12.02.2018 | по-русски | in English | KNAB

Kohanimede vene transkriptsiooni juhendid

Järgnevas tabelis on lingid 1950.–80. aastatel NSV Liidu Geodeesia ja Kartograafia Peavalitsuse poolt kinnitatud kohanimede vene transkriptsiooni juhenditele, mis oma põhiosas on siiani kehtivad. Juhenditest on elektroonilisse versiooni teisendatud üksnes ümberkirjutusjuhised, välja on jäetud enamik lisasid ja mõned aegunud peatükid (eeskätt allikaid puudutav). Huvi korral on juhendite originaalid skaneerituna kättesaadavad Wikipedia linkide kaudu (loend 1, loend 2).

Tekst on püütud edasi anda võimalikult autentselt, erinevused originaalist on välja toodud sinise kirjaga (enamasti üksikud näpuvead ja erinev vormistus).

Maa(d) või keel(ed) Originaaljuhendi aasta KNABi dokumendi kuupäev Kommentaarid
araabia 1966 2018-02-08 Alžeeria, Egiptus, Iraak, Jeemen, Jordaania, Kuveit, Liibanon, Liibüa, Maroko, Omaan, Saudi Araabia, Sudaan, Süüria, Tuneesia
Hiina 1983 2018-02-11 sh mongoli ja tiibeti nimed
inglise 1975 2018-01-29 Suurbritannia, USA, Kanada, Austraalia, Uus-Meremaa
Prantsusmaa 1975 2018-02-03 sh baski, bretooni ja provanssaali nimed