую, парализуешь> кого-что ka piltl,
разбивать/разбить* параличом кого-что
üks jalg on halvatud одна нога парализована / одна нога отнялась / паралич разбил одну ногу
ta on halvatud он парализован / он разбит параличом
ta halvati ära его парализовало / его разбил паралич
[kelle] tööd halvama парализовать[*] [чью] работу
hirm halvas ta liikumisvõimet страх сковал его движения / он оцепенел от страха

harv adj <h'arv harva h'arva h'arva, h'arva[de h'arva[sid ~ h'arv/u 22>
1. hõre
редкий <редкая, редкое; редок, редка, редко, редки; реже, редчайший>,
негустой <негустая, негустое; негуст, негуста, негусто>,
нечастый <нечастая, нечастое>,
неплотный <неплотная, неплотное; неплотен, неплотна, неплотно>
harv habe редкая ~ жидкая борода
harvad hambad редкие зубы
harvad juuksed редкие ~ жидкие ~ негустые волосы
harv kamm редкая ~ нечастая ~ редкозубая расчёска / редкий ~ нечастый ~ редкозубый гребень
harv riie неплотная ~ редкая ткань
harv mets редкий ~ редкостойный ~ негустой ~ сквозной лес / редколесье
harv sõel редкое ~ нечастое сито
harv taimestik редкая ~ негустая растительность
harvade pulkadega reha грабли с редкими зубьями / редкозубые грабли
2. mittesage, harva esinev
редкий <редкая, редкое; редок, редка, редко, редки; реже, редчайший>
harvad kohtumised редкие ~ нечастые встречи
harv nähtus редкое ~ редко встречающееся явление
valuhood jäid harvemaks приступы боли стали реже
3. üksik, mõningas
редкий <редкая, редкое; редок, редка, редко, редки; реже, редчайший>,
одиночный <одиночная, одиночное>,
отдельный <отдельная, отдельное>,
единичный <единичная, единичное; единичен, единична, единично>
kostsid harvad püssipaugud доносились отдельные ~ редкие выстрелы
hakkas langema harvu vihmapiisku стали падать редкие ~ отдельные капли дождя
tee ääres oli mõni harv maja у дороги стояло несколько одиночных домов
ta on üks minu harvadest sõpradest он один из моих немногих друзей

helmes shrl mitmuses<helmes h'elme helmes[t -, helmes[te h'elme[id 7>
üks
бусина <бусины ж>,
бусинка <бусинки, мн.ч. род. бусинок ж> dem,
бисерина <бисерины ж> kõnek
kogunimena
бисер <бисера sgt м>
kee
бусы <бус plt>
värvilised helmed цветные бусы / цветной бисер
kastehelmed капли ~ перлы росы
klaashelmed стеклянные бусы
helmeid niidile lükkima нанизывать/нанизать* бусы на нитку
neiul olid helmed kaelas на шее у девушки были бусы
helmeid tikiti rõivaile одежду вышивали бисером

hetk s <h'etk hetke h'etke h'etke, h'etke[de h'etke[sid ~ h'etk/i 22>
момент <момента м>,
минута <минуты ж>,
миг <мига м>,
мгновение <мгновения с>
kauaoodatud hetk долгожданный миг ~ момент / долгожданная минута
käesolev hetk настоящий момент
saatuslik hetk роковая минута
sobiv hetk подходящий момент
soodus hetk благоприятный момент
pidulikud hetked торжественные минуты
lahkumishetk минута расставания / час разлуки
nõrkushetk минута слабости
praegushetk текущий момент
puhkehetk минута отдыха / досуг
rõõmuhetk минута радости / радостная минута
õnnehetk минута счастья
hetk tagasi только что
hetkeks на минутку / на секунду / на миг / на мгновение
hetk hiljem минутой позже
ühe hetkega в один момент / в одно мгновение / в один миг / в одну минуту / в мгновение ока
hetkegi viivitamata не медля ни минуты
sel hetkel в этот миг ~ момент / в это мгновение / в эту минуту
samal hetkel в тот же момент
esimesest hetkest с первой минуты
kuni viimase hetkeni до последней минуты
koosolek on iga hetk algamas с минуты на минуту начнётся собрание
oota üks hetk! подожди минутку ~ минуточку ~ секунду ~ секундочку!

homileetika
jutlustamisõpetus, üks praktilise teoloogia aineid
гомилетика <гомилетики ж>

homofooniline adj
muus sel viisil mitmehäälne, mille puhul kõlab üks juhtiv põhimeloodia, mida saadavad teised hääled
гомофонический <гомофоническая, гомофоническое>,
гомофонный <гомофонная, гомофонное; гомофонен,гомофонна, гомофонно>

host s
info arvuti, millega töötatakse välja teistsuguse arvuti tarkvara; süsteem, millel on vähemalt üks internetiaadress; kaugarvutile või terminalile teenuseid andev peaarvuti, nt server
хост <хоста м>

hunt+koer
loom, kelle üks vanem on koer ja teine hunt, koera ja hundi hübriid
волкособ <волкособа м>,
гибрид собаки и волка

H-vitamiin
farm üks B-rühma vitamiinidest (B7-vitamiin), toidust (nt maksast, neerudest, munast) saadav ja organismis leiduv aine, vesilahustuv vitamiin, mis reguleerib lihaste tööd, seedimist jm
витамин Н

häda s <häda häda häda h'ätta, häda[de häda[sid 17>
1. raske olukord, õnnetus
беда <беды, мн.ч. им. беды ж>,
бедствие <бедствия с>,
горе <горя sgt с>,
невзгода <невзгоды ж>,
несчастье <несчастья, мн.ч. род. несчастий с>,
напасть <напасти ж> kõnek
kimbatus, raskused
затруднение <затруднения с>,
затруднительное положение
oma häda kaebama жаловаться/пожаловаться* [кому] на свою беду ~ на своё горе
[keda] hädas aitama помогать/помочь* [кому] в беде
[keda] hädast välja aitama помогать/помочь* [кому] выйти из беды ~ из затруднения ~ из тяжёлого положения / выручать/выручить* [кого] из беды
[keda] hätta jätma оставлять/оставить* [кого] в беде
häda kaela tõmbama наживать/нажить* горе ~ беду
ta on hätta sattunud он попал в беду / его постигло горе ~ несчастье
küll on häda ну и беда / что за напасть kõnek
üks häda ajab teist taga беды сыплются одна за другой / беда за бедой / беды одолели кого
olen hädas, mida vastata я в затруднении, не знаю, что ответить
olen hädas peavaluga меня мучит головная боль
küll nägi ema temaga häda ja vaeva ну и намучилась мать с ним kõnek / ну и натерпелась горя мать с ним kõnek
nende poistega on igavene häda вечная беда с этими мальчиками
häda vaadata, kuidas sa välja näed больно смотреть, как ты выглядишь
jäin hätta keemiaülesannetega я не справился с задачами по химии / у меня возникли затруднения с задачами по химии
olen hädas oma töödega у меня нагромоздилось много работы
2. kitsikus, viletsus, puudus
нужда <нужды sgt ж>,
недостаток <недостатка sgt м>,
нищета <нищеты sgt ж>,
бедность <бедности sgt ж>,
нехватка <нехватки sgt ж> kõnek
ajahäda недостаток времени / нехватка времени kõnek
näljahäda голод
rahahäda безденежье / нехватка денег kõnek
hädas ja viletsuses elama жить в нужде / терпеть ~ испытывать нужду / быть крайне стеснённым в средствах / бедствовать / горе мыкать kõnek
alaline puudus ja häda постоянный недостаток и бедствие
häda vaatab sisse uksest ja aknast кругом сплошная нищета ~ крайняя бедность
3. haigus, tõbi
болезнь <болезни ж>,
недомогание <недомогания с>,
недуг <недуга м>,
немощь <немощи ж> kõnek
valu
боль <боли ж>
hingehäda душевная невзгода
ihuhäda болезнь / телесный недуг
tal on kuri häda kallal его мучит злой недуг
käsi teeb häda рука побаливает kõnek
kas sa said kukkudes häda? ты ушибся, когда упал?
4. vajadus, tarvidus
нужда <нужды, мн.ч. им. нужды ж>,
потребность <потребности ж>,
необходимость <необходимости ж>,
надобность <надобности ж>
mõni häda mul ~ õige mul häda уж больно мне нужно делать что kõnek
häda korral в случае необходимости / по мере надобности / в крайнем случае
mis häda pärast ma peaksin valetama с какой стати я должен врать / зачем мне врать
mis häda tal õppida, kui ilma saab зачем ему учиться, если без этого можно обойтись
ilm on soe, kasukast pole häda погода тёплая, нет нужды в шубе ~ шуба не нужна ~ шуба ни к чему
5. viga, puudus
беда <беды sgt ж>
häda on selles, et ... беда в том, что ...
mehel pole häda midagi мужчина как мужчина
supil pole häda midagi суп вполне съедобен / суп как суп
6. kõnek loomulik vajadus
нужда <нужды, мн.ч. им. нужды ж>,
естественная потребность
kakahäda большая нужда
pissihäda малая нужда
on sul suur või väike häda? тебе по большой или по малой нужде хочется? / тебе по-большому или по-маленькому хочется?

läbi häda через силу; со скрипом; с горем ~ с грехом пополам; и шатко и валко и [на сторону]; валить через пень колоду
hädas kui mustlane mädas попадать/попасть* как кур во щи

häda+org s <+'org oru 'orgu 'orgu, 'orgu[de 'orgu[sid ~ 'org/e 22>
vaevade ja viletsuste paik
юдоль <юдоли ж>
elu on üks hädaorg жизнь -- одна юдоль

ida+konverents
üks kahest pms USA spordiklubide alajaotusest, mis omakorda jaotub divisjonideks (nt korvpallis, jäähokis)
восточная конференция
jäähokiliiga NHL idakonverentsi finaal финал восточной конференции хоккейной лиги НХЛ

idanema v <idane[ma idane[da idane[b idane[tud 27>
1.
прорастать <-, прорастает> / прорасти* <-, прорастёт; пророс, проросла>,
пускать/пустить* ростки,
давать/дать* ростки
idanematud seemned невсхожие семена
kartulid on läinud idanema картофель пророс / картофель пустил ~ дал ростки
2. piltl arenema hakkama, tärkama
зарождаться <-, зарождается> / зародиться* <-, зародится>
tema peas hakkas üks mõte idanema в его голове зародилась одна мысль

iga2 pron s <iga iga iga ~ iga[t -, - - 17>
1. pron üks omataoliste hulgast
каждый <каждая, каждое>,
еже-
iga inimene каждый человек
igal aastal каждый год / ежегодно
iga aastaga год от года / год от году / с году на год / с года на год
iga kuu ~ igas kuus ежемесячно / каждый месяц
iga minut поминутно / ежеминутно
iga nädal ~ igal nädalal каждую неделю / еженедельно
iga jumala päev каждый божий день / ежедневно
iga tund каждый час / ежечасно / всечасно luulek
iga kahe tunni järel ~ tagant через каждые два часа
igal pool всюду / везде / повсюду / повсеместно
igalt poolt отовсюду / со всех сторон ~ концов
iga hetk nutma puhkemas готовый в любую минуту расплакаться ~ разрыдаться
iga sõna kaaluma взвешивать/взвесить* каждое слово
iga sõna uskuma верить каждому слову
2. pron üks erinevate hulgast
всякий <всякая, всякое>,
любой <любая, любое>
iga vastutulija всякий встречный
igal ajal в любое время
igal asjal on piir всему есть границы
igal juhul во всяком ~ в любом случае
igal viisil всячески / по-всякому / всяким ~ любым способом
igaks juhuks на всякий случай
igat moodi по-всякому / всяким образом ~ способом
igas suunas во всех направлениях
igast küljest со всех сторон
3. s igaüks
каждый <каждого м>,
каждая <каждой ж>
igal oli oma ase у каждого была своя постель ~ кровать

iga+mees pron <+m'ees mehe m'ees[t -, - - 13>
vt iga+üks

iga+üks pron <+'üks ühe 'ühte 'ühte, - - 22>
1. igamees
каждый <каждого м>,
каждая <каждой ж>
igaüks meist каждый из нас
igaühele üks raamat каждому по книге
igaühega eraldi rääkima говорить с каждым особо ~ отдельно
igaühel on oma maitse у каждого свой вкус
igaüks neist jõi klaasi teed они выпили по стакану чая / каждый из них выпил стакан чая ~ по стакану чая
2. ükskõik kes
всякий <всякого м>,
любой <любого м>,
любая <любой ж>
igaüks meist любой из нас
sellega tuleb igaüks toime с этим всякий справится

inim+tsivilisatsioon
inimühiskond koos oma ainelise ja vaimse kultuuriga (ka paikkondlikult või mingil ajaloo arenguastmel)
человеческая цивилизация
India on üks vanimaid inimtsivilisatsiooni hälle Индия - старейшая колыбель человеческой цивилизации

intsisiiv
s üks eesmistest terava lõikeservaga peitlikujulistest hammastest, millega toitu hammustatakse
резец <резца м>

irradiatsioon s <irradiatsi'oon irradiatsiooni irradiatsi'ooni irradiatsi'ooni, irradiatsi'ooni[de irradiatsi'ooni[sid ~ irradiatsi'oon/e 22>
füüs üks optilisi petteid; füsiol kiirgumine, närviprotsesside levik
иррадиация <иррадиации sgt ж>
valu irradiatsioon med иррадиация болей

ise+moodi adv adj <+m'oodi>
1. adv erinevalt
по-своему,
по-разному
teistmoodi
по-другому,
иначе,
по-иному
iga lill lõhnab isemoodi каждый цветок пахнет по-своему
igaühe võimed arenevad isemoodi способности каждого развиваются по-разному
ta on iga päev isemoodi riides он каждый день по-разному одет
tema sai sellest hoopis isemoodi aru он это понял совсем по-другому ~ по-иному ~ иначе
2. adj iseäralik, omapärane
необычный <необычная, необычное; необычен, необычна, необычно>,
своеобразный <своеобразная, своеобразное; своеобразен, своеобразна, своеобразно>,
странный <странная, странное; странен, странна, странно>,
особенный <особенная, особенное>,
особый <особая, особое>
isemoodi käitumine необычное поведение
meri kohises täna isemoodi море шумело сегодня как-то особо
ta on üks isemoodi inimene он своеобразный ~ странный человек
mind valdas mingi isemoodi rahutus меня охватило какое-то странное ~ необычное ~ своеобразное беспокойство

istmik s <'istm'ik 'istmiku 'istm'ikku 'istm'ikku, 'istm'ikku[de ~ 'istmik/e 'istm'ikku[sid ~ 'istm'ikk/e 25>
зад <зада, предл. о заде, на заду, мн.ч. им. зады м>,
седалище <седалища с>,
ягодицы <ягодиц pl>,
задница <задницы ж> vulg,
сиденье <сиденья, мн.ч. род. сидений с> madalk
kondine istmik костлявый зад
poiss sai laksu vastu istmikku мальчика шлёпнули по заднице vulg
istub üks jalg istmiku all сидит, одна нога под сиденьем madalk
pükste istmik läigib сзади брюки лоснятся / брюки на сидении ~ на сиденье блестят ~ лоснятся madalk

jaama+vahe s <+vahe vahe vahe[t -, vahe[de vahe[sid 16>
[межстанционный] перегон,
станция <станции ж> kõnek
Tallinnast Lillekülani on vaid üks jaamavahe от Таллинна до Лиллекюла лишь один перегон
ta sõitis ainult kaks jaamavahet он проехал только две станции kõnek

jagu s <jagu j'ao jagu j'akku, jagu[de jagu[sid 18>
1. osa, jaotamise v jagunemise tulemus
часть <части, мн.ч. род. частей ж>
osasaam
доля <доли, мн.ч. род. долей ж>
suurem ~ enam jagu rukist oli lõigatud большая часть ржи была сжата
igaüks sai saagist oma jao каждый получил свою долю ~ часть добычи
enamalt ~ suuremalt jaolt большей частью
2. kõnek kuuluvuse puhul, kelle-mille oma
minu jagu мой / принадлежащий мне
õe jagu принадлежащий сестре / сестрин kõnek
isa jagu принадлежащий отцу / отцов kõnek
raamat on sõbra jagu это книга друга
kübar on ema jagu это мамина шляпа
jalgratas on isa jagu это отцовский велосипед
said oma jao kätte ты своё получил
kelle jagu see on? это чей ~ чья ~ чьё?
3. mõõdu, määra v aja puhul
на кого-что,
около кого-чего,
с кого-что
ta on minust pea jagu pikem он на голову выше меня
ostis talu jagu maad он купил земли на один хутор
mantlil peab kasvamise jagu ruumi olema пальто должно быть на вырост
lõhkusin nädala jao puid valmis я наколол дров на неделю
väljasõit lükkus tunni jao edasi отправление задержалось на час
panges on liitri jagu vett в ведре с литр ~ около литра воды
ostsin meetri jagu riiet я купил с метр материи
meil on tubli jagu veel minna нам ещё идти да идти
lund on juba paras jagu maas снегу выпало уже довольно много
üks jagu imelik lugu весьма странная история
selleks kulub üks jagu aega на это уйдёт весьма много времени
hommikust jagu ööd hakkas sadama под утро пошёл дождь
see juhtus sügisest jagu talve это случилось к зиме
4. teose alaosa
раздел <раздела м>,
часть <части, мн.ч. род. частей ж>,
серия <серии ж>
romaani esimese osa teine jagu второй раздел первой части романа
kalendri teine jagu вторая часть календаря
filmi teine jagu вторая серия кинофильма
näidend kahes jaos пьеса в двух частях
5. sõj
отделение <отделения с>
laskurjagu стрелковое отделение
piilurjagu дозорное отделение
neljanda jao reamees рядовой четвёртого отделения
6. kõnek liik, laad, sort
õhemat jagu riie потоньше ~ тонковатая ткань
mitmest jaost seemned разные семена
mõni jagu inimesi armastab hoobelda часть людей любит ~ некоторые люди любят похвастаться

jagu saama (1) [kellest/millest] võitu saama toime tulema справляться/справиться* с кем-чем; одолевать/одолеть* кого-что; осиливать/осилить* кого-что; побороть* кого-что; превозмогать/превозмочь* кого-что; (2) [millest] aru saama, taipama понимать/понять* что; постигать/постичь* что; постигать/постигнуть* что; уразумевать/уразуметь* что

jalane adj <jalane jalase jalas[t -, jalas[te jalase[id 10>
üks jalg pikk
футовый <футовая, футовое>,
длиною в один фут
jalane mõõt футовая мера

juhatama v <juhata[ma juhata[da juhata[b juhata[tud 27>
1. teed näitama
указывать/указать* путь кому-чему,
указывать/указать* дорогу кому-чему,
показывать/показать* путь кому-чему,
показывать/показать* дорогу кому-чему
suunama
направлять <направляю, направляешь> / направить* <направлю, направишь> кого-что, куда
ise kaasas v ees käies
вести <веду, ведёшь; вёл, вела> кого-что, куда,
проводить <провожу, проводишь> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> кого-что, куда
poiss juhatas meile kõige otsema tee jaama мальчик указал нам ближайший путь на станцию
mees läks juhatatud suunas мужчина пошёл в указанном направлении
kuu ja tähed juhatasid talle teed месяц и звёзды указывали ~ показывали ему путь
naine juhatas nad läbi õue женщина показала им дорогу ~ провела их через двор
meile juhatati, kus teemeister elab нам показали, где живёт дорожный мастер
kes teid siia juhatas? кто вас сюда направил?
peremees juhatas külalise tuppa хозяин направил ~ проводил ~ провёл гостя в комнату
juhata mulle üks korralik võõrastemaja посоветуй ~ укажи мне приличную гостиницу
juhata meile hea lapsehoidja посоветуй нам хорошую няню
õigele ~ tõe teele juhatama piltl наставлять/наставить* [кого] на путь истины ~ на правильный путь ~ на истинный путь
2. kõnek õpetama
поучать <поучаю, поучаешь> кого-что, чему,
наставлять <наставляю, наставляешь> / наставить* <наставлю, наставишь> кого-что,
указывать <указываю, указываешь> / указать* <укажу, укажешь> кому
kõik aina juhatavad ja õpetavad все, знай, поучают и наставляют / все только и указывают
3. õiget kulgu tagama
председательствовать <председательствую, председательствуешь>,
вести <веду, ведёшь; вёл, вела> что
juhtima
заведовать <заведую, заведуешь> чем,
руководить <руковожу, руководишь> кем-чем,
управлять <управляю, управляешь> кем-чем,
командовать <командую, командуешь> чем sõj
koosolekut juhatama председательствовать на собрании / вести собрание
kateedrit juhatama заведовать кафедрой
ehitustööd juhatama руководить ~ управлять строительными работами
orkestrit juhatama дирижировать оркестром
vägesid juhatama командовать войсками

jutt2 s <j'utt jutu j'uttu j'uttu, j'uttu[de j'uttu[sid ~ j'utt/e 22>
1. jutuajamine, kõnelus
разговор <разговора м>
vestlus
беседа <беседы ж>
jutustus
рассказ <рассказа м>
kõneaine
речь <речи, мн.ч. род. речей ж>
lausutu
слова <слов pl>
kuuldus
слух <слуха м>,
молва <молвы sgt ж>,
толки <толков plt> kõnek
tõsine jutt серьёзный разговор
vali jutt громкий разговор, громкая речь
jahimehejutt охотничий рассказ
jonnijutt капризная речь
kalamehejutt рассказ рыбака, рыбачья байка kõnek
klatšijutt сплетня
kuulujutt слух[и], молва, толки kõnek
laimujutt клевета
lapsejutt детский лепет
mehejutt мужской разговор
patujutt греховные ~ греховодные речи
piibujutt неторопливая ~ степенная беседа [при раскуривании трубки]
tõsijutt истинная правда
vigurijutt россказни kõnek / байки kõnek
ümbernurgajutt разговор обиняками, разговор вокруг да около kõnek
kellest on jutt? о ком речь ~ разговор?
aeglase jutuga медлительный в разговоре
vähese jutuga неразговорчивый, немногословный
suure jutuga словоохотливый, говорливый
[kes] on ladusa ~ mõnusa jutuga [кого] приятно послушать, [кто] умеет поговорить
räägib mõistlikku juttu он дело говорит kõnek
räägib segast juttu непонятно, что он хочет сказать, невесть что говорит ~ несёт kõnek
mul on sulle üks jutt я хочу с тобой поговорить
ära aja hullu juttu не болтай чепухи ~ ерунды kõnek / не мели чушь kõnek
heietab ikka oma juttu а он всё о своём ~ про одно и то же
ta jutt läks mul kõrvust mööda я пропустил его слова мимо ушей kõnek
juttudest tegudeni jõudma переходить/перейти* от слов к делу
tal jutt jookseb kõnek у него язык хорошо подвешен
juttu tal jätkub он любит поговорить
jutt jutuks слова словами, разговор разговором
see jutt ei kõlba kuhugi это не разговор
mis jutt see olgu! это ещё что за разговор!
tühi jutt! пустое!, ерунда! kõnek
juttu üles võtma начинать/начать* ~ завязывать/завязать* разговор
juttu keerama [millele] переводить/перевести* разговор на что
jutusse sekkuma ввязываться/ввязаться* в разговор ~ в беседу
meie jutt hakkas sobima мы нашли общий язык
tuli juttu [millest] разговор зашёл о чём
jutt ei laabu разговор не клеится kõnek
jääb nii, nagu jutt oli будет так, как договорились
käisime direktori jutul мы были на приёме ~ на беседе у директора
jutt läks lahti появились слухи, пошла молва
käivad kõvad jutud ходят упорные слухи
ta levitab tühje jutte он разносит пустую молву
tema kohta käivad igasugused jutud про него разное говорят
sel jutul on põhi all это вполне достоверный слух
2. kirj lugu
рассказ <рассказа м>
pikem jutustus
повесть <повести, мн.ч. род. повестей ж>
suuline
сказ <сказа м>
põnev jutt интересный ~ захватывающий рассказ
joonealune jutt подвальный рассказ
kriminaaljutt детективный рассказ
loomajutt рассказ о животных
lühijutt короткий рассказ
naljajutt шуточный рассказ
põnevusjutt остросюжетный ~ захватывающий рассказ
reisijutt путевой рассказ
seiklusjutt приключенческий рассказ, рассказ о приключениях
ulmejutt фантастический рассказ
õudusjutt рассказ о привидениях, повесть ужасов

ei ole juttugi и разговора быть не может, и разговора нет
[ja] jutul lõpp [вот] и весь разговор
jutu jätkuks к слову сказать, между прочим
jutt ja jalad all суды да пересуды

jõudik s <jõudik jõudiku jõudiku[t -, jõudiku[te jõudiku[id 2>
jõude elaja
тунеядец <тунеядца м>,
тунеядка <тунеядки, мн.ч. род. тунеядок ж>,
бездельник <бездельника м> kõnek,
бездельница <бездельницы ж> kõnek,
дармоед <дармоеда м> kõnek,
дармоедка <дармоедки, мн.ч. род. дармоедок ж> kõnek,
трутень <трутня м> piltl, kõnek,
праздношатающийся <праздношатающегося м> kõnek,
праздношатающаяся <праздношатающейся ж> kõnek,
праздный человек, праздношатающийся человек kõnek
poeg elab jõudikuna vanemate kulul сын живёт тунеядцем за счёт родителей, сын живёт трутнем ~ дармоедом за счёт родителей kõnek
üks tööhobune ja üks jõudik одна рабочая и одна нерабочая лошадь

jälitama v <jälita[ma jälita[da jälita[b jälita[tud 27>
преследовать <преследую, преследуешь> кого-что ka piltl,
гнаться <гонюсь, гонишься; гнался, гналась, гналось> за кем-чем
põgenikku jälitama преследовать беглеца / гнаться за беглецом
teisitimõtlejaid jälitama преследовать ~ притеснять инакомыслящих / подвергать гонениям инакомыслящих
kütid jälitavad hunte охотники гонятся за волками
teda jälitas nälg его преследовал голод
üks mõte jälitab mind меня преследует ~ не покидает ~ не оставляет одна мысль

järgnema v <j'ärgne[ma j'ärgne[da j'ärgne[b j'ärgne[tud 27>
1. kelle-mille järel liikuma
следовать <следую, следуешь> за кем-чем,
двигаться следом за кем-чем
järele minema v sõitma
следовать <следую, следуешь> / последовать* <последую, последуешь> за кем-чем, куда
ajaliselt mille järel toimuma
следовать <-, следует> / последовать* <-, последует> за чем
koer järgneb peremehele igale poole собака следует за хозяином везде ~ всюду
järgnesime talle mööda järsku treppi мы следовали ~ шли ~ двигались за ним по крутой лестнице
esimesele plahvatusele järgnes teine за первым взрывом последовал второй
liivakihile järgneb savi за слоем песка следует глина
päev järgneb ööle день сменяет ночь
tähestikus k-le järgneb l в алфавите за буквой к следует ~ идёт буква л
järgne mulle следуй ~ иди за мной
järgneksin talle kas või maailma otsa я последовал бы за ним хоть на край света
täielik tervistumine järgneb umbes kuu pärast operatsiooni окончательное выздоровление наступает примерно через месяц после операции, человек выздоровеет ~ оправится окончательно ~ окончательно станет здоровым примерно через месяц после операции
üks sündmus järgnes teisele одно событие сменялось другим / события следовали одно за другим
2. mille järgi toimima, mida arvesse võttes
следовать <следую, следуешь> / последовать* <последую, последуешь> кому-чему
[kelle] eeskujule järgnema следовать/последовать* примеру кого
oma kutsumusele järgnema следовать/последовать* своему призванию
nad ei järgnenud minu kutsele они не последовали моему призыву ~ зову
3. järelduma, tulenema
следовать <-, следует> / последовать* <-, последует> из чего,
вытекать <-, вытекает> из чего,
явствовать <-, явствует> из чего liter
sellest järgneb, et ... из этого следует ~ вытекает, что ... / из этого явствует, что ... liter

jünger s <j'ünger j'üngri j'üngri[t -, j'üngri[te j'üngre[id 2>
1. relig üks Jeesuse kaheteistkümnest õpilasest
апостол <апостола м>
2. järgija, järelkäija
апостол <апостола м> piltl, liter,
последователь <последователя м>,
последовательница <последовательницы ж>,
приверженец <приверженца м>,
подвижник <подвижника м> kõrgst,
подвижница <подвижницы ж> kõrgst,
сторонник <сторонника м>,
сторонница <сторонницы ж>,
жрец <жреца м> piltl, van
kunstijünger подвижник искусства kõrgst / жрец искусства van
mammonajünger стяжатель / стяжательница / корыстолюбец
moraalijünger моралист / моралистка
pimedusjünger мракобес / обскурант liter
teadusjünger подвижник науки kõrgst / жрец науки van
usujünger апостол веры
Hegeli jüngrid приверженцы ~ последователи Гегеля

kaasa1 adv <k'aasa>
1. ühes, seltsis, koos
с собой,
вместе с кем,
с кем-чем,
со-
tulen teiega kaasa я пойду с вами ~ вместе с вами
võta asjad kaasa возьми вещи с собой
isa hullas lastega kaasa отец резвился вместе с детьми
sammub ajaga kaasa piltl он шагает в ногу со временем
üks muutus toob kaasa teise одно изменение влечёт за собой другое
sul on raske, tunnen kaasa тебе тяжело, [я] сочувствую тебе!
jumal kaasa с богом!
2. tegevusele lisaks
под-
kitarrist laulis oma mängule kaasa гитарист играл и подпевал
lõi jalaga takti kaasa он отбивал ногой такт
3. märgib ürituses osalemist
ta on kaasa teinud mitmes filmis он участвовал ~ снимался в нескольких фильмах
lööb agaralt seltsielus kaasa он активно участвует в общественной жизни
4. märgib tegevuse v mõjusfääri haaramist
see idee haaras mind kohe kaasa эта идея сразу увлекла ~ захватила меня
tulid kõik, lapsed kaasa arvatud пришли ~ собрались все, включая детей

kaasa laulma v
подпевать <подпеваю, подпеваешь> / подпеть* <подпою, подпоёшь> кому,
подхватывать <подхватываю, подхватываешь> / подхватить* <подхвачу, подхватишь> что
üks alustab laulu, teised laulavad kaasa один зачинает песню, другие подпевают ему ~ подхватывают песню
mängib akordionil lugu ning laulab ise kaasa играет на аккордеоне и сам подпевает

kaasa mängima v
1. osa võtma, kaasa tegema
играть <играю, играешь> в чём ka piltl,
участвовать в игре ka piltl
tänases matšis mängib kaasa üks varumeestest в сегодняшнем матче играет один из запасных игроков
2. kaasa mõjuma
играть/сыграть*[свою] роль в чём
inimese käitumises mängib kaasa ka alateadvus в поведении человека играет [свою] роль и подсознание

kaas+produtsent
filmi, telesaate vm üks produtsente peaprodutsendi kõrval
сопродюсер <сопродюсера м>

kaheksa+kümnendik
num murdarv 1/80, üks võrdselt kaheksakümneks jagatud osast
восьмидесятая <восьмидесятой ж> kõnek
kaksteist kaheksakümnendikku двенадцать восьмидесятых

kahendik num <kahend'ik kahendiku kahend'ikku kahend'ikku, kahend'ikku[de ~ kahendik/e kahend'ikku[sid ~ kahend'ikk/e 25>
вторая <второй ж>,
половина <половины ж>
üks kahendik одна вторая / половина

kaksi+ratsa adv <+r'atsa>
üks jalg ühele, teine teisele poole rippumas
верхом
kaksiratsa hobuse seljas istuma сидеть верхом на коне
poiss istus kaksiratsa pingil мальчик сидел верхом на скамейке ~ оседлал скамейку

kaks+kümmend num <k'aks+kümmend kahe+k'ümne k'ah[t+kümmend ~ k'ahte+kümmend -, kahe+k'ümne[te kahe+k'ümne[id 5>
двадцать <двадцати>
kakskümmend kuus двадцать шесть
kolmsada kakskümmend триста двадцать
kakskümmend sajandikku двадцать сотых
kakskümmend üks (1) arv двадцать один; (2) kaardimäng двадцать одно / очко madalk
kakskümmend päeva двадцать дней
kell kakskümmend в двадцать часов
ettekanne kestis kakskümmend minutit доклад длился двадцать минут
romaan koosneb kahekümnest peatükist роман состоит из двадцати глав

kaks+teist+kümmend num <k'aks+t'eist+kümmend kahe+t'eist+k'ümne k'ah[t+t'eist+kümmend ~ k'ah[t+t'eist+kümme[t ~ k'ahte+t'eist+kümmend ~ k'ahte+t'eist+kümme[t -, kahe+t'eist+k'ümne[te kahe+t'eist+k'ümne[id 5>; kaks+teist num <k'aks+t'eist kahe+t'eist k'ah[t+t'eist ~ k'ahte+t'eist -, kahe+t'eist+k'ümne[te kahe+t'eist+k'ümne[id 5>
pikemais vormides sageli -teistkümmend
двенадцать <двенадцати>
nelisada kaksteist[kümmend] четыреста двенадцать
aastas on kaksteist[kümmend] kuud в году двенадцать месяцев
kaheteistkümnega korrutama умножать/умножить* на двенадцать
üks kaheteistkümnest mehest один из двенадцати мужчин
kaksteist[kümmend] tundi двенадцать часов
kell on kaksteist[kümmend] двенадцать часов

kasukas s <kasukas kasuka kasuka[t -, kasuka[te kasuka[id 2>
1.
шуба <шубы ж>
suur, pikk
тулуп <тулупа м>
mõlemalt poolt karvane
доха <дохи, мн.ч. им. дохи ж>
lühike kasukas полушубок / короткая шуба
karusnahkne kasukas меховая шуба
lambanahast ~ lambanahka ~ lambanahkne kasukas кожух / овчинная шуба / овчинный тулуп / тулуп из овчины
hundinahast ~ hundinahka ~ hundinahkne kasukas волчий тулуп / волчья шуба
riidega kaetud ~ pealisriidega kasukas крытая шуба / шуба на меху
pealisriideta kasukas нагольная шуба / не покрытая тканью шуба
joppkasukas полушубок
karakullkasukas каракулевая шуба
lastekasukas детская шуба
meestekasukas мужская шуба
naistekasukas женская шуба
pihtkasukas ~ poolkasukas полушубок
reisikasukas [дорожный] тулуп
kasukat selga panema надевать/надеть* шубу
2. looma karvkate koos nahaga
шуба <шубы ж> kõnek
lamba valge kasukas белая шуба овцы
rebase kohev kasukas пушистая шуба ~ шерсть лисы
mets on saanud valge kasuka piltl лес в белом ~ в снежном уборе ~ наряде
3. kõnek nahatäis
выволочка <выволочки, мн.ч. род. выволочек ж> madalk,
взбучка <взбучки, мн.ч. род. взбучек ж> madalk
sulle kuluks üks korralik kasukas ära по тебе палка плачет kõnek / тебе надо дать хорошую выволочку madalk

kas ... või konjeraldav sidesõna
seob vastanduvaid lauseosi või lauseid, millest ainult üks on võimalik
или как kõnek
kas tulete tuppa või? зайдёте в дом или как?

keha+pool
üks keha pooltest, hrl vasak või parem pool
бок <бока, предл. о боке и на боку, мн.ч. им. бока, род. боков м>,
часть туловища,
половина тела
vasaku kehapoole halvatus паралич левой половины тела
mehe alumine kehapool oli katmata нижняя часть туловища была не укрыта

kehvalt adv <kehvalt>
halvasti
плохо,
неважно
vaeselt
бедно,
небогато
üks silm näeb kehvalt один глаз плохо видит
kehvalt korraldad sa oma asju плохо ты ведёшь свои дела
käib kehvalt riides он бедно ~ неважно одевается

kell s <k'ell kella k'ella k'ella, k'ella[de k'ella[sid ~ k'ell/i 22>
1. kõlisti
колокол <колокола, мн.ч. им. колокола м>,
звонок <звонка м>
väiksem
колокольчик <колокольчика м>,
бубенец <бубенца м>
jaamakell станционный колокол
jalgrattakell велосипедный звонок
karjakell колокольчик [у скота]
kirikukell церковный ~ соборный колокол
koolikell школьный звонок
tuukrikell mer водолазный колокол
udukell mer туманный колокол
uksekell дверной звонок
kellamees helistab kellasid звонарь звонит в колокол ~ в колокола
kirikute kellad hakkasid helisema ~ lööma зазвенели колокола церквей ~ соборов
kellad taovad alarmi колокола бьют тревогу
vastlasõidu tegime kellade ja kuljustega на масленице мы ездили с колокольчиками и бубенцами
hobusel on kell kaelas у лошади на шее колокольчик
2. kellahelin
звон <звона sgt м> ka piltl,
звонок <звонка м>
alarmikell ~ hädakell ~ häirekell набат / сигнал тревоги
leinakell траурный звон
lõunakell звонок на обед
matusekell погребальный звон
märgukell сигнальный звонок
uksekell звонок в дверь
õhtukell вечерний звон
kõlas kolmas kell ja etendus algas прозвучал третий ~ последний звонок и представление началось
keegi annab ukse taga kella кто-то звонит в дверь
jõudis kooli enne kella он пришёл в школу до звонка
kogu küla oli kella täis piltl вся деревня трезвонила о чём kõnek
3. ajanäitaja
часы <часов plt>
aatomkell атомные часы
elektrikell электрические часы
elektronkell электронные часы
kaminakell каминные часы
kappkell напольные часы
kuldkell золотые часы
kvartskell кварцевые часы
käekell ручные ~ наручные часы
lauakell настольные часы
liivakell песочные часы
malekell шахматные часы
pendelkell часы с маятником
päikesekell солнечные часы
taskukell карманные часы
tornikell башенные часы
tänavakell уличные часы
raekoja kell ратушные часы / часы на ратуше
vanaaegne käoga kell старинные часы с кукушкой
pommidega kell часы с гирями
löögiga kell часы с боем
kella numbrilaud циферблат часов
kella osuti стрелка часов / часовая стрелка
kella vedru пружина часов
kell käib часы идут ~ ходят
kell tiksub часы тикают
kell seisab ~ ei käi часы стоят ~ не идут ~ не ходят
kell käib ette часы спешат
kell käib täpselt часы идут точно
kell jääb taha, kell on järel часы отстают
see kell on viis minutit ees эти часы спешат на пять минут
kell on taga kümme minutit часы отстают на десять минут
kell lõi kaheksa часы отбили ~ пробили восемь
kell tiriseb будильник звенит
kell on maha käinud у часов кончился завод
kell näitab kesköötundi часы показывают полночь ~ на часах уже полночь
kell näitab valet aega часы показывают неправильное ~ неточное время
keerasin kella üles я завёл часы
kell läks katki ~ rikki часы сломались ~ испортились
viisin kella parandusse я сдал ~ отдал ~ отнёс часы в ремонт ~ в починку
4. kellaaeg
час <часа и (с колич. числит. 2, 3, 4) часа, предл. о часе, в часе, в часу, мн.ч. им. часы м>
mis ~ [kui]palju kell on? который час? / сколько времени?
mis kellani? до которого часа?
kell on täpselt 3 ровно три [часа]
kell on veerand viis пятнадцать минут пятого
kell on kolmveerand viis без пятнадцати [минут] пять
kell on pool viis половина пятого
kell on viie [minuti] pärast viis без пяти [минут] пять
kell üks päeval в час дня
kell neli öösel в четыре часа ночи
kell viis hommikul в пять часов утра
kell läheneb kuuele скоро шесть [часов]
kell sai neli пробило четыре [часа]
pärast kella kaheksat после восьми [часов]
kella seitsme paiku около семи [часов]
kella ühest kaheni с часу до двух
mis kellast mis kellani on kauplus avatud? со скольки и до скольки [часов] магазин открыт?
mis kell see juhtus? в котором часу это случилось?
kella kolme ja nelja vahel между тремя и четырьмя [часами]
kell on juba kolme peal уже третий час
kell on juba palju время уже позднее
ootan sind juba kella kuuest peale я жду тебя уже с шести часов
kella seitsmeks peab kõik valmis olema к семи часам всё должно быть готово
meil käib kõik kella pealt у нас всё делается по часам
mul on kella peale minek мне к условленному времени ~ часу
ta on nõus iga kell seda tegema он всегда готов сделать это
5.mitmusesmuus löökpill
колокола <колоколов pl>

[suurt] kella lööma, [suure] kella külge panema ~ riputama [mida] звонить ~ трезвонить ~ раззвонить* во все колокола о ком-чём madalk; кричать на всех перекрёстках о чём madalk
kella tõmbama [kellele] звонить/позвонить* кому; звякнуть* кому madalk

kelvin s
füüs termodünaamilise (ehk absoluutse) temperatuuriskaala mõõtühik, SI-süsteemi üks põhiühikuid
кельвин <кельвина, мн.ч. род. кельвинов м>

kepi+kõnd
sport käimine, mida harrastatakse spetsiaalsete käimiskeppidega, üks tervisespordialasid
cкандинавская ходьба,
ходьба с палками

kere+täis s <+t'äis täie t'äi[t t'äi[de, täi[te t'äis[i 14>
1. kõnek nahatäis
порка <порки sgt ж>,
побои <побоев plt>,
взбучка <взбучки, мн.ч. род. взбучек ж> madalk,
выволочка <выволочки, мн.ч. род. выволочек ж> madalk
kõva ~ mehine ~ tubli keretäis хорошая выволочка madalk
sulle kuluks üks korralik keretäis ära тебя не помешало бы выпороть
poiss sai ema käest keretäie мать выпорола мальчика / мама задала мальчику выволочку madalk
2. kõnek kõhutäis
еда <еды sgt ж>
saime hea keretäie süüa нас накормили до отвала

keretäis on soolas [kellel] палка плачет по ком

keskel adv, postp [kelle/mille] <k'eskel>
1. postp [kelle/mille] keskpaigas
посередине кого-чего,
посреди кого-чего,
посредине кого-чего,
среди кого-чего,
средь кого-чего,
в середине чего
maja asub metsas puude keskel дом находится в лесу, среди деревьев
aprilli keskel в середине апреля
nädala keskel в середине недели / на неделе
2. postp [kelle/mille] seas, hulgas
среди кого-чего,
в ком-чём
elas võõra rahva keskel он жил среди чужого народа
rahva keskel puudus üksmeel среди народа не было единогласия ~ отсутствовало единогласие
kurjategija viibib meie keskel преступник находится среди нас
veetsin pühapäeva pere keskel я провёл воскресенье среди ~ в кругу семьи
3. adv
посреди,
посредине,
посередине,
в середине
üks seisab keskel, teised äärtel один стоит посредине ~ в центре, другие по краям

kevade+kuulutaja s <+kuulutaja kuulutaja kuulutaja[t -, kuulutaja[te kuulutaja[id 1>
вестник весны
taime kohta
первоцвет <первоцвета м>
kuldnokk on üks esimesi kevadekuulutajaid скворец -- один из первых вестников весны
paiselehed on varased kevadekuulutajad мать-и-мачеха -- один из ранних первоцветов

kiht-kihilt
üks kiht korraga, ühe kihi kaupa
слой за слоем


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur