[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 54 artiklit

близкий 122 П (кр. ф. близок, близка, близко, близки и близки; сравн. ст. ближе, превосх. ст. ближайший 124)
lähedane, ligidane, lähedal asuv; lühike, väike (vahemaa kohta); близкие друзья lähedased sõbrad, близкие отношения soojad suhted, близкие взгляды lähedased ~ sarnased vaated, близкие по содержанию sisult lähedased, он был близок с моим отцом tema ja mu isa olid lähedased tuttavad ~ seisid teineteisele väga lähedal, близкий конец peane ~ peatselt saabuv lõpp, он близок к обмороку ta on minestuse lävel ~ äärel, он близок к истине ta on tõe jälil, ближе к делу asume asja juurde, близкое расстояние lühike ~ väike vahemaa;
П С близкие мн. ч. од. omaksed
близкородственный 127 П lähissugulas-; близкородственные языки lähissugulaskeeled, близкородственные отношения lähedased sugulussuhted
внешнеторговый 119 П väliskaubandus-, väliskaubanduse, väliskaubanduslik; внешнеторговые отношения väliskaubandussuhted, внешнеторговые связи väliskaubandussidemed, kaubanduslikud välissidemed, внешнеторговая сделка väliskaubandustehing, внешнеторговая арбитражная комиссия väliskaubanduse arbitraažikomisjon
внешний 121 П väline, välis-; внешнее сходство väline ~ välispidine sarnasus, внешний мир välismaailm, внешняя среда väliskeskkond, внешняя политика välispoliitika, внешняя торговля väliskaubandus, внешний рынок välisturg, внешние отношения välissuhted, внешнее раздражение füsiol. välisärritus, внешний угол mat. välisnurk
восстанавливать 168a Г несов. сов. восстановить
что, в чём taastama (ka ülek.), кого в чём jur. ennistama, restitueerima; восстанавливать разрушенный город purustatud linna taastama, восстанавливать дипломатические отношения с кем kellega diplomaatilisi suhteid taastama, восстанавливать происшествие в памяти juhtunut meenutama ~ mälus taastama, восстанавливать кого в должности ametikohale ennistama, восстанавливать здоровье tervist parandama, восстанавливать порядок korda jalule seadma;
кого против кого-чего kelle-mille vastu meelestama, ässitama
деловой 120 П
äri-, äriline; деловые круги äriringkonnad, majandusringkonnad, деловой мир ärimaailm;
ametlik, ameti-, ametialane; деловая бумага ametlik paber, деловая часть собрания koosoleku ametlik osa, деловой разговор ametijutt, деловая поездка ametisõit, деловая переписка ametialane kirjavahetus, деловые отношения tööalased ~ ametialased suhted;
asjalik, asjatundlik; toimekas; деловой тон asjalik toon, деловая критика asjalik kriitika, деловое руководство asjatundlik juhtimine, деловой разговор asjalik jutt, деловые качества asjalikkus;
tarbe-; деловая древесина mets. tarbepuit
дипломатический 129 П diplomaatiline; дипломатический корпус diplomaatiline korpus, дипломатический курьер diplomaatiline kuller, дипломатическое представительство diplomaatiline esindus, дипломатические отношения diplomaatilised suhted, дипломатический подход к делу diplomaatiline lähenemine asjale
добрососедский 129 П heanaaberlik; добрососедские отношения между двумя государствами kahe riigi heanaabrisuhted
доверительный 126 П (кр. ф. доверителен, доверительна, доверительно, доверительны)
usaldus-, usalduslik; сказать доверительным тоном usalduslikul ~ usaldaval toonil ~ usaldustoonil ütlema, доверительные отношения usaldussuhted;
(без кр. ф.) van. voli-, volitus-, volitav
дружеский 129 П sõbralik, sõprus-; дружеские отношения sõprussuhted, sõbrasuhted, sõbralikud suhted, дружеская улыбка sõbralik naeratus, дружеская встреча (1) sõpruskohtumine, (2) sõbralik kohtumine;
(быть) на дружеской ноге с кем kellega heal jalal olema
запанибратский 129 П kõnek. liiga sõbramehelik, semutsev, familiaarne; запанибратский тон familiaarne toon, запанибратские отношения semusuhted
интимный 126 П (кр. ф. интимен, интимна, интимно, интимны) intiim-, intiimne, väga lähedane, usalduslik, puhtisiklik; интимный тон intiimne ~ usalduslik toon, интимный разговор intiimne ~ usalduslik kõnelus, интимные отношения armusuhted, intiimsuhted, интимное письмо intiimne ~ puhtisiklik kiri
короткий 122 П (кр. ф. короток и van. короток, коротка, коротко, van. коротко и коротко, коротки, коротки и van. коротки; сравн. ст. короче)
lühike, lühi-, lühiajaline, (ajaliselt) väike; короткие волосы lühikesed juuksed, короткое платье lühike kleit, платье ей коротко kleit on talle lühike, юбка коротка seelik on lühike, дни стали короче päevad on lühemaks jäänud, короткий срок lühike tähtaeg, короткая пауза väike ~ lühike paus, короткая остановка väike ~ lühike peatus, короче говоря lühidalt, за короткое время lühikese ajaga, короткий доклад lühiettekanne, короткое совещание lühinõupidamine, короткое замыкание el. lühis, lühiühendus (ka ülek.), короткие волны el. lühilained;
kiire; katkendlik; короткая расправа kiire karistus, lühike lõpp, короткое движение kiire ~ kärme liigutus, короткий взгляд kiire pilk, короткое дыхание katkendlik hingamine, короткие выстрелы katkendlik tulistamine, hõredad paugud, короткий удар järsk löök;
lähedane; короткая дружба lähedane sõprus, короткие отношения lähedased suhted;
руки коротки у кого kellel ei ole voli milleks, hammas ei hakka peale; (быть) на короткой ноге с кем kellega heal jalal ~ sõbramees olema; ум короток у кого kõnek. kellel on lühike aru
кумовской 120 П kõnek. sõbramehe-, sõbramehelik, semulik; кумовские отношения sõbramehesuhted, onupojasuhted
наладить 270a Г сов. несов. налаживать
что korraldama, organiseerima, looma, sisse seadma; наладить жизнь elu korraldama, наладить производство tootmist korraldama, наладить сотрудничество koostööd organiseerima, наладить связи sidemeid looma, наладить контроль kontrolli sisse seadma, наладить отношения häid suhteid sisse ~ jalule seadma;
что seadistama, välja reguleerima; kõnek. parandama, (töö)korda seadma; наладить мотор mootorit töökorda seadma;
что kõnek. häälestama (muusikariista); кого, на что ülek. madalk. häälestama, meelestama;
что, без доп. madalk. ühte ning sama korrutama hakkama
наладиться 270 Г сов. несов. налаживаться
edenema, laabuma, korda minema ~ saama; наши отношения наладились meie suhted paranesid, работа наладилась töö hakkas laabuma ~ edenema, всё наладится kõik laabub ~ läheb korda;
kujunema, tekkima;
с инф. madalk. nõuks võtma, kavatsema;
(без несов.) с инф. madalk. harjuma, kombeks võtma; она наладилась ходить по соседям tal sai kombeks naabrite pool istumas käia
натянутый 119 (кр. ф. натянут, натянута, натянуто, натянуты)
страд. прич. прош. вр. Г натянуть;
прич. П sunnitud, pingutatud, kunstlik, ebaloomulik, tehtud; натянутый смех sunnitud naer, натянутый разговор pingutatud vestlus, натянутое сравнение otsitud võrdlus;
прич. П pingul, pingeline, pinev; натянутые отношения pinevad suhted, натянутые нервы pingul närvid
нездоровый 119 П (кр. ф. нездоров, нездорова, нездорово, нездоровы)
haiglane, haige, tõbine, põdur; у него нездоровый вид ta näeb haiglane välja, он сегодня нездоров ta tunneb end täna haiglaselt;
(без кр. ф.) ebatervislik, ebaterve (ka ülek.), tervisele kahjulik; нездоровая пища ebatervislik toit, нездоровые отношения ebaterved suhted
непрочный 126 П (кр. ф. непрочен, непрочна, непрочно, непрочны и непрочны; без сравн. ст.) mittevastupidav, kindlusetu, ebakindel, nõrk, habras, kauakestmatu; непрочный материал mittevastupidav ~ vilets ~ lörts riie, непрочное положение ebakindel olukord, непрочная постройка nõrk ~ vilets ehitis, непрочные отношения ülek. mittepüsivad ~ haprad suhted
нетоварищеский 129 П ebaseltsimehelik; нетоварищеские отношения ebaseltsimehelikud suhted
обострить 285a Г сов. несов. обострять что
teravdama, teritama, pinevaks ~ teravaks ajama; обострить противоречия vastuolusid teravdama, обострить слух kuulmist teritama, обострить отношения suhteid teravaks ajama;
tugevamaks tegema, tugevdama, süvendama; это ещё больше обострило головную боль see pani pea veel kõvemini valutama
оздоровить 300a Г сов. несов. оздоровлять кого-что tervistama, tervendama, ülek. ka parandama; maj. saneerima; оздоровить обстановку в коллективе kollektiivis valitsevat õhkkonda tervendama, оздоровить отношения suhteid parandama, оздоровить финансы rahandust saneerima
отношение 115 С с. неод.
suhe (ka mat.), vahekord, seos; (без мн. ч.) suhtumine; деловые отношения ametlikud suhted, ametivahekord, ametialane läbikäimine ~ suhtlemine, дипломатические отношения diplomaatilised suhted, производственные отношения tootmissuhted, имущественные отношения varalised suhted, varaline vahekord, добрососедские отношения heanaaberlikud suhted, отношение мышления к бытию mõtlemise ja olemise vahekord, обратное отношение mat. pöördsuhe, -seos, быть ~ находиться в хороших отношениях hästi läbi saama, heades suhetes ~ heas vahekorras ~ heas läbisaamises ~ heal jalal olema, быть в близких отношениях lähedased olema, порвать отношения suhteid katkestama, enam mitte läbi käima, иметь отношение к кому-чему kellega-millega seotud olema, в отношении кого-чего , по отношению к кому-чему kelle-mille vastu ~ suhtes, во всех отношениях igas mõttes ~ suhtes, в этом отношении selles mõttes, добр по отношению к нему tema vastu heatahtlik, несправедлив в отношении кого kelle vastu ebaõiglane, интересен во всех отношениях igati huvitav, в этом отношении я согласен с ним selles olen temaga nõus ~ ühel nõul, бережное отношение к кому-чему hoolas ~ hoolikas ~ säästev suhtumine;
vahekiri (ametikirja liik)
порвать 217a Г сов.
что puruks ~ katki ~ lõhki rebima ~ tõmbama; порвать письмо kirja puruks rebima, порвать платье kleiti katki ~ lõhki tõmbama;
несов. порывать что ülek. lõpetama, katkestama; с кем-чем kellega suhteid lõpetama ~ katkestama, maha jätma keda-mida; порвать отношения suhteid katkestama, порвать с прежними друзьями endiste sõpradega suhteid katkestama, порвать со сценой lava maha jätma;
что (kõike, palju) noppima ~ korjama ~ murdma; что, чего (teatud hulka) noppima ~ korjama ~ murdma
портить 274a (повел. накл. порти и порть) Г несов.
что rikkuma, rikki ajama; портить зрение silmi ~ nägemist rikkuma, портить здоровье tervist rikkuma, портить настроение tuju rikkuma, портить отношения suhteid rikkuma;
кого madalk. hukka ~ raisku ajama, ära narrima; ära nõiduma ~ kaetama;
портить ~ испортить (всю) обедню кому, без доп. kõnek. kogu lugu vussi ajama, kellel kõik kihva keerama, kõik mokka ~ nahka panema; портить кровь кому kõnek. kellel kopsu üle maksa ~ hinge täis ajama, kelle(l) elu kibedaks tegema; vrd. испортить
портиться 274 (повел. накл. ед. ч. портись и порться, мн. ч. портитесь и порттьтесь) Г несов.
riknema, rikki ~ halvaks minema; halvenema; рыба быстро портится kala rikneb ~ roiskub kiiresti, зрение портится nägemine halveneb ~ läheb kehvaks, погода стала портиться ilm kippus ~ kipub halvale, отношения портятся suhted halvenevad;
hukka ~ raisku ~ käest ära minema; vrd. испортиться
правовой 120 П jur. õigus-, õiguslik, juriidiline; правовые нормы õigusnormid, правовой порядок õiguskord, õiguslik kord, правовые отношения õigussuhted, juriidilised suhted, правовое значение juriidiline ~ õiguslik tähendus, правовая помощь õigusabi, juriidiline abi
прекратить 296a Г сов. несов. прекращать что, с инф. lõpetama, katkestama, lõppu tegema millele; прекратить военные действия sõjategevust lõpetama, прекратить огонь tulevahetust lõpetama, прекратить сопротивление vastupanu lõpetama, прекратить переговоры läbirääkimisi pooleli jätma ~ katkestama ~ lõpetama, прекратить отношения с кем kellega suhtlemast loobuma, прекратить существование olemast lakkama, прекратить работу ~ работать tööd katkestama ~ pooleli ~ katki jätma, прекратить разговоры! jutt jätta ~ lõpetada!
приятельский 129 П sõbra-, sõprus-, sõbralik; приятельские отношения sõbramehesuhted, sõbramehelikud suhted, быть в приятельских отношениях с кем heal jalal olema kellega
производственный 127 П tootmis-, töö-, tootmisalane, tööalane; производственный план tootmisplaan, производственный процесс tootmisprotsess, производственная мощность tootmisvõimsus, производственное совещание tootmisnõupidamine, производственное объединение tootmiskoondis, производственные отношения tootmissuhted, производственная практика tootmispraktika, menetluspraktika, производственная травма töötrauma, производственная характеристика tööalane iseloomustus, производственная гимнастика virgutusvõimlemine (töökohal)
разладиться 270 Г сов. несов. разлаживаться (без 1 и 2 л.) kõnek.
rikki minema;
nurja ~ untsu ~ vussi minema; mitte laabuma, liimist lahti minema; отношения разладились suhted läksid sassi, suhetes valitses ebakõla, работа разладилась töö ei laabunud;
häälest ära minema; рояль разладился klaver on häälest ära
разорвать 217a Г сов. несов. разрывать I
кого-что, на что, во что lõhki ~ puruks ~ katki ~ tükkideks rebima ~ tõmbama ~ käristama ~ kiskuma; разорвать письмо kirja katki rebima, разорвать на части tükkideks ~ lõhki rebima ~ kiskuma (kõnek. ka ülek.), разорвать цепи рабства ülek. orjaahelaid purustama, разорвать тишину ülek. vaikust lõhestama;
что, чем lõhkema ~ plahvatama panema, lõhkama; (безл.) õhku lendama, lõhkema ; котёл разорвало katel lõhkes ~ lendas õhku, бомбу разорвало pomm lõhkes;
что ülek. katkestama; разорвать дипломатические отношения diplomaatilisi suhteid katkestama, разорвать связи sidemeid katkestama, разорвать с прошлым minevikust lahti ütlema;
чтоб тебя разорвало vulg. et sa lõhki läheksid
расторгнуть 344a Г сов. несов. расторгать что katkestama, tühistama, lõpetama; расторгнуть сотрудничество koostööd katkestama, расторгнуть дипломатические отношения diplomaatilisi suhteid katkestama, расторгнуть соглашение (kokku)lepet tühistama, расторгнуть договор lepingut lõpetama, расторгнуть брак abielu lahutama
расчётный 126 П arvutus-, arveldus-, arvestus-, arvutlus-, arvestuslik, arvutuslik; расчётные данные arvutusandmed, расчётная статья maj. arvelduskirje, расчётный счёт maj. arvelduskonto, расчётная нагрузка tehn. arvutuskoormus, расчётные отношения maj. arveldussuhted, расчётная цена maj. arvestushind, расчётная таблица maj. arvutlustabel, расчётные показатели arvestuslikud näitajad, расчётная книжка (1) palgaraamat, arveldusraamat, (2) makseraamat, расчётная ведомость, расчётный лист palgaleht, расчётная отметка уровня (воды) hüdr. arvutuslik veeseis
рвать I 217a Г несов.
что (välja) kiskuma, tõmbama, rebima; рвать гвозди naelu välja kiskuma ~ tõmbama, рвать зубы kõnek. hambaid kaksama ~ välja tõmbama;
noppima, küljest kiskuma; рвать цветы lilli noppima, рвать вишни kirsse noppima;
что-кого (katki, lõhki) rebima, tõmbama, kiskuma, tirima, käristama; рвать на куски tükkideks rebima, рвать платье kleiti katki rebima, машина рвёт нитку õmblusmasin lööb niidi katki, ветер рвёт паруса tuul rebib ~ peksab purjesid, волки рвут овец hundid murravad lambaid, рвать за волосы karvustama, tutistama, рвать отношения ülek. suhteid katkestama;
что, чем õhku laskma, lõhkama; рвать скалу kaljut lõhkama, рвать мост silda õhku laskma;
(безл.) tulitama, tuld välja lööma, kihkama, kõrvetavat valu tegema; рану рвёт haav tulitab ~ kihkab ~ teeb kõrvetavat valu;
ülek. madalk. (pettusega) endale kahmama ~ rabama ~ krabama; рвёт куши, где может krabab, kust kätte saab;
рвать и метать kõnek. tuld ja tõrva sülitama ~ välja ajama; рвать на себе волосы kõnek. endal juukseid katkuma; рвать горло ~ глотку kõnek. halv. täiest kõrist röökima; рвать на части кого kõnek. keda lõhki kiskuma; рвать с руками что kõnek. mida lausa käte vahelt ära kiskuma, minema nagu värsked saiad
регулировать 171a Г несов. что reguleerima (korrastama, korraldama, korda seadma, täpsustama); регулировать уличное движение liiklust reguleerima, регулировать цены hindu reguleerima, регулировать двигатель mootorit reguleerima, регулировать взаимные отношения omavahelisi ~ vastastikuseid suhteid korda seadma; vrd. отрегулировать
родственный 127 П (кр. ф. родствен, родственна, родственно, родственны)
(без кр. ф.) sugulus-; родственные связи sugulussidemed, родственные отношения sugulussuhted;
sugulaslik, omane, soe, sõbralik; родственное отношение к кому sugulaslik ~ soe ~ sõbralik suhtumine kellesse;
sugulas-, suguluses olev; родственные языки lgv. sugulaskeeled, родственные предприятия sugulasettevõtted, родственные народы sugulasrahvad, sugurahvad, родственные взгляды sarnased ~ lähedased vaated
рыночный 126 П
turu-; рыночная площадь turuplats, рыночный день turupäev, рыночная цена turuhind, рыночная торговля turukaubandus, рыночные отношения maj. turusuhted;
kõnek. turulik, jäme, lohakas; рыночные манеры turunaisekombed, turulik ~ jäme käitumine, рыночная работа jäme ~ lohakas töö, turutöö, laagritöö (ülek.)
сердечный 126 П
(кр. ф. сердечен, сердечна, сердечно, сердечны) südame-; südamlik, heasüdamlik; сердечная болезнь südamehaigus, сердечный больной südamehaige, сердечная мышца anat. südamelihas, сердечная слабость südamenõrkus, сердечные шумы med. südamekahinad, сердечное средство farm. südamevahend, сердечный приступ med. südameatakk, сердечный удар südamerabandus, сердечный друг südamesõber, сердечная тайна südamesaladus, сердечные отношения südamlikud suhted, сердечный разговор südamlik vestlus, сердечный человек heasüdamlik ~ südamlik inimene, сердечная благодарность südamest tulev ~ südamlik tänu;
armu-, armastus-, südame-; сердечная драма armudraama, armastusdraama, сердечные дела armuasjad, südameasjad;
П С сердечный м., сердечная ж. од. kõnek. kullake, vaeseke, südameke; откуда ты, сердечная kust sa kullake tuled, отдохни, сердечный puhka, sa mu vaeseke
синтагматический 129 П lgv. süntagma-, süntagmaatika-, süntagmaline, süntagmaatiline; синтагматические отношения süntagmasuhted, süntagmaatilised suhted, синтагматическая модель süntagmamall, синтагматическая теория süntagmaatikateooria, синтагматическое членение предложения lause süntagmaline liigendus
синтаксический 129 П lgv. lause-, süntaksi-, lauseline, süntaktiline; синтаксический анализ lauseanalüüs, süntaktiline analüüs, синтаксическая конструкция lausekonstruktsioon, lausetarind, синтаксические проблемы süntaksiprobleemid, синтаксическое окружение lauseline ümbrus, синтаксическая связь süntaktiline seos, синтаксические отношения süntaktilised suhted, синтаксическая единица süntaktiline üksus
склочный 126 П (кр. ф. склочен, склочна, склочно, склочны) halv. intrigeeriv, intriigitsev, intrigantlik, intriigiline, intriigi-; склочный сосед intriige sepitsev ~ salasepitsejast naaber, у них склочные отношения nad aina hõõruvad
соседский 129 П kõnek. naaber-, naabri-, naaberlik; соседская дочь naabritütar, naabritüdruk, соседские отношения heanaaberlikud suhted, соседский дом naabermaja, naabrite maja
социально-экономический 129 П sotsiaalne ja majanduslik, sotsiaal-majanduslik; социально-экономические отношения sotsiaalsed ja majanduslikud suhted, социально-экономические интересы sotsiaalsed ja majanduslikud huvid
стоимостный 126 П maj. väärtus-; maksumus-; hinna-; väärtuseline; стоимостные отношения väärtussuhted
супружеский 129 П abielu-, abikaasa-, abikaasalik; супружеские отношения abielusuhted, супружеская чета abielupaar, супружеская верность abielutruudus, супружеская забота abikaasalik hoolitsus
товарищеский 129 П
seltsimehe-, seltsimehelik, sõbralik; товарищеские отношения seltsimehelikud ~ sõbralikud suhted, товарищеский привет seltsimehelik ~ sõbralik tervitus, товарищеский суд seltsimehelik kohus, товарищеский обед ühislõuna, ühine lõuna;
sport sõprus-; товарищеская встреча sõpruskohtumine, товарищеское соревнование sõprusvõistlus
упорядочиться 271 (повел. накл. упорядочись, упорядочьтесь) Г сов. несов. упорядочиваться korda ~ joonde saama ~ minema, korrastuma, korralduma; доставка газет упорядочилась ajalehtede kättetoimetamine on korda saadud ~ korraldunud ~ korda seatud, наши отношения упорядочились meie suhted on korras ~ said korda
установить 321 Г сов. несов. устанавливать что
(kohale) paigutama, paigaldama, paigale ~ kohale asetama, üles ~ paigale ~ paika seadma ~ panema, rakestama, installeerima; установить станок tööpinki üles seadma ~ monteerima, установить антенну antenni paigaldama ~ üles seadma, установить телефон telefoni sisse panema ~ üles panema ~ üles seadma, установить пулемёт kuulipildujat paigale ~ üles seadma, установить памятник mälestussammast ~ ausammast püstitama, установить прицел sihikut paigale seadma;
korraldama, teostama, jalule ~ sisse seadma; установить мир rahu jalule seadma, установить отношения suhteid sisse seadma ~ sõlmima, установить стипендию stipendiumi sisse seadma, установить связь с кем kellega sidet looma, установить тишину vaikust looma, за ним установлена слежка teda jälitatakse;
kindlaks määrama, kehtestama, fikseerima, kehtima ~ maksma panema; jur. sätestama; установить срок tähtaega ~ tähtpäeva kindlaks määrama, установить норму normi kindlaks määrama, установить цену hinda kindlaks määrama ~ fikseerima, установить размеры mõõtmeid kindlaks määrama ~ tegema, dimensioonima, установить время aega määrama, установить власть võimu kehtestama, установить порядок korda kehtestama ~ maksma panema, установить рекорд rekordit püstitama;
kindlaks tegema, tõestama; jur. tuvastama; установить личность isikut kindlaks tegema, установить истину tõde jalule seadma, установить факт fakti tuvastama, установить виновность süüd tuvastama, установить отцовство isadust tuvastama
установиться 321 Г сов. несов. устанавливаться
välja ~ kindlaks kujunema; установился обычай on kujunenud tava(ks), on saanud kombeks ~ tavaks, почерк ещё не установился käekiri on alles välja kujunemata, между нами установились хорошие отношения meil tekkisid head suhted, установилась тишина tekkis ~ võttis maad vaikus, порядок установился kord on majas ~ sai majja;
püsima jääma, püsivaks muutuma, stabiliseeruma; погода установилась ilm püsib (ilus), (ilusad) ilmad on püsima jäänud ~ jäid püsima, ilmad on ilusad, установился санный путь talitee on püsima jäänud ~ jäi püsima, установившийся ветер ühtlane tuul, установившийся режим püsirežiim;
madalk. asetuma, aset võtma, paigal ~ paigas olema
ухудшить 271a (повел. накл. ухудши, ухудшите) Г сов. несов. ухудшать что halvendama, pahendama, kehvenema, halvemaks ~ pahemaks tegema ~ muutma; ухудшить чьё положение kelle olukorda halvendama, ухудшить состояние здоровья tervislikku seisundit halvendama ~ halvemaks ~ pahemaks tegema, ухудшить отношения suhteid halvendama
хозрасчётный 126 П maj. isemajandus-, isemajandav; хозрасчётное предприятие isemajandav käitis ~ ettevõte, хозрасчётные отношения isemajandussuhted
частноправовой 120 П jur. eraõigus-, eraõiguse, eraõiguslik; частноправовая теория eraõigusteooria, частноправовые принципы eraõiguse põhimõtted, частноправовые отношения eraõiguslikud suhted
юридический 129 П
õigus-, juura-, juriidiline, õiguslik, õigusteaduse, õigusteaduslik; юридическая наука õigusteadus, jurisprudens, юридический факультет õigusteaduskond, юридическая консультация (1) õigusnõuandla, (2) õigusnõuanne, juriidiline nõuanne, юридические отношения õigussuhted, õiguslikud suhted, юридическая сила õigusjõud, юридическое лицо juriidiline isik, юридическая помощь õigusabi, juriidiline ~ õiguslik abi, юридическая процедура juriidiline menetlus, юридический факт juriidiline fakt, юридическая действительность seaduslikkus, õiguslik kehtivus, юридическое толкование õiguslik ~ juriidiline tõlgendus, юридическая терминология juuraterminoloogia, õigusteaduse terminoloogia ~ oskussõnavara;
juristide, õigusteadlaste; юридические круги juristide ringkonnad, juristkond, в юридическом мире juristide hulgas ~ keskel ~ ringkonnas

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur