[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 35 artiklit

шутовской 123 П
narri-, tola-, klouni-; шутовской колпак narrimüts;
veiderdav, veider; шутовским шагом veiderdaval sammul, шутовская выходка veiderdamine, veider temp, narritemp
странный 127 П (кр. ф. странен, странна, странно, странны) veider, imelik, kummaline, pentsik, võõrastav; странное чувство imelik ~ veider tunne, странное поведение imelik ~ võõrastav käitumine, странный человек veider ~ kummaline ~ pentsik inimene, странное дело вводн. сл. kõnek. imelik, kummaline, imelik asi, imelik küll, imelugu, vaata imet
причудливый 119 П (кр. ф. причудлив, причудлива, причудливо, причудливы)
veider, kentsakas, kummaline, keeruline; причудливый узор veider ~ kummaline muster;
van. tujukas, kapriisne, pirtsakas, tujutsev, veidrustega, iseäralik; причудливый старик tujukas ~ veidrustega taat
чудной 120 П (кр. ф. чудён, чудна, чудно, чудны) kõnek. kummaline, iseäralik, veider, isevärki, imelik; чудной человек kummaline ~ veider inimene, imetegu, чудной вопрос kummaline ~ veider küsimus, чудное дело в знач. вводн. сл. madalk. imelik (asi), veider, kummaline
диковинный 126 П kõnek. imepärane, imetabane, imeline; veider, kummaline; диковинный наряд imepärane ~ imetabane pidurüü, диковинное дело veider ~ kummaline asi ~ lugu
комичный 126 П (кр. ф. комичен, комична, комично, комичны) koomiline, naljakas; naeruväärne, veider; комичный вид veider ~ koomiline välimus
чудаческий 129 П veidriku-, iseäraku-; veider, imelik, iseäralik, kummaline, imevärki, äraspidine; чудаческий поступок veider tegu
эксцентричный 126 П (кр. ф. эксцентричен, эксцентрична, эксцентрично, эксцентричны) ekstsentriline, ebaharilik, ebatavaline, eriskummaline, veider, pentsik, isevärki; эксцентричный танец veider ~ pentsik tants, эксцентричное поведение kummaline ~ pentsik ~ isevärki ~ ekstsentriline käitumine
смешной 120 П (кр. ф. смешон, смешна, смешно, смешны)
naljakas, veider, naeruväärne, koomiline, pentsik; смешная история naljakas lugu, смешное имя naljakas ~ veider ~ pentsik nimi, смешные требования naeruväärsed nõudmised, играть смешную роль veidrat osa etendama, попасть в смешное положение veidrasse ~ naeruväärsesse ~ koomilisse olukorda sattuma;
П С смешное с. неод. miski naljakas; не вижу в этом смешного ma ei näe selles midagi naljakat, до смешного naeruväärsuseni, ülimalt, ebatavaliselt
дурашливый 119 П (кр. ф. дурашлив, дурашлива, дурашливо, дурашливы) kõnek. veider, napakas, topakas; rumalusi tegev, rumaldav, tembutaja, hullaja
завихрение 115 С с. неод. keeris(t)e tekkimine; keeris; ülek. veider mõttekäik; завихрение снега lumekeeris(t)e tekkimine
смешно Н naljakalt, veidralt, naeruväärselt, koomiliselt, pentsikult; on naljakas ~ veider ~ naeruväärne ~ koomiline ~ pentsik; смешно рассказывать naljakalt rääkima ~ jutustama, это смешно see on naljakas ~ veider ~ koomiline, мне смешно see teeb mulle nalja ~ ajab mu naerma, это совсем не смешно see pole üldse naljakas, see on naljast kaugel, смешно вспомнить naljakas on meeldegi tuletada
уморительно Н kõnek. pööraselt naljakalt ~ veidralt ~ koomiliselt; on pööraselt naljakas ~ veider ~ koomiline; уморительно выглядеть maruveider ~ ilmatu koomiline välja nägema, уморительно смешной pööraselt naljakas
уморительный 126 П (кр. ф. уморителен, уморительна, уморительно, уморительны) kõnek. pööraselt naljakas ~ veider ~ koomiline; уморительный рассказ pööraselt naljakas ~ maruveider jutt, уморительный вид naljakas ~ koomiline välimus
чудачетсво 94 С с. неод. veidrus, iseäralikkus, kummalisus, äraspidisus, veider ~ iseäralik tuju ~ temp ~ tegu; брось ты свои чудачетсва jäta oma veiderdamine ~ veidrused ~ narrused
анекдотический 129 П anekdoodi-, anekdootiline; anekdootlik, kentsakas, veider; анекдотический персонаж anekdoodikuju, anekdootide tegelane, анекдотическое происшествие kentsakas juhtum
анекдотичный 126 П (кр. ф. анекдотичен, анекдотична, анекдотично, анекдотичны) anekdootlik, kentsakas, veider; väheusutav; анекдотичный случай anekdootlik ~ kentsakas juhtum
блажной 120 П madalk. tujukas, omapäine; veider, hull, narr, ogar
гротескный 126 П groteskne, veider, liialdatud; гротескный стиль groteskne stiil, гротескные образы grotesksed ~ veidrad kujud
забавно Н naljakalt, lõbusalt, veidralt; huvipakkuvalt; кому kellele teeb nalja, pakub lõbu ~ huvi; (on) veider ~ naljakas
забавный 126 П (кр. ф. забавен, забавна, забавно, забавны) naljakas, lõbus, veider; huvipakkuv; забавная история lõbus ~ naljakas ~ haarav lugu, забавный ребёнок naljakas ~ huvitav laps
курьёзный 126 П (кр. ф. курьёзен, курьёзна, курьёзно, курьёзны) kurioosne, veider, kentsakas, naljakas; курьёзный случай kentsakas lugu ~ juhtum
прихоть 90 С ж. неод. (veider) tuju, kapriis, veidrus; по прихоти судьбы saatuse tujul ~ tujude tõttu ~ tahtel, по прихоти случая juhuse tahtel, исполнять чьи прихоти kelle tujusid täitma ~ tujude järgi tantsima
странно Н veidralt, imelikult, kummaliselt, pentsikult, võõrastavalt; on imelik ~ veider ~ kummaline ~ pentsik ~ võõrastav; странно вести себя imelikult ~ võõrastavalt käituma, странно было слушать его imelik oli teda kuulata
умора 51 С ж. неод. (без мн. ч.) в функции предик. madalk. on pööraselt naljakas ~ veider ~ koomiline; это просто умора see on lihtsalt naljanumber ~ kirbutsirkus, вот умора! vaat kus ~ on vast nali!, слушать его -- прямо умора teda kuulates võid ennast lõhki ~ ribadeks naerda
чудак-человек (чудак 19, человек 18) С м. од. (без мн. ч.) veidrik, veider ~ kummaline ~ pentsik ~ äraspidi inimene, iseärak, narr inimene
чудно Н kõnek. kummaliselt, iseäralikult, veidralt, imelikult; on kummaline ~ iseäralik ~ veider ~ imelik; чудно одеваться kummaliselt ~ veidralt riides käima
шутейный 126 П madalk.
jantlik, veider, naljakas, lõbus, lustlik; шутейное представление jant, naljamäng;
nalja-; шутейное слово naljasõna, шутейное дело naljaasi (naljaviluks tehtud), шутейный разговор naljajutt (mitte tõemeeli räägitu)
эксцентрик I 18 С м. од. ekstsentrik (tsirkuse- v. estraadikoomik, kelle esinemine põhineb kontrastidel v. kuulmis- ja nägemisefektidel; van. ebaharilik, eriskummaline, pentsik, veider v. ekstsentriline isik, veidrik)
эксцентрический I 129 П ekstsentriline, ülikoomiline, pentsik, veider, isevärki, ebaharilik, ebatavaline, eriskummaline; эксцентрический номер в цирковой программе ekstsentriline etteaste ~ naljanumber tsirkusekavas, эксцентрический трюк ebatavaline vigur ~ trikk, эксцентрическое поведение ebaharilik ~ eriskummaline ~ isevärki ~ ekstsentriline käitumine
какой-то 123 М м. (какая-то, какое-то, какие-то)
mingisugune, mingi, keegi (ei ole teada, milline v. kes); какой-то человек ждёт тебя keegi ootab sind, это какое-то недоразумение see on mingi arusaamatus, каким-то способом mingil viisil, он какой-то чудак ta on üks isemoodi ~ veider mees ~ veidrik, ты какой-то грустный sa oled kuidagi kurb;
kõnek. vaid, vaevu, kõigest; в какие-то 2-3 минуты vaid paari-kolme minuti jooksul;
mis, missugune, milline (küll); какое-то лето нынче будет mis ~ milline suvi küll tänavu tuleb
необыкновенный 127 П (кр. ф. необыкновенен, необыкновенна, необыкновенно, необыкновенны) ebatavaline, tavatu, ebaharilik, haruldane, kummaline, eriskummaline; необыкновенная сила ebatavaline jõud, яблоко необыкновенной величины haruldaselt suur õun, необыкновенная история kummaline ~ veider lugu, необыкновенные здания kummalised ~ ebatavalised hooned, необыкновенное легкомыслие äärmine kergemeelsus, необыкновенное происшествие uskumatu juhtum
прихотливый 119 П (кр. ф. прихотлив, прихотлива, прихотливо, прихотливы)
tujukas, kapriisne, tujutsev; прихотливый характер tujukas ~ kapriisne iseloom, прихотливый покупатель tujukas ~ pretensioonikas ostja, прихотливый в пище toite valiv, toidu suhtes noriv;
kentsakas, kummaline, veider, pentsik; keerukas, vigurlik; прихотливый узор fantaasiaküllane muster
смех 18 (род. п. ед. ч. смеха и смеху) С м. неод. (без мн. ч.)
naer; громкий смех vali naer, неудержимый смех ohjeldamatu naer, сдавленный смех tagasihoitud ~ allasurutud ~ hillitsetud naer, гомерический смех homeeriline naer, раскатистый смех naerulagin, взрыв смеха naerupurtsatus, naerupahvak, naerupurse, раскаты смеха naerurõkatused, разразиться смехом naerma pahvatama, заливаться смехом lõkerdama, naerda lagistama, вызывать смех naerma panema, раздался смех kostis naeru, без смеху kõnek. ilma naljata;
в функции предик. kõnek. on naljakas ~ naeruväärne ~ naeruväärt ~ veider; прямо смех lausa naeruväärt;
смех сквозь слёзы naer läbi pisarate; поднять на смех кого kõnek. keda naeruks ~ naerualuseks tegema; и смех и грех kõnek. nuta ja naera; курам на смех kõnek. tibudele naeruks, mis ajab kanadki ~ hobusegi ~ surnugi naerma; не до смеху ~ смеха кому kõnek. on ~ oli naljast kaugel, kellel ei ole naljatuju; помереть ~ умереть со смеху kõnek. naeru kätte surema, end puruks ~ lõhki ~ katki naerma; покатываться со смеху kõnek. naerust kõveras olema; смеха ради kõnek. naljaviluks; смех разбирает ~ берёт кого kõnek. kellele tikub naer peale, ajab naerma keda
точно I Н
(сравн. ст. точнее) täpselt, täpipealt, karvapealt, jõhvilt, jõhvipealt, punktipealt, akuraat (van.); точно перевести täpselt tõlkima, точно в три часа täpselt ~ punkt kell kolm, точно так täpselt, täpipealt nii, так точно just nii (ka sõj.), точнее говоря täpsemalt öeldes, точно по расписанию plaani järgi, täpselt nagu plaanis;
kõnek. tõesti tõemeeli, tõepoolest; точно ли у него есть талант on see kindel, et tal on annet, kas tal tõesti on annet;
в функции вводн. сл. kõnek. tõesti, tõepoolest; он, точно, немного странен ta on tõesti pisut imelik ~ veider;
точнее сравн. ст. в функции вводн. сл. täpsemalt; он приехал после обеда, точнее, в три часа ta saabus pärast lõunat, täpsemalt kell kolm

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur