[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 42 artiklit

административный 126 П administratiiv-, haldus-, administratiivne; административная граница administratiivpiir, административная комиссия haldus- ~ administratiivkomisjon, административная ответственность administratiivvastutus, административные меры administratiivmeetmed, -karistus, административная подчинённость administratiivne alluvus, административное право jur. haldus-, administratiivõigus, административное взыскание jur. administratiivkaristus, в административном порядке administratiivkorras;
административный восторг valitsemishimu, võimujoovastus
безотлагательный 126 П (кр. ф. безотлагателен, безотлагательна, безотлагательно, безотлагательны) edasilükkamatu, viivitamatu; безотлагательные меры edasilükkamatud ~ viivitamatud meetmed ~ abinõud
действенный 127 П (кр. ф. действен и действенен, действенна, действенно, действенны) mõjus, tõhus, efektiivne; принять действенные меры tõhusaid meetmeid võtma
диктаторский 129 П diktaatori-, diktaatorlik; диктаторская власть diktaatorivõim, диктаторские полномочия diktaatorivolitused, диктаторские меры diktaatorlikud meetmed, диктаторский режим diktatuur
длина 53 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) pikkus; меры длины pikkusmõõdud, длиной (в) два метра kahe meetri pikkune, во всю длину täies pikkuses, длина волны füüs. lainepikkus, прыжок в длину sport kaugushüpe
дополнительный 126 П
lisa-; дополнительный вопрос lisaküsimus, дополнительная нагрузка lisakoormus, дополнительные средства lisasummad, -vahendid, дополнительный отпуск lisapuhkus, дополнительная подписка lisatellimine, дополнительный приём lisavastuvõtt, дополнительные меры lisameetmed;
täiend(us)-; järel-; дополнительный цвет füüs. täiendvärvus, дополнительные выборы pol. järelvalimised;
lgv. sihitis-; дополнительное предложение sihitislause
жидкость 90 С ж. неод.
vedelik; меры жидкостей vedelikumõõdud;
(без мн. ч.) kõnek. vedelus; lahjus; hõredus; kesisus; nõrkus
концевой 120 П lõpp-, lõpu-, ots-; концевая строка lõpprida, концевой стих lõppvärss, концевая опора (1) ehit. lõpptugi, (2) el. lõppmast, концевая виньетка trük. lõpuvinjett, концевые меры tehn. pikkusplaadid, Johanssoni plaadid, otsmõõt
крайний 121 П
äärmine, viimane, kaugeim; ülim, üli-; ultra-; крайние меры äärmised meetmed, крайняя необходимость äärmine ~ ülim vajadus, крайнее истощение äärmine kurnatus, крайняя комната справа viimane tuba paremal ~ paremat kätt, крайний дом в конце улицы viimane maja tänava lõpus, крайний срок viimane tähtaeg, крайняя цена viimane (madalaim) hind, крайний пункт путешествия reisi kaugeim koht, крайняя нужда tuline häda, крайнее средство hädavahend, крайний левый pol. ultrapahempoolne, Крайний Север polaaralad, Kõrg-Põhi, Kaug-Põhi;
П С м. од. sport väljendeis правый крайний paremäär, левый крайний vasakäär;
по крайней мере vähemalt; в крайнем случае äärmisel juhul; на крайний случай äärmiseks juhuks, hädajuhuks
крутой 120 П (кр. ф. крут, крута, круто, круты и круты; сравн. ст. круче)
järsk, jääras; крутой берег järsk kallas, järsak, крутой поворот järsk kurv, крутой перелом järsk ~ äkiline murrang, крутой подбородок tugev ~ etteulatuv lõug;
vali, karm, äkiline; крутой характер äkiline iseloom, крутые меры valjud ~ karmid meetmed, крутой мороз käre pakane;
kõva, tihke, tihe, paks; крутое яйцо kõva ~ kõvaks keedetud muna, крутая каша paks puder, крутой кипяток tulikuum ~ keev vesi, крутое тесто sitke tainas
линейный 126 П
lineaar-, lineaarne, joon-, jooneline, lineaalne; liini-; линейная алгебра lineaaralgebra, линейное письмо aj. lineaarkiri (Kreetal), линейный усилитель el. (1) lineaarvõimendi, (2) liinivõimendi, линейное пространство mat. lineaarne ~ afiinne ruum, vektorruum, линейное землетрясение geol. lineaarne maavärin, линейный лист bot. lineaalne leht, линейная скорость füüs. joonkiirus, линейные меры pikkusmõõdud, joonmõõdud, линейная эрозия geol. jooneline erosioon, линейный провод el. liinijuhe, линейные войска van. põhiväed, regulaarväed, (ees)liiniväed, линейный корабль sõj. drednoot, suur lahingulaev ~ soomuslaev, (lahingu)liinilaev,
П С м. од. sõj. liinur
мера I 51 С ж. неод.
mõõt, ülek. ka mõõdupuu; мера длины pikkusmõõt, мера вместимости ~ объёма ~ ёмкости mahumõõt, õõnesmõõt (van.), мера площади pinnamõõt, pindalamõõt, чувство меры mõõdutunne, знать меру mõõtu tundma, piiri pidama, всему есть мера igal asjal on piir, без меры lõputult, otsatult, piiri pidamata, мера счастья õnne mõõdupuu;
määr; высшая мера наказания jur. kõrgeim karistusmäär, в значительной мере tunduvalt, tunduval määral, в одинаковой мере võrdselt, samal määral, в полной мере täiel määral, täiesti, в той мере sel määral, сверх меры, через меру liiga, ülemäära, по мере того как sel määral kui, sedamööda kui(da)s, в меру piisavalt, mõõdukalt, parasjagu, по мере возможности võimalust mööda, по мере сил jõudumööda, как раз в меру just paras jagu, по крайней мере vähemalt;
aj. veerik, setverik, mõõt (mahumõõt, umb. 1 puud); две меры яблок kaks mõõtu ~ setverikku õunu
мера II 51 С ж. неод. (обычно мн. ч.) meede, vahend, abinõu; решительные меры resoluutsed meetmed ~ abinõud ~ sammud, меры предосторожности ettevaatusmeetmed, принять меры meetmeid ~ abinõusid tarvitusele võtma ~ rakendama, дисциплинарные меры distsiplinaarvahendid, меры поощрения ergutusvahendid
надлежащий 124 П liter. vajalik, tarvilik, vastav; kohane, nõutav; принять надлежащие меры vajalikke abinõusid rakendama ~ meetmeid võtma, надлежащим образом nii nagu vaja, nii kuidas asi nõuab, nii nagu kord ja kohus
насильственный 127 П vägivalla-, vägivaldne, sund-, sunni-, sunniviisiline, sunnitud; насильственное действие vägivallategu, насильственная смерть vägivaldne surm, насильственные меры sunniabinõud, -vahendid, насильственная улыбка sunnitud naeratus
недостаточный 126 П (кр. ф. недостаточен, недостаточна, недостаточно, недостаточны) mitteküllaldane, piisamatu, ebapiisav, ebarahuldav, puudulik, kasin; недостаточная сумма mitteküllaldane summa, недостаточный опыт mitteküllaldased ~ vähesed kogemused, недостаточная причина mitteküllaldane ~ ebarahuldav põhjus, недостаточное знание языка puudulik ~ ebapiisav keeleoskus, недостаточные меры ebapiisavad ~ puudulikud meetmed, недостаточная пища ebapiisav ~ kasin toit, недостаточное освещение puudulik valgustus
ограничительный 126 П (кр. ф. ограничителен, ограничительна, ограничительно, ограничительны) piirav, kitsendav, kitsendus-, ahendav; ограничительные меры piiravad meetmed, ограничительное толкование статей закона seaduse ahendav ~ kitsendav tõlgendamine
осуществить 300a Г сов. несов. осуществлять что teostama, täide ~ ellu viima, täitma, ellu rakendama, teoks ~ tõeks tegema, realiseerima; осуществить волю tahet teostama, осуществить программу programmi täitma, осуществить принципы põhimõtteid ellu rakendama ~ järgima, осуществить меры abinõusid rakendama, meetmeid võtma, осуществить намерение plaani ~ kavatsust teoks tegema, осуществить мечту unistust tõeks tegema, осуществить право õigust realiseerima, осуществить правосудие õigust mõistma, осуществить руководство juhtima, juhendama, осуществить контроль kontrollima, silma peal hoidma
паллиативный 126 П palliatiiv-, palliatiivi-, palliatiivne (med. ajutiselt leevendav v. kergendav; ülek. poolik, ajutine); паллиативное средство med. palliatiiv, palliatiivne vahend, паллиативные меры palliatiivsed ~ poolikud ~ ajutised abinõud ~ meetmed
повышение 115 С с. неод.
tõus, tõusmine, kõrgenemine; suurenemine, paranemine, tugevnemine; tõstmine, kõrgendus, kõrgendamine, suurendamine, parandamine, tugevdamine; повышение зарплаты palga tõus ~ tõstmine, повышение температуры temperatuuri tõus ~ tõstmine, повышение квалификации kvalifikatsiooni tõstmine, täiendusõpe, повышение требований nõudmiste suurenemine, повышение бдительности valvsuse suurendamine, повышение урожайности saagikuse suurendamine, повышение дисциплины distsipliini tugevdamine, korra parandamine, повышение меры наказания jur. karistuse raskendamine ~ raskendus;
ülendamine, edutamine; повышение по службе ~ в должности (1) ametikõrgendus, edutamine, (2) ametiredelil tõusmine;
kõrgem koht, kõrgendik
понудительный 126 П sund-, sunni-, surve-; понудительные меры surveabinõud, -vahendid
потерять 254a Г сов. кого-что (ära) kaotama, minetama, käest laskma, millest ilma jääma; потерять ключи võtmeid kaotama, потерять адрес aadressi ära kaotama, потерять отца isa kaotama, потерять зрение nägemist kaotama, nägemisest ilma jääma, потерять всё состояние (kogu) varandusest ilma jääma, потерять дорогу teed kaotama, teelt eksima, потерять след чей (1) kelle jälgi kaotama, (2) ülek. keda silmapiirilt kaotama, потерять терпение kannatust kaotama, потерять интерес huvi kaotama ~ minetama, потерять надежду lootust kaotama, потерять уважение к кому lugupidamist kaotama kelle vastu, потерять трудоспособность töövõimet kaotama, потерять чувство меры mõõdutunnet kaotama, потерять равновесие tasakaalu kaotama, tasakaalust välja minema, потерять сознание teadvust kaotama, minestama, потерянная в горах деревенька ülek. mägede vahele äraeksinud küla, потерять высоту lenn. kõrgust kaotama, вы многое потеряли, что не пришли te jäite paljust ilma, et ei tulnud, ветер потерял силу tuul nõrgenes, потерять в весе kaalus maha võtma, потерять даром время aega (jõude) raiskama ~ kaotsi minna laskma, потерять в чьём мнении kelle silmis langema, всё потеряно kõik on kadunud ~ läbi;
потерять ~ терять голову pead kaotama; потерять ~ терять счёт кому-чему millest ülevaadet kaotama (arvult v. koguselt), mitte enam kokku lugeda jõudma mida; потерять ~ терять из вида ~ из виду кого-что silmist kaotama ~ laskma keda-mida; потерять ~ терять почву под ногами pinda jalge alt kaotama; vrd. терять
предосторожность 90 С ж. неод.
(без мн. ч.) ettevaatus; из предосторожности ettevaatusest, kartusest;
ettevaatusabinõu; принимать меры предосторожности ettevaatusabinõusid tarvitusele võtma, со всеми предосторожностями kõiki ettevaatusabinõusid rakendades
предупредительный 126 П
hoiatus-, ettevaatus-, hoiatav, ärahoidev, ennetus-, hooldus-; предупредительный выстрел sõj. hoiatuslask, предупредительный сигнал tehn. raudt. hoiatusmärguanne, ohutuli, raudt. ka eeltuli, предупредительный диктант hoiatav etteütlus, предупредительные меры ettevaatusabinõud, предупредительный ремонт ennetusremont, hooldusremont;
(кр. ф. предупредителен, предупредительна, предупредительно, предупредительны) vastutulelik, abivalmis, lahke; предупредительный хозяин vastutulelik ~ abivalmis peremees
принудительный 126 П (кр. ф. принудителен, принудительна, принудительно, принудительны) sund-, sunni-, sunduslik, sunniviisiline; принудительное лечение sundravi, принудительный труд sundtöö, sunniviisiline töö, принудительное исполнение jur. sundtäitmine, принудительные работы jur. sundtöö, sunduslik töö, принудительная вентиляция tehn. sundventilatsioon, принудительные меры sunnivahendid, -abinõud, в принудительном порядке sunniviisil, sundkorras
принуждение 115 С с. неод. sundus, sund; (без мн. ч.) sundimine; вне экономическое принуждение mittemajanduslik sundus, меры принуждения sunnivahendid, по принуждению sunniviisil, sundkorras, без принуждений sunduseta
принять 265 Г сов. несов. принимать
кого-что, куда vastu võtma; kuulda võtma; принять подарок kinki vastu võtma, принять заказ tellimust vastu võtma, принять телеграмму telegrammi vastu võtma, принять дела asju ~ asjaajamist vastu ~ üle võtma, принять в университет ülikooli vastu võtma, принять на курсы kursustele võtma, принять экзамен eksamit vastu võtma, принять предложение ettepanekut vastu võtma, принять пост директора direktoriametit vastu võtma, принять закон seadust vastu võtma ~ andma, принять решение otsust tegema ~ vastu võtma, otsustama, ваш проект принят teie projekt on vastu võetud ~ heaks kiidetud, принять бой lahingut vastu võtma, принять дивизию diviisi juhtimist üle ~ vastu võtma, принять гостей külalisi vastu võtma, принять извинения vabandama, andeks andma, vabandust vastu võtma, принять военную присягу sõjaväelist vandetõotust andma, принять оправдания кого kelle õigustusi kuulda võtma, принять чей совет kelle nõuannet kuulda võtma;
что, без доп. võtma; принять лекарство rohtu võtma, принять ванну vanni võtma, vannis käima, принять к сведению teadmiseks võtma, принять во внимание arvesse võtma, arvestama, принять к руководству juhendiks ~ juhtnööriks võtma, принять на себя enda peale võtma, принять участие в чём osa võtma, osalema milles, принять обязательство kohustust võtma, принять гражданство kodakondsust ~ riikkondsust võtma, принять меры meetmeid võtma ~ rakendama, abinõusid tarvitusele võtma, принять меры пресечения jur. tõkendama, tõkestama, принять позу hoiakut võtma, принять другой вид teist ilmet võtma, принять важный вид tähtsat nägu tegema, принять всерьёз tõsiselt võtma, принять вправо paremale võtma ~ hoiduma, принять сторону кого kelle poolele asuma, принять на веру uskuma, usaldama, принять смерть van. surma minema, принять христианство ristiusku minema, принять монашество mungaks ~ nunnaks minema, принять крещение (end) ristida laskma, дело приняло опасный поворот asi võttis ohtliku pöörde, разговор принял острый характер jutt läks teravaks, улицы приняли праздничный вид tänavad on piduehtes;
кого-что, за кого-что kelleks-milleks pidama; принять кого за знакомого keda (eksikombel) tuttavaks pidama;
принять ~ принимать близко к сердцу что (1) südamesse võtma, (2) südamelähedaseks ~ esmatähtsaks pidama; принять ~ принимать в штыки кого-что kõnek. kelle-mille vastu olema ~ okkaid püsti ajama, keda ebasõbralikult ~ sõjakalt vastu võtma; принять ~ принимать за чистую монету что mida puhta kullana võtma; принять ~ принимать на веру что mida hea usu peale (tõeks) võtma, sõnapealt uskuma jääma; принять ~ принимать на свой счёт что enda arvele panema ~ kirjutama
притеснительный 126 П (кр. ф. притеснителен, притеснительна, притеснительно, притеснительны) van. rõhumis-, surve-, tagakiusamis-, rõhuv, ahistav; kitsendus-, kitsendav, piirav; притеснительные меры surveabinõud, притеснительная цензура ahistav tsensuur
разыскание 115 С с. неод.
otsimine, otsing, leidmine; принимать меры к разысканию преступника kurjategija leidmiseks abinõusid rakendama;
(обычно мн. ч.) liter. otsingud, uuringud, uurimus(ed); научные разыскания teaduslikud otsingud ~ uuringud
репрессивный 126 П (кр. ф. репрессивен, репрессивна, репрессивно, репрессивны) repressiiv-, surve-, repressiivne; репрессивные меры surveabinõud
решительный 126 П (кр. ф. решителен, решительна, решительно, решительны)
otsustav, otsusekindel, kindlameelne, meelekindel, resoluutne, kategooriline; решительный бой otsustav lahing, решительный человек kindlameelne ~ meelekindel ~ resoluutne inimene, решительный ответ resoluutne ~ kategooriline vastus, решительный тон resoluutne toon, решительный протест resoluutne protest, наступил решительный момент saabus otsustav hetk, принять решительные меры otsustavaid abinõusid kasutama ~ meetmeid võtma;
kõnek. ilmne, kaheldamatu, vaieldamatu; решительный талант ilmne ~ vaieldamatu talent ~ anne
смирительный 126 П van. rahustamis-, rahustus-, vaigistamis-, vaigistus-, taltsutamis-, taltsutus-; смирительные меры taltsutamisvahendid, rahustamisvahendid, смирительный дом parandusmaja, смирительная рубашка hullusärk, jur. rahustussärk
смягчение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
pehmendamine, pehmitamine, leevendamine, mahendamine, vaigistamine, kergendamine; pehmenemine, pehmumine, leevenemine, mahenemine, nõrgenemine; смягчение остроты teravuse pehmendamine ~ mahendamine, смягчение кожи naha pehmitamine, смягчение боли valu leevendamine ~ vaigistamine, смягчение участи saatuse kergendamine, смягчение меры наказания jur. karistuse kergendamine ~ kergendus, смягчение морозов pakase ~ külmade järeleandmine;
lgv. palataliseerimine, peenendamine, muljeerimine, palatalisatsioon, peenendus; смягчение согласного konsonandi ~ kaashääliku palataliseerimine
соответствующий 124
действ. прич. наст. вр. Г соответствовать;
прич. П vastav, asjakohane, sobiv; принять соответствующие меры meetmeid võtma, abinõusid tarvitusele võtma, соответствующее помещение sobiv ruum, создать соответствующие условия sobilikke tingimusi looma, соответствующим образом asjakohaselt, vastavalt
срочный 126 П (кр. ф. срочен, срочна, срочно, срочны)
kiir-, kiire, pakiline, rutuline, kiireloomuline; срочная телеграмма kiirtelegramm, срочная работа kiirtöö, срочный телефонный разговор kiirkõne, срочный заказ kiirtellimus, kiireloomuline tellimus, срочное совещание kiireloomuline nõupidamine, срочное дело kiire ~ pakiline ~ rutuline ~ kiireloomuline asi ~ asjaõiendus, принять срочные меры kiiresti meetmeid võtma, срочный вызов kiirväljakutse, в срочном порядке kiiresti, kiirkorras;
aja-, tähtajaline; срочный вклад tähtajaline hoius, срочная ссуда tähtajaline laen, срочный договор tähtajaline leping, срочная служба sõj. ajateenistus, ajateenimine
строгий 122 П (кр. ф. строг, строга, строго, строги и строги; сравн. ст. строже, превосх. ст. строжайший 124)
range, vali, nõudlik, karm; строгий учитель range ~ nõudlik õpetaja, строгий тон range ~ nõudlik ~ vali toon ~ hääl, строгий порядок range ~ kõva kord, строгий режим range režiim, строгая последовательность range järjekindlus, строгий учёт range ~ täpne arvestus, строгая экономия range kokkuhoid ~ sääst, строгая диета range dieet, строгая причёска range soeng, строгий выговор vali noomitus, строгое предупреждение karm hoiatus, строгий приговор karm kohtuotsus, строгое наказание karm karistus, в строгом смысле слова sõna otseses mõttes ~ tähenduses, человек строгих правил rangete elukommetega inimene, принять строгие меры karme meetmeid võtma, rangeid abinõusid tarvitusele võtma;
korrapärane; строгие черты лица korrapärased näojooned, строгая фигура korrapärane kehakuju;
jah. valvas, kartlik (looma kohta)
увеличение 115 С с. неод. (без мн. ч.) suurendamine, suurendus, rohkendamine, rohkendus, tõstmine; laiendamine, laiendus; suurenemine, rohkenemine, kasvamine, (juurde)kasv, tõus; laienemine; увеличение скорости kiiruse suurendamine ~ lisamine ~ suurenemine ~ kasv(amine), увеличение выпуска продукции toodangu suurendamine ~ suurenemine ~ kasv, увеличение поголовья скота kariloomade arvu suurendamine ~ suurenemine, увеличение прочности tugevuse kasv, увеличение доходов tulude ~ sissetulekute kasv ~ suurenemine, увеличение заработной платы palga tõstmine, palgatõus, увеличение рабочего дня tööpäeva pikendamine, увеличение меры наказания jur. karistuse raskendamine ~ raskendus, увеличение языка med. suurekeel(eli)sus, suurkeellus, keelesuurenemus, увеличение содержания сахара в крови med. liigsuhkurveresus
ужесточить 287a Г сов. несов. ужесточать что kõnek. range(ma)ks ~ karmi(ma)ks tegema, tõhustama; ужесточить меры борьбы с хули ганством huligaansusvastaseid meetmeid tõhustama, korrarikkumisse rangemalt suhtuma, ужесточить требования nõudlikkust ~ nõudmisi suurendama
усмирительный 126 П taltsutamis-, ohjeldamis-, mahasurumis-, vaigistamis-, rahustus-, summutus-, vaigistav, rahustav, summutav; усмирительные меры ohjeldamismeetmed, mahasurumisabinõud, rahustusvahendid
чувство 94 С с. неод.
meel, aisting; пять чувств человека inimese viis meelt, органы чувств meeleelundid, чувство вкуса maitsmismeel, maitsmisaisting, чувство зрения nägemismeel, nägemisaisting, чувство слуха kuulmismeel, kuulmisaisting, чувство юмора huumorimeel, эстетическое чувство ilumeel, kunstimeel, esteetiline meel;
(обычно мн. ч.) meelemärkus, teadvus; лишиться чувств meelemärkust ~ teadvust kaotama, minestama, упасть без чувств minestusse langema, прийти в чувство meelemärkusele ~ teadvusele tulema, привести в чувство teadvusele tooma, minestusest üles äratama;
чего tunne, tundmus; чувство холода külmatunne, чувство боли valutunne, valu, чувство одиночества üksindustunne, чувство отвращения vastumeelsus, ebameeldivus, vastikus, antipaatia, чувство меры mõõdutunne, чувство долга kohusetunne, чувство ответственности vastutustunne, чувство такта taktitunne, чувство гордости uhkustunne, uhkus, чувство собственного достоинства eneseväärikus, первое чувство kõnek. esimene armastus, большое чувство kõnek. suur armastus ~ tunne, скрывать свои чувства oma tundmusi ~ tundeid varjama, воспылать чувством tundelõõmas põlema, tunnetes lõõmama, питать нежные чувства к кому keda armastama, kelle vastu tundeid hellitama, потерять чувство стыда häbitunnet kaotama, говорить с чувством emotsionaalselt rääkima;
tajumine, taju, tundmine, adumine; чувство природы loodustaju, чувство времени (1) ajataju, (2) aja(stu) tundmine, ajastuvaist;
шестое чувство kuues meel; чувство локтя ühistunne, küünarnukitunne, sõbramehe toetus; в растрёпанных чувствах kõnek. endast väljas, meeltesegaduses, segaste tunnetega
экстренный 127 П (кр. ф. экстренен, экстренна, экстренно, экстренны)
kiir-, kiire, kiireloomuline, rutuline, pakiline, edasilükkamatu, äkiline, ootamatu; экстренная телеграмма kiirtelegramm, экстренная помощь kiire ~ ootamatu abi, экстренный отъезд kiire ~ rutuline ~ pakiline ärasõit, экстренный вызов ootamatu väljakutse;
eri-, ekstra-, lisa-, erakorraline, ettenägematu; экстренный выпуск eriväljaanne, экстренный поезд erirong, экстренные расходы ettenägematud ~ erakorralised väljaminekud ~ kulutused, экстренные меры erakorralised meetmed ~ abinõud, экстренное заседание erakorraline istung, в экстренном порядке erandkorras, кран экстренного торможения hädapidur
эффективный 126 П (кр. ф. эффективен, эффективна, эффективно, эффективны) efektiiv-, efektiivne, tõhus, mõjus; эффективный способ efektiivne ~ tõhus moodus, эффективные меры tõhusad ~ mõjusad abinõud ~ meetmed, эффективное лечение tõhus ~ tulemuslik ravi, эффективное средство mõjus vahend, эффективное напряжение efektiivpinge, эффективная мощность tehn. efektiivvõimsus, kasulik võimsus, эффективное давление tehn. efektiivrõhk, эффективный коэффициент полезного действия efektiivne kasutegur

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur