[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 28 artiklit

форма 51 С ж. неод.
vorm (kuju, tegumood, välimus; viis, laad; liik; šabloon; vormiriietus; ka filos., mat., lgv); печатная форма trükivorm, стереотипная печатная форма stereo(tüüp), stereotrükivorm (kõrgtrükivorm), песчаная форма muldvorm, гипсовая форма kipsvorm, деревянная форма puitvorm, литейная форма valuvorm, форма для шляп kübaravorm, форма рельефа pinnavorm, reljeefivorm, форма товара kauba kuju, форма листа lehekuju, обтекаемая форма автомобиля auto voolujoonelisus, форма жизни (1) elulaad, (2) eluvorm, форма государства riigivorm, форма правления juhtimisvorm, формы работы töövormid, форма развития arenemisvorm, форма болезни haigusvorm, haiguse vorm, предпочтительная форма eelisvorm, предписанная форма ettekirjutatud ~ nõutav ~ nõuetekohane vorm (näit. avalduse vormistamiseks), примерная форма удостоверения tõendi näidis(vorm), спортивная форма sportlik vorm, школьная форма koolivorm(iriietus), военная форма (одежды) sõjaväevorm, sõjaväevormiriietus, офицерская форма (одежды) ohvitserivorm(iriietus), флотская форма (одежды) sõjalaevastikuvorm(iriietus), mereväevorm, форма и содержание sisu ja vorm (filosoofia kategooriad), малая форма kirj. lühivorm, kunst pisivorm, ehit. väikevorm, väikeehitis (näit. varjualused ja liivakastid lasteaia õuel), крупная форма muus. suurvorm, форма слова lgv sõnavorm, падежная форма lgv käändevorm, уменьшительная форма lgv vähendusvorm, deminutiivivorm, именная форма глагола lgv pöördsõna ~ verbi käändeline muude ~ infiniitmuude, неопределённая форма глагола lgv infinitiiv, tegevusnimi, форма выражения sõnastus, väljendus, по форме vormikohaselt, vormilt, для формы vormitäiteks, в резкой форме järsult, järsul moel, в повествовательной форме jutustavas vormis, jutustuse kujul, решение в окончательной форме otsus lõplikul kujul, шахматист сегодня не в форме ülek. maletaja ei ole täna vormis;
формы мн. ч. kehavormid; пышные формы lopsakad kehavormid;
по всей форме nagu kord ja kohus; во всей форме madalk. läbi ja lõhki, üdini
формовочный 126 П tehn. vorm-, vormi-; vormimis-; формовочный песок vormiliiv, формовочная смесь ~ земля vormisegu, формовочный материал vormimaterjal, формовочная лопата vormimislabidas, формовочный пресс vormimispress, формовочная машина vormimismasin, формовочные инструменты vormimisriistad, формовочный пескомёт seguheitur
формовка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) el. (aku) formeerimine; tehn. vormimine; машинная формовка masinvormimine, ручная формовка käsivormimine, формовка в стержнях kärnvormimine, горячая формовка kuumvormimine;
kõnek. vorm; хлебная формовка leivavorm
мундир 1 С м. неод. munder, vorm, univorm, vormirõivastus; mundrikuub; sõj. paraadvormikuub; офицерский мундир ohvitseriparaadkuub, парадный мундир paraad(vormi)kuub; картошка в мундире kõnek. mundris ~ koorega kartulid
шаблон 1 С м. неод. šabloon (eeskujuks olev vorm, mudel; vormlaud; teatud kontrollmõõteriist; ülek. kord omaks võetud ja kulunuks jäljendatud vorm v. eeskuju); разводный шаблон räsamisšabloon (saehammaste tarvis), резьбовой шаблон tehn. keermešabloon, обмоточный шаблон el. mähisešabloon, путевой шаблон raudt. rööpmešabloon, вырезать по шаблону šablooni järgi välja lõikama, работать по шаблону tuimalt töötama, üksluist tööd tegema
просторечие 115 С с. неод. lgv.
(без мн. ч.) madalkeelsus, jäme keelepruuk;
madalkeelesõna, madalkeelne sõna ~ väljend, madalkeelend; madalkeelevorm, madalkeelne vorm
униформа 51 С ж. неод.
vorm(iriietus), univorm, munder (van.);
(без мн. ч.) areenitöölised
завершённость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) terviklikkus, täius(likkus), lõpetatus, viimistletus; завершённость линий старинных ваз muinasaja vaaside vormitäius(likkus) ~ täiuslik vorm
протекторат 1 С м. неод. pol. protektoraat (koloniaalse sõltuvuse vorm; allutatud riik; ainuvalitsemise vorm monarhi alaealisuse vm. korral)
супплетивный 126 П lgv. supletiivne, eritüveline; супплетивная форма supletiivne ~ eritüveline vorm
фасон 1 С м. неод.
vorm, tegumood, kuju, fassong, rõivalõige, mood; фасон мебели mööblikuju, модный фасон moekas lõige, moelõige, платье старого фасона vanamoodne ~ vana tegumoega ~ moest läinud kleit, на один ~ на одинаковый фасон kõnek. ühesugused, ühtemoodi, ühest laastust löödud, ühte tegu, на разные фасоны kõnek. erinevad, igaüks isemoodi, ise nägu;
madalk. tehtud hoiak, poos, eputus; для фасона uhkuse ~ edevuse pärast;
держать фасон madalk. (1) eputama, poosetama, (2) soliidset joont hoidma; не фасон кому, без доп. madalk. kellel ei sobi, ei kõlba, ei sünni, ei passi
неопределённый 128 П (кр. ф. неопределёнен, неопределённа, неопределённо, неопределённы) ebamäärane, ähmane, ebaselge, teadmata, umbmäärane (ka lgv.), indefiniitne, määramata, määramatu; неопределённый ответ ebamäärane vastus, платье неопределённого цвета ebamäärast värvi kleit, человек неопределённых лет ebamäärases vanuses inimene, на неопределённое время (kindlaks)määramata ajaks, неопределённый страх seletamatu hirm, в неопределённом направлении teadmata suunas, неопределённые местоимения lgv. umbmäärased ~ indefiniitsed asesõnad, неопределённая форма глагола lgv. tegevusnimi, infinitiiv, неопределённое уравнение mat. määramata ~ mitme tundmatuga võrrand, неопределённое число mat. määramata arv, неопределённая форма mat. määramatu ~ indefiniitne vorm
первообразный 126 П liter. alg-, algne, esialgne, algkujuline; первообразная форма algvorm, algne ~ esialgne vorm, algkuju, первообразная функция mat. algfunktsioon
содержание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) hoid, hoidmine, pidamine; korrashoid; содержание под стражей valve all hoidmine, содержание в тюрьме vangishoidmine, содержание в секрете ~ в тайне salajashoidmine, salajaspidamine, стойловое содержание скота loomade laudaspidamine, пастбищное содержание скота loomade karjatamine ~ karjamaal pidamine, содержание в порядке korrashoid, korraspidamine, содержание дома в чистоте kodu korrashoid, содержание зданий hoonete korrashoid, содержание путей ~ дорог teede korrashoid, зимнее содержание teed. talvine korrashoid, talihooldus, taliteenistus, надзор за содержанием памятников культуры kultuurimälestiste järelevalve ~ hoole;
(без мн. ч.) ülalpidamine, toitmine, elatamine; elatis, elatusvahend, elatusraha, sissetulek, teenistus, palk; содержание семьи pere ~ perekonna ülalpidamine ~ toitmine, годовое содержание aastapalk, aastateenistus, aastasissetulek, денежное содержание sõj. teenistusraha, отпуск без сохранения содержания palgata puhkus, расходы по содержанию elatuskulud, ülalpidamiskulud, жить на содержании кого kellelt ülalpidamist saama, kelle kulul elatuma ~ elama, kelle ülal pidada olema ~ ülalpidamisel elama, выделить средства на содержание кого kellele elatist ~ elatusraha ~ ülalpidamisraha andma;
sisu; форма и содержание vorm ja sisu, содержание понятия mõiste sisu, содержание письма kirja sisu, серьёзная по содержанию книга tuumakas ~ sisukas ~ sisutihe raamat, наполняться новым содержанием uut sisu saama, пересказать содержание фильма filmi sisu (ümber) jutustama;
sisukord; содержание журнала ajakirja sisukord;
(без мн. ч.) sisaldus, sisaldamine, sisaldumine, sisaldis; содержание сахара в свёкле peedi suhkrusisaldus, руда с богатым содержанием железа rauarikas maak, rikkaliku rauasisaldusega maak, содержание влаги niiskusesisaldus, niiskus, содержание воды в чём mille veesisaldus, содержание информации info(rmatsiooni)sisaldus
ублюдочный 126 П
van. madalk. värra-, ristsugutise-, ristandi-, segaverd, segavereline, segatõugu, segatõuline;
ülek. vulg. värdja-, värdjalik, ebardlik, soerdlik, monstrumlik; ублюдочный род värdjasugu, ублюдочная форма värdjalik ~ ebardlik vorm
усечение 115 С с. неод.
kärpimine, (lõpust) lühendamine, (otsast) mahavõtmine ~ maharaiumine ~ mahalõikamine;
kirj. lgv apokoop, lõpukärbe, lõpukadu; apokoopiline ~ apokoopunud sõna ~ värss ~ vorm
вычурный 126 П (кр. ф. вычурен, вычурна, вычурно, вычурны) ülikeerukas, keeruline, ekstravagantne, maneerlik, eriskummaline; вычурная форма ülikeerukas vorm, вычурный язык ülespuhutud ~ maneerlik keeletarvitus, вычурное украшение keeruline ~ eriskummaline ~ ekstravagantne kaunistus
дебильность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) med. debiilsus (nõrgamõistuslikkuse kergeim vorm)
ламаизм 1 С м. неод. (без мн. ч.) lamaism (buda usu vorm Tiibetis ja Mongoolias)
матрица 80 С ж. неод.
trük. matriits, maater (nõgus vorm); газетная матрица ajalehemaater, ручная матрица käsimaater;
mat. maatriks (arvuristkülik); квадратная матрица ruutmaatriks
образ I 1 С м. неод.
kuju, kunst, kirj., muus. ka kujund, kujutis (ka mat.); kujutelm, kujutlus, kujutluspilt; van. (peegel)pilt; vorm; сценический образ lavakuju, войти в образ rolli sisse elama, образ положительного героя (romaani vm.) positiivne tegelane, потерять ~ утратить человеческий образ alla käima, loomastuma, inimpalet kaotama, звериный образ loomalik olemus, в образе кого kelle näol, kellena, kelle kujul, мыслить образами kujundlikult ~ kujunditega mõtlema, в ярких образах eredalt, (hästi) kujundlikult, образы далёкого детства kujutluspildid möödunud lapsepõlvest;
viis, laad; образ жизни elulaad, сидячий образ жизни istuv eluviis, кочевой образ жизни nomaadlus, rändurielu, образ действий talitusviis, toimimisviis, образ мыслей meelsus, mentaliteet, mõtteviis, равным образом võrdselt, ühtviisi, каким образом mis moodi, mil viisil, kuidas, таким образом sel viisil, sedaviisi, sedasi, коренным образом põhjalikult, наилучшим образом kõige paremini, надлежащим образом nagu kord ja kohus, nagu ette nähtud, ettenähtud korras, nõutaval viisil ~ moel, бессовестным образом häbematul kombel, häbematult, главным образом peamiselt, põhiliselt, некоторым образом mingil ~ teatud määral, решительным образом otsustavalt, kindlalt, никоим образом ei mingil ~ mitte mingil juhul, обстоятельство образа действия lgv. viisimäärus, modaaladverbiaal, придаточное предложение образа действия lgv. viisilause, modaallause;
рыцарь печального образа liter. kurva kuju rüütel; по образу своему и подобию van., nalj. enda sarnasena ~ sarnaseks, enda näo järgi
ординатура 51 С ж. неод. (без мн. ч.) med. ordinatuur (van. ordinaatoriamet; arsti enesetäiendamise vorm raviasutuses); клиническая ординатура kliiniline ordinatuur
психастения 89 С ж. неод. (без мн. ч.) med. psühhasteenia, vaimunõrkus (otsustusvõimetuses ja eneseusalduse puudumises avalduv neuroos; psühhopaatia vorm)
флокуляция 89 С ж. неод. (без мн. ч.) keem. flokeerimine; flokeerumine (koagulatsiooni vorm); флокуляция волокна kiu puhastamine ~ flokuleerimine
штамповочный 126 П stants-, stantsimis-, vorm-; штамповочный молот stants(imis)vasar, штамповочный цех stantsimistsehh
закруглённый 128
страд. прич. прош. вр. Г закруглить;
прич. П (кр. ф. закруглён, закруглённа, закруглённо, закруглённы) ümar(-), ümardatud, ümmargune; ülek. silutud, viimistletud; закруглённый угол ümarnurk, закруглённая форма ümardatud ~ ümar vorm ~ kuju, закруглённая фраза silutud ~ viimistletud lause
уменьшительный 126 П
vähendus-, vähendav; уменьшительное стекло vähendusklaas;
lgv vähendus-, deminutiiv-, deminutiivne; уменьшительное существительное vähendussõna, deminutiiv, уменьшительный суффикс vähendusliide, deminutiivsufiks, уменьшительное имя deminutiivnimi, deminutiivne nimi (nime deminutiivne vorm), hellitusnimi
эластичный 126 П (кр. ф. эластичен, эластична, эластично, эластичны) elastne, vetruv, kerkne, nõtke (ka ülek.), painduv, paindlik; эластичная ткань elastne riie, эластичное волокно elastne kiud, эластичное соединение elastne liide ~ ühendus, эластичные чулки elastiksukad, venivad sukad, эластичный шаг nõtke samm, эластичные движения nõtked liigutused, эластичная форма paindlik vorm, эластичная походка sujuv ~ nõtke kõnnak, эластичная крепь järeleandev toestik

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur