выстоять257*Гсов. → несов. выстаивать ‣paigal seisma ~ püsima; выстоять в очереди два часаtervelt kaks tundi järjekorras seisma, он выстоял на ногах целый спектакльta seisis kogu etenduse aja püsti; ‣(без несов.) в чёмpeale jääma; перед кем-чем, против кого-чего, без доп. vastupidama; выстоять в спореvaidluses peale jääma, войска выстояли перед натиском противникаväed pidasid vaenlase survele vastu, выстоять до концаlõpuni vastupidama, дом не выстоялmaja ei pidanud vastu ~ ei jäänud püsti; ‣когоväljendisвыстоять лошадь (после езды)hobust (pärast sõitu) maha jahutama
держаться183Гнесов. ‣за кого-что, чем, чегоkinni hoidma ~ pidama; hoidma, hoiduma; держаться друг за другаteineteisest ~ üksteisest kinni hoidma, держаться за рукуkäest kinni hoidma, держаться строгих правилrangetest reeglitest kinni pidama, держаться в сторонеkõrvale hoid(u)ma, держаться правой стороныparemat kätt ~ paremale hoid(u)ma, держаться особнякомomaette olema, teistest kõrvale hoid(u)ma; ‣на ком-чём, без доп. püsima; едва держаться на ногахvaevu jalul püsima, держаться на водеvee peal püsima, всё хозяйство держалось на материkogu majapidamine püsis üksnes ema õlul, у больного второй день держится высокая температураhaigel püsib teist päeva kõrge palavik; ‣vastupidama; держаться до прибытия подкрепленияabiväe ~ toetuse saabumiseni vastupidama, держись!pea vastu! ‣käituma; держаться уверенноenesekindlalt käituma; ‣страд. кдержать; ◊ держаться на волоске~ на нитке~ на ниточкеjuuksekarva otsas rippuma; в чём (только) душа держитсяkuidas (tal) hing sees seisab
выдержать183*aГсов. → несов. выдерживать ‣что, без доп. vastupidama, vastu panema, välja kannatama, taluma, üle elama; лёд выдержал даже танкjää pidas isegi tanki raskusele vastu, нервы не выдержатnärvid ei pea vastu, выдержать бурюtormile vastu panema, выдержать взглядкогоkellepilku välja kannatama ~ taluma, выдержать операциюlõikust üle elama, его учебник выдержал несколько изданийtema õpikust on mitu trükki, машина выдержала испытаниеauto osutus katse(tuse)l kõlblikuks, он с успехом выдержал экзаменta sooritas ~ õiendas eksami edukalt; ‣когоkõnek. (kinni) hoidma ~ pidama; ‣чтоlaagerdama; seisutama, seista laskma; ‣чтоvälja pidama, sama taset säilitama; järjekindlalt kasutama ~ tegema; архаический стиль выдержан до концаarhaiseeriv stiil on lõpuni välja peetud, стихотворение выдержано в стиле романтизмаluuletus on kirjutatud läbinisti romantismi stiilis; ◊ выдержать~ выдерживать характерkindlameelseks ~ kõigutamatuks jääma, iseloomukindlust näitama ~ osutama; выдержать~ выдерживать рольoma osas püsima
крепиться302Гнесов. ‣vastupidama ~ panema; end vaos hoidma; он не в силах был дольше крепитьсяta ei suutnud kauem vastu pidada, крепись!ole tugev! ‣страд. ккрепить 1.
вытерпеть240*Гсов. что, без доп. ‣taluma, välja kannatama, üle elama; вытерпеть больvalu taluma ~ välja kannatama, я этого не вытерплюma ei talu seda, ma ei kannata seda välja; ‣kõnek. vastupidama; бумага всё вытерпитpaber kannatab kõike
вытянутьГсов. ‣339*aнесов. вытягивать; ‣339*aкого-чтоmadalk. (piki keha piitsaga, malakaga vm.) hoopi andma; вытянуть лошадь кнутомhobusele piitsaga pikalt andma; ‣339*bkõnek. vastupidama ~ lööma; он там долго не вытянетseal ta kaua vastu ei pea; ‣339*bkõnek. kaalus välja andma
доработать164aГсов. → несов. дорабатыватьчто, до чего ‣viimistlema; этот проект необходимо доработатьsee projekt vajab viimistlemist; ‣tööd lõpetama; töötama milleni, kui kaua; доработать до утраhommikuni töötama, доработать сменуvahetuse lõpuni töötama ~ vastupidama
протянуть339aГсов. → несов. протягивать ‣чтоüles panema, tõmbama; rajama, viima, juhtima; протянуть верёвку для бельяpesunööri üles panema, протянуть телефонную линиюtelefoniliini üles panema, протянуть канал до рекиkanalit jõeni kaevama ~ juhtima ~ välja viima, протянуть дорогу до посёлкаteed asulani rajama; ‣что, (к) комуette ~ välja sirutama, ulatama, küünitama; протянуть руку вперёдkätt ette sirutama, протянуть руку на прощаньеhüvastijätuks kätt ulatama; ‣что, сквозь v через чтоläbi tõmbama (ka tehn. metalle survega töötlema); протянуть нитку сквозь игольное ушкоniiti nõelasilmast läbi tõmbama ~ ajama; ‣чтоtõmbekammiga lõikama; ‣чтоkõnek. edasi ~ paigast tirima ~ vedama ~ tõmbama, lohistama; протянуть воз пять метровkoormat viis meetrit edasi vedama ~ tirima; ‣что, без доп. venitama (что, с чемka kõnek. ülek.), venitades hääldama ~ ütlema; протянуть нотуnooti venitama ~ pikemalt hoidma, протянуть дело до осениasja sügiseni venitama, протянуть время до обедаlõunani (välja) venitama; ‣339bkõnek. vastupidama; старик протянул ещё десять летvanataat pidas veel kümme aastat vastu, больной долго не протянетhaige enam kaua vastu ei pea; ‣339bjah. (üle, millekohal) lendama (lindude kohta); ‣когоülek. madalk. (ajalehes, koosolekul) nahutama ~ pähe andma; ‣кого, чемmadalk. kelleleäigama, kellelüle küüru tõmbama; ◊ протянуть ногиmadalk. koibi välja sirutama ~ sirgu ajama, kõrvu pea alla panema, vedru välja viskama; протянуть руку помощиabistavat kätt ulatama
устоять257Гсов. → несов. устаивать ‣püsti ~ seisma jääma, püsima ~ jalule jääma; устоять на ногахjalule püsima jääma, я не мог устоять на местеma ei suutnud paigale jääda ~ paigal püsida; ‣против кого-чего, перед кем-чемvastu panema (ka ülek.), vastupidama, kindlaks jääma; устоять под натиском врагаvaenlase survele vastupidama, пшеница погибла, а рожь устоялаnisu hävis, aga rukis pidas vastu ~ elas (põua, pakase) üle, я не устоял перед её просьбамиma ei suutnud ta palvetele ~ palumisele vastu panna ~ vastu seista, он не устоял перед соблазномta ei suutnud kiusatusele vastu panna
экзамен1См. неод. eksam (ka ülek.); вступительный экзаменsisseastumiseksam, выпускной экзаменlõpueksam, приёмный экзаменvastuvõtueksam, государственный экзаменriigieksam, экзамен на аттестат зрелостиküpsuseksam, экзамен по физикеfüüsikaeksam, экзамен на мужествоülek. mehisuse proov, сдать экзаменeksamit tegema ~ õiendama ~ sooritama, выдержать экзамен(1) eksamit tegema ~ õiendama ~ sooritama, eksamitules vastupidama, (2) ülek. proovitules vastupidama, proovituld läbi tegema, провалиться на экзаменеkõnek. eksamil läbi kukkuma ~ põruma, принимать экзаменeksamit vastu võtma
додерживаться168Гнесов. → сов. додержатьсядо чего ‣(mingi ajani) vastupidama; ‣страд. кдодерживать
износ1См. неод. (без мн. ч.) kulumine; kulum, kulunud osa; износ покрытия (дороги)teekatte kulumine ~ kulum, не знать износа~ износуkõnek. igavesti vastupidama, kulumatu olema, носить пальто до износа~ до износуkõnek. mantlit räbalaks ~ vanaks kandma, испытание на износkulumisteim, работать на износülek. kõnek. endale armu andmata rühmama
поноситься319Гсов. (mõnda aega) vastupidama, (seljas, jalas, käes, peas) kanda kõlbama; шапка ещё поносилась быseda mütsi oleks veel kanda saanud
продержаться183Гсов. (teatud aeg v. ajani) püsima ~ vastupidama ~ vastu panema; продержаться на водеvee peal püsima, так он долго не продержитсяnii ta kaua vastu ei pea ~ ei pane, рекорд продержался два годаrekord püsis kaks aastat, краска ещё продержится долгоvärv peab veel kaua vastu
проноситься II319Гсов. ‣(teatud aeg) ringi kihutama ~ tormama; ‣(teatud aeg) kantav olema, (kandmisel) vastupidama; этот костюм проносится долгоsee ülikond peab kaua vastu; ‣несов. пронашиваться(kandmisest) ära kuluma, katki minema; туфли проносилисьkingad on ära kantud; ‣с кем-чем(teatud aeg) jändama ~ ametis olema ~ tegelema kellega-millega
прослужитьГсов. ‣311a(teatud aeg v. ajani) teenistuses olema ~ teenima ~ töötama; ‣311b(teatud aeg v. ajani) käigus olema ~ vastupidama; эти шины долго прослужилиneed rehvid ~ (auto)kummid pidasid kaua vastu, пальто прослужит ещё сезонmantel käib veel ühe hooaja
протаскаться165Гсов. madalk. ‣где, по чемуringi uitama ~ lonkima; ülek. palju joosta ~ käia saama; ‣(teatud aeg v. ajani) vastupidama ~ kantav ~ selga panna olema; в чём(teatud aeg v. ajani) kandma mida(rõivaste, jalatsite kohta)
дотянутьГсов. → несов. дотягивать ‣339aкого-что, с чем, до чегоkohale ~ lõpuni venitama ~ tõmbama ~ lohistama ~ vedama ~ tirima; millenitõmbama ~ venitama ~ vedama; дотянуть телефонный провод до лесаtelefonijuhet metsani vedama, дотянуть с работой до полудняtööga poole päevani ~ lõunani venitama, дотянул с заявлением до последнего дняviivitas ~ venitas avalduse andmisega viimase päevani, дотянуть бревно до берегаpalki kaldani ~ kaldale lohistama, дотянуть песню до концаlaulu lõpuni laulma; ‣339bдо чегоkõnek. (raskustega) millenijõudma ~ vastupidama; мы с трудом дотянули до шоссеjõudsime vaevu maanteele (välja), дотянуть до зарплатыpalgapäevani kuidagi (rahaga) välja tulema ~ venitama; ‣339bдо чегоkõnek. elama, hinges püsima; больной не дотянет до весныhaige ei ela (enam) kevadeni
наноситься319Гсов. kõnek. ‣чегоkaua ~ palju kandma, kandmisest väsima; ‣(обычно с отриц.) чегоküllaldasel hulgal tooma ~ kandma; разве отсюда воды наносишьсяjõuad sa siit vett kanda; ‣(обычно с отриц.) vastupidama (jalatsite, rõivaste kohta)
подержаться183Гсов. ‣за что(veidi aega) kinni hoidma millest; подержаться за перилаkäsipuust kinni hoidma; ‣(veidi aega) püsima; подержаться на водеveidi aega vee peal püsima, с неделю подержалась солнечная погодаpäikese(paiste)line ilm püsis umbes nädala; ‣(mõnda aega) vastupidama ~ mitte alla andma
стоять257Гнесов. ‣seisma, püsima, olema; parkima (liikluses); стоять на местеpaigal seisma ~ püsima, стоять на ногахpüsti seisma, стоять на цыпочкахkikivarvul seisma, стоять навытяжкуtikksirgelt seisma, стоять спинойк комуseljaga ~ selg kellepoole seisma, стоять в углуnurgas seisma, стоять перед зеркаломpeegli ees seisma, стоять на ветруtuule käes seisma, стоять в очередиjärjekorras seisma ~ olema, стоять перед глазамиsilmade ~ silme ees seisma, стоять за мирrahu eest seisma, rahu kaitsma, стоять борт о бортpardati ~ pardad vastakuti ~ parras pardas seisma, стоять на мелиmadalikul seisma ~ olema, стоять на якореankrus seisma ~ olema, стоять на вахтеvahis seisma ~ olema, стоять близкок комуkellelähedal seisma, kellelelähedane olema, стоять на сторонекогоkellepoolt olema, стоять в центре вниманияtähelepanu keskpunktis ~ keskmes olema, стоять у властиvõimul olema, valitsema, стоять во главечегоmilleeesotsas olema, стоять на повестке дняpäevakorras olema, стоять в спискеnimekirjas olema, стоять наготовеvalmis olema, стоять на страже Родиныkodumaa kaitsel olema, kodumaad kaitsma, стоять в оборонеkaitses ~ kaitsel olema, стоять на пoсту(vahi)postil olema ~ seisma, стоять на коленяхpõlvili olema, põlvitama, стоять лагеремlaagris olema, стоять на зимних квартирахtalvekorteris olema, стоять перед катастрофойkatastroofi ~ suure õnnetuse äärel ~ hukkumas ~ hukul olema, часы стоятkell seisab, работа стоитtöö seisab, перед нами стоят важные задачиmeie ees seisavad tähtsad ülesanded, цветы стоят в вазеlilled on vaasis, слёзы стоят в горлеnutuklimp on kurgus, на глазах стояли слёзыpisarad olid silmis, silmad olid veekalkvel ~ vees, стояло летоoli suvi, на дворе стоял октябрьkäes oli oktoober, стояли солнечные дниolid ~ püsisid päik(e)selised ~ päikest täis päevad, жара стоитpalav ~ kuum ilm püsib, peab palavat ~ kuuma ilma, на ногах не стоитta püsib vaevu jalul, в ушах стоял шумkõrvus kohises, стоит грохотmüriseb, mürtsub, стоит смехon kuulda naeru, naerdakse; ‣стой(те)повел. накл. seis, pidage kinni, oodake, pidage; стой!seis! стойте, теперь я вспомнилpidage, mul tuli nüüd meelde; ◊ стоять горойза кого-чтоnagu müür kelle-milleeest seisma; стоять грудьюза кого-чтоrinnaga kelle-milleeest seisma, keda-midakaitsma; стоять на картеkaalul olema; стоять над душойчьей, у когоkõnek. (1) juures vahtima, (2) kui uni kellelepeale käima, asu ~ hingerahu mitte andma; ругать~ бранитьна чёмсвет стоитkõnek. sõimama nii et maa must; стоять вышекогоkellestüle olema; стоять на своёмoma seisukoha juurde jääma, oma seisukohale truuks ~ kindlaks jääma; стоять одной ногой в могилеkõnek. haua äärel ~ ühe jalaga hauas olema, üks jalg hauas, teine haua äärel; стоять на ложном путиvalel teel olema; стоять на распутьеteelahkmel olema; стоять насмертьelu ja surma peale võitlema, viimseni vastupidama; стоять на одной доскес кемkellegaühe pulga peal olema
удар1См. неод. ‣во что, по чему, чемlöök (ka meh.), hoop (ka ülek.); sõj. rünne, rünnak; meh. põrge; удар молоткаhaamrilöök, vasaralöök, удар кулакомrusikahoop, удар по головеlöök ~ hoop pähe ~ vastu pead, удар в спину(1) hoop selga, (2) ülek. noalöök ~ nuga selga, удары колокола(kiriku)kellalöögid, электрический ударelektrilöök, удар молнии~ громаpikselöök, kõuekärgatus, удар пульсаpulsilöök, удар сердцаsüdamelöök, südametukse, обратный ударtagasilöök, решительный~ решающий ударotsustav rünne ~ löök, внезапный ударootamatu löök ~ rünne, сокрушительный ударpurustuslöök, purustav löök, удары судьбыsaatuselöögid, штрафной ударsportkaristuslöök, trahvilöök, 11-метровый ударsportüheteist(kümne) meetri karistuslöök, угловой ударsportnurgalöök, нападающий ударsportrabak, ründelöök, бомбовый ударsõj. pommirünne, лобовой ударsõj. otselöök, otserünne, ракетно-ядерный ударsõj. tuumaraketilöök, tuumaraketirünne, фланговый ударsõj. tiiblöök, tiibrünne, штыковой ударsõj. täägirünnak, удар конницыsõj. ratsaväerünnak, косой ударmeh. kaldpõrge, одним ударом, в один удар(1) ühe hoobiga, (2) ülek. ühel hoobil, нанести ударкомуkellelehoopi ~ lööki andma (ka ülek.), дать удар по вражеским войскамvaenlase vägedele lööki andma, принимать удар на себяlööki enda peale võtma, выдержать ударlöögile vastupidama, lööki taluma ~ välja kannatama, отводить ударlööki kõrvale juhtima; ‣med. rabandus; piste; мозговой~ апоплексический ударajurabandus, apopleksia, тепловой ударkuumarabandus, ложный ударebarabandus, солнечный ударpäik(e)sepiste, лучевой ударkiirguspiste; ◊ быть в удареkõnek. (1) hoos ~ heas vormis olema, kellelon ~ oli vaim peal, (2) van. kellelon ~ oli tuju teha mida; ставить~ подставлять под ударкого-чтоkeda-mida(häda)ohtu saatma, löögi alla seadma, ohustama; быть~ находиться под ударомlöögi all olema, (häda)ohus olema
удержаться183Гсов. → несов. удерживаться ‣на чём(mingisse seisundisse) püsima jääma, kohale ~ pidama jääma; удержаться в седлеsadulasse püsima jääma, удержаться на ногахjalule ~ püsti jääma, удержаться на высотеkõrgendikku enda käes hoidma, на этом посту он долго не удержитсяsellel (ameti)kohal ta kaua ei püsi ~ kauaks pidama ei jää ~ kaua vastu ei pea; ‣alles jääma; vastupidama ~ panema (lahingus); удержаться в памятиmeeles püsima; ‣от чегоmillesthoiduma, end tagasi hoidma; удержаться от куренияsuitsetamast hoiduma, удержаться от соблазнаkiusatusele vastu panema, удержаться в стороне от споровvaidlustest kõrvale ~ eemale hoiduma, он не мог удержаться от смехаta ei suutnud naeru pidada ~ tagasi hoida
шторм1См. неод. torm, raju, maru; сильный штормtugev torm, жестокий штормmaru, raju, tugev torm, шторм с дождёмvihmatorm, область штормовtormipiirkond, выдержать штормtormi taluma, tormile vastupidama, попасть в штормtormi kätte jääma ~ sattuma, задержанный штормомtormivangis
снос II1См. неод. kõnek. väljendeisсносу~ сноса нетчему, сносу~ сноса не знаетчтоkaua vastu lööma ~ pidama, igavene olema (rõiva v. jalatsite kohta)