2010-01-11. Updated: Amharic (sentence added, title corrected).
2009-12-28. New: Coptic.
2009-12-23. New: Inuktitut, Maldivian.
2009-12-21. New: Amharic, Azerbaijani, Bulgarian, Byelorussian, Greek, Hebrew, Macedonian, Moldavian, Russian, Serbian, Tigrinya, Turkmen, Ukrainian, Uzbek, Yiddish.
2008-02-07. New: Classical Mongolian.
2007-12-03. New: Chukchi, Eskimo (in Russia), Even, Evenk, Khanty, Koryak, Mansi, Nanai, Nenets, Nivkh, Selkup.
2007-11-26. New: Altay, Buryat, Crimean Tatar, Dungan, Erzya, Gagauz, Kalmyk, Karachay-Balkar, Khakass, Moksha, Mongolian, Talysh, Tuvinian, Yakut.
2007-11-21. New: Korean.
2007-01-11. New: Ossetic.
2006-10-30. New: Kazakh, Kirghiz, Mari (Meadow and Hill Mari), Tajik. Updated: Bashkir (romanization replaced by a draft Roman alphabet, 2002, with modifications), Tatar (three letters simplified).
2006-06-07. New: Kara-Kalpak (Roman alphabet), Komi, Komi-Permyak, Udmurt.
2004-07-21. The last column was modified to reflect the newest presentation of names data.
2004-03-08. New: Thai.
2004-01-19. New: Mon, Shan (in Myanmar). Improvements (mainly small corrections): Burmese.
2003-07-21. New: Kumyk, Nogay. Improvements (mainly concerning the legibility of Arabic characters; the content of the tabels unchanged): Avar, Chechen, Dargwa.
2003-06-11. New information: Caucasian smaller peoples. Improvements: Adyghian (pronunciation, Roman alphabet of the 1930's, sources), Avar (equivalent to character No. 16 changed; notes, Roman alphabet of the 1930's, Arab alphabet added) and Kabardian-Circassian (pronunciation, notes).
2003-04-29. New: Abaza, Adyghian, Avar, Dargwa, Kabardian-Circassian, Lakh, Lezgian. The system for Tabassaran was updated as the new Tabasaran-Russian dictionary of 2001 provides for a revised alphabet and orthography.
2003-03-14. New: Abkhaz, Chechen, Ingush, Tabassaran.
2003-02-11. New: Armenian, Georgian.
2003-02-26. New: Burmese.
2002-11-18. New: Bashkir, Chuvash.
2002-11-11. New: Tatar.
2002-11-10. First system: Karay.
Note. Standard file names for romanization systems consist of the sequence kbl + language abbreviation. When the text to the tables is bilingual (Estonian and English) there are no numbers added. Number 1 refers to texts in Estonian and 2 to English only. Some of the systems are as yet available only with Estonian explanations, these are not listed above.