PENTTI SAARIKOSKI (1937-1983) on tänapäeval kõige tuntum soome luuletaja, keda teatakse Eestiski. Esimesed Saarikoski tõlked tegi Paul-Eerik Rummo, need ilmusid 1967 soome luule valimikus "Kõne voolab voolavas maailmas", kuhu peale Saarikoski on võetud Paavo Haavikko, Eeva-Liisa Manneri ja Väinö Kirstinä tekste. Hiljem on Saarikoskit tõlgitud veel, sellest on lühidalt juttu Ninnikus nr. 10, kus ühest tema luuletusest on tehtud 13 versiooni.

2007. aasta kevadel asutati Eesti Saarikoski Selts, mille peamine eesmärk oli tema loomingu vahendamine. Viis aastat hiljem ongi jõutud nii kaugele, et peagi on ilmumas suur Saarikoski luuleraamat, mis sisaldab kõiki tema ilmunud luulekogusid. Sellest käsikirjast pärinebki Ninniku valik. Tõlked on tehtud järgmistest Pentti Saarikoski luulekogudest:

Runoja, 1958; Toisia runoja, 1958; Runot ja Hipponaksin runot, 1959 – Kalju Kruusa
Kuljen missä kuljen, 1965; Ääneen, 1966 – Hasso Krull
Laulu laululta pois, 1966; En soisi sen päättyvän, 1968 – Asko Künnap

Hasso Krulli ja Asko Künnapi tõlkeid on toimetanud Kalju Kruusa.


Hasso Krull




sisu