Sisukord
English

1. Sissejuhatus

Eelmise standardi -- EVS 8:1993 "Infotehnoloogia reeglid eesti kultuuri ja keele keskkonnas" vastuvõtmisest on möödunud kuus aastat. Selle aja jooksul on standardiga hõlmatud valdkondades toimunud suuri muutusi. Uueks alustabeliks võetud rahvusvaheliselt kinnitatud kooditabel ISO 8859-15 hõlbustab suuresti infovahetust Eesti ja Euroopa riikide vahel. Eesti integreerumine Euroopa majandusellu toob kaasa vajaduse Euroopa peatset ühisraha tähistava sümboli -- euro -- kasutuselevõtuks. Kinnistunud on suur hulk uut terminoloogiat infotehnoloogia valdkonnast. Täiustunud ja täpsustunud on nõuded tarkvara koostajaile maailma riikide kultuuriliste ja keeleliste iseärasuste arvessevõtmiseks. Ka püüab uus redaktsioon kõrvaldada eelmise standardi üksikuid puudujääke.

Üha enam on levimas kooditabel ISO 10646 ehk Unicode millel põhinevad juba paljud infotehnoloogia lahendused. Sellest annab tunnistust ka standardi uus osa -- Eestis kasutatav ladina tähtede valik, mis samuti eeldab ühebaidiste kooditabelite kõrval ka märksa laiema tähevaliku kasutuselevõttu. Ometi on ette näha, et ühebaidised märgistikud jäävad kasutusse veel pikaks ajaks. Sellest lähtuvalt on tekkinud vajadus kirjeldada lisaks keeles kasutusel olevale tähestikule ka nende tähtede võimalikke asendusi piiratumas keskkonnas.

Standardi lahendused põhinevad kehtivatel rahvusvahelistel standarditel: ISO uuel kooditabelil; CEN projektil MES; UNIXi standardiseerimisprojektil POSIX; firmade IBM ja Microsoft rahvuskeelte tugivahendeil. Standardis puuduvate märkide kodeerimiseks on soovitav tugineda Unicode'i rakendustel ning vältida ühebaidiste kooditabelite kasutamist.

On meeldiv tõdeda, et sarnaselt Eestiga on ka Põhjamaad koondanud keele ja kultuuri iseärasusi arvestavad nõuded ühtsesse kogumikku "Nordic Cultural Requirements on Information Technology". Sellest on edasi arenenud ISO/IEC standardid ISO/IEC 14652 ja ISO/IEC 15897 keele- ja kultuurikonventsioonide kirjeldamise kohta ning neil põhinebki EVS 8 uus redaktsioon.

Käesoleva standardi väljatöötamise ajal polnud rea keele- ja kultuurielementide kirjeldamise formaalne reeglistik veel lõpliku kuju võtnud. Info veel formaliseerimata elementide (nt isikunimede struktuur, ametlikus dokumendis kasutatavad pöördumised, telefoninumbrite kirjutusviis jm) kohta on esitatud kirjeldava tekstina alajaotises 6 ja standardi lisa B on informatiivne.

Standardis kirjeldatud kultuurikonventsioonid kuuluvad registreerimisele ISO ja IEC nõukogu otsusega määratud ISO/IEC 15897 registri haldaja poolt. Paranduste ning uute elementide lisamisega kaasneb uus registreerimine. Seega on võimalik olukord, kus käesoleva standardi punkti 6 ja lisa B ametlik versioon on kantud 15897 rahvusvahelisse registrisse kuid pole veel leidnud kajastust EVS 8 uues väljaandes.

Standardi uus redaktsioon tühistab eelmise standardi EVS 8:1993. Uuele standardile viitamiseks on kasutusel tähistus EVS 8:2000.

Käesoleva standardi koostamisel arvestati järgmisi normdokumente või nende projekte: