[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 13 artiklit

намёк 18 С м. неод. vihje, mõistaandmine; тонкий намёк peen vihje, колкий намёк terav vihje, сделать намёк vihjama, mõista andma, понять намёк vihjest aru saama, говорить намёками mõistu ~ vihjamisi rääkima
колкий I 122 П (кр. ф. колок, колка, колко, колки) torkav, torkiv, terav, ülek. ka õel, salvav; колкая хвоя teravad ~ torkivad okkad, колкий ветер vinge ~ lõikav tuul, колкое замечание terav märkus, колкий человек terava keelega inimene, колкий взгляд okkaline ~ terav pilk, колкий намёк õel ~ salvav vihje
полуслово 96 С с. неод.
(без мн. ч.) väljendeis замолчать на полуслове poole sõna pealt vait jääma, понимать с полуслова poolelt sõnalt taipama ~ mõistma ~ aru saama;
полуслова мн. ч. kõnek. vihje(d); говорить полусловами vihjamisi ~ mõistu rääkima
упоминание 115 С с. неод. кого-чего, о ком-чём
mainimine, nimetamine, tähendamine, märkimine; беглое упоминание о ком kelle põgus ~ riivamisi ~ möödaminnes ~ korraks ~ muu hulgas mainimine ~ nimetamine;
märkus, tähendus, teade, viide, vihje
инсинуация 89 С ж. неод. liter. laim, halvustav vihje, insinuatsioon
полунамёк 18 С м. неод. (ebaselge) vihje, mõistaandmine
экивоки 18 С мн. ч. неод. (ед. ч. экивок м.)
mõistaandmine, viide, kaudne ~ kahemõtteline vihje, kahemõttelisus; говорить со всякими экивоками mõistu ~ tähendamissõnadega rääkima, ümbernurgajuttu ~ mõistujuttu ajama, отвечать без экивоков sõnaselgelt ~ vigurdamata ~ keerutamata ~ otsesõnu vastama;
kõnek. riukad, (kavalad) võtted, nõksud, knihvid, vigurid, krutskid
заключаться I 169 Г несов.
в чём milles seisnema; millest koosnema; задача заключается в том, чтобы... ülesanne on ~ seisab ~ seisneb selles, et...;
в чём sisalduma; в его словах заключался намёк tema sõnades peitus vihje;
чем lõppema; письмо заключалось добрыми пожеланиями kiri lõppes heade soovidega;
страд. к заключать
косвенный 127 П (кр. ф. косвен, косвенна, косвенно, косвенны) kaud-, kaudne; косвенный нагрев el. kaudkuumutus, -soojenemine, косвенное измерение kaudne mõõtmine, kaudmõõtmine, косвенный намёк kaudne vihje, косвенным путём kaudsel teel, косвенный налог kaudne maks, косвенная речь lgv. kaudne kõne, косвенное дополнение lgv. kaudsihitis, косвенные падежи lgv. obliikvakäänded, järgkäänded (kõik peale nominatiivi)
отдалённый 128
страд. прич. прош. вр. Г отдалить;
прич. П (кр. ф. отдалён, отдалённа, отдалённо, отдалённы) kauge, kaugel olev ~ asuv; kaudne; отдалённый район kauge ääreala, kaugpiirkond, perifeeria, отдалённые времена kauged ajad, отдалённое родство kauge sugulus, отдалённое сходство kauge ~ väike sarnasus, отдалённая прогулка pikk jalutuskäik, отдалённый намёк kaudne vihje, отдалённая связь kaudne side
прозрачный 126 П (кр. ф. прозрачен, прозрачна, прозрачно, прозрачны) läbipaistev (ka ülek.), puhas, selge (ka ülek.), kirgas, lüüme, lüümjas; прозрачное стекло läbipaistev klaas, прозрачная глазурь läbipaistev ~ värvita glasuur, прозрачный воздух läbipaistev ~ puhas ~ kirgas ~ lüümjas õhk, прозрачная вода selge vesi, прозрачный намёк selge ~ ilmne vihje, прозрачный стиль täpne ~ selge stiil, прозрачный шарф õhuline sall, прозрачная кожа õhuke nahk
толстый 119 П (кр. ф. толст, толста, толсто, толсты и толсты; сравн. ст. толще) jäme(-), paks, väga tüse; толстая кишка anat. jämesool, толстый ствол дерева jäme puutüvi, толстый человек paks inimene, толстый слой paks kiht, толстые чулки paksud sukad, толстые губы paksud ~ lihavad huuled, толстый голос kõnek. jäme ~ madal hääl, толстый журнал (mahukas) kultuuriajakiri;
толстая мошна, толстый карман, толстый кошелёк у кого kõnek. kellel on tüse rahakott ~ kõva kukkur ~ rahakott pungis ~ raha laialt käes ~ jalaga segada ~ raha kui raba; поперёк себя толще madalk. nii pikk kui lai; тонкий намёк на толстое обстоятельство iroon. otsene vihje ilmselgetele asjadele
тонкий 122 П (кр. ф. тонок, тонка, тонко, тонки и тонки; сравн. ст. тоньше, превосх. ст. тончайший 124)
peen(-), peenike(ne) (ka ülek.); тонкое сукно peenvillane riie, тонкая верёвка peenike nöör, тонкая ветка peenike oks, тонкая талия peenike ~ sale ~ kitsas piht, тонкая кишка anat. peensool, тонкие пальцы peened ~ peenikesed sõrmed, тонкие ноги peened ~ peenikesed jalad, тонкий голос peenike ~ kõrge hääl, тонкий аромат peen aroom ~ lõhn, тонкий вкус peen ~ rafineeritud maitse, тонкие черты лица peened näojooned, тонкая пища peen ~ hõrk toit, тонкий юмор peen huumor, тонкий намёк peen vihje, тонкая керамика peenkeraamika (nõud, kunstiesemed), тонкая работа peen ~ filigraanne töö, тонкий слух peen ~ terav ~ erk kuulmine, тонкий ум terav ~ vahe mõistus, hästi lõikav pea, тонкий наблюдатель terane vaatleja, тонкий психолог peen psühholoog, это дело тонкое kõnek. see on peen asi ~ peenike värk;
õhuke, õhe; тонкая бумага õhuke paber, тонкий лёд õhuke jää, тонкие чулки õhukesed sukad, тонкая материя õhuke riie, тонкий ломтик хлеба õhuke leivaviil, тонкая тетрадь õhuke vihik;
delikaatne, taktitundeline, peenetundeline; он чрезвычайно тонкий человек ta on ülidelikaatne inimene;
кишка тонка у кого madalk. kes on ~ oli vilets vend, kelle hammas ei hakka ~ ei hakanud peale, kelle jõud ei kanna ~ ei kandnud välja

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur