[VSL] Võõrsõnade leksikon

Sõnastik peegeldab 2012. aasta seisu. Sõnastikku enam ei täiendata, parandatakse vaid vigu. Aegamööda kantakse sõnastiku materjal üle EKI ühendsõnastikku. Tagasiside kaudu saabunud parandusettepanekuid analüüsitakse ühendsõnastiku toimetamisel.

SõnastikustPikem tutvustusdict.vsl@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

aoid <a`oid aoidi a`oidi 22e s> (kr aoidos laulik) • aj Vana-Kreeka rändlaulik, kes lüüra saatel kandis ette (sageli improviseerides) eepilisi laule. Vt ka rapsood

goljaar <golj|`aar -aari -`aari 22e s> (pr goliard) • aj rändlaulik keskaja Prantsusmaal

menestrel <menestrel -i 19 s> (pr ménestrel < ld ministerialis teeniv, teenija < minister), minstrel <m`instrel -i 2e s> (ingl < ld) • aj kutseline laulja ning pillimees, ka rändlaulik v -moosekant keskajal Prantsusmaal ja Inglismaal

rapsood <raps|`ood -oodi -`oodi 22e s> (kr rhapsōidos)
1. aj Vana-Kreeka rändlaulik, kes retsiteeris eepilisi laule
2. eepiliste rahvalaulude laulja; jutustaja. Vt ka aoid

špiilmann <šp`iilm|`ann -anni -`anni 22e s> (sks Spielmann „mängumees“) • aj, muus rändlaulik ja pillimees keskaja Saksamaal, ka veiderdaja, osavuskunstnik, mustkunstnik

vagant <vag|`ant -andi -`anti 22e s> (< ld vagans, gen vagantis rändav < vagari rändama) • aj, muus XII–XIII s Saksamaal, Prantsusmaal ja Inglismaal rändlaulik, kes lõi ja esitas kirikukirjandust parodeerivaid v antiikluulest inspireeritud ladinakeelseid elurõõmsaid laule; Prantsusmaal nimetati goljaarideks


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur