[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 13 artiklit

скороспелый 119 П (кр. ф. скороспел, скороспела, скороспело, скороспелы)
varaküps (kõnek. ka ülek.), varavalmiv, varajane; скороспелый сорт яблок varavalmiv ~ varajane õunasort, скороспелый сорт ячменя varajane oder ~ odrasort, скороспелый поэт varaküps luuletaja;
ülek. kõnek. järelemõtlematu, ennatlik, uisapäine; скороспелое решение ennatlik ~ järelemõtlematu ~ uisapäisa tehtud otsus
безвременный 126 П (кр. ф. безвременен, безвременна, безвременно, безвременны) kõrgst. enneaegne; безвременная кончина varajane ~ enneaegne surm
овощи 31 С мн. ч. неод. (ед. ч. овощ м. р.) aedvili, köögivili, juurvili; ранние овощи varajane köögivili ~ juurvili, суп из свежих овощей (värske) aedviljasupp;
всякому овощу своё время vanas. iga asi tuleb omal ajal
скороспелка 72 С kõnek.
ж. неод. varajane ~ varavalmiv ~ varaküps vili;
м. и ж. од. varaküps loomeinimene (näit. kunstnik, luuletaja); oma east ettejõudnu;
ж. неод. nupp (pisikirjutis)
облысение 115 С с. неод. (без мн. ч.) kiilaspäisus; врождённое облысение kaasasündinud kiilaspäisus, гнёздное ~ круговидное облысение koldeline ~ laiguline kiilaspäisus, преждевременное облысение varajane kiilaspäisus
ранний 121 П vara-, vara(ja)ne; раннее утро varahommik, varane hommik, ранний вечер varane õhtu, ранняя зима varatalv, vara(ja)ne talv, раннее детство varane lapsepõlv, ранняя смерть varajane surm, ранняя седина varakult halliks läinud ~ varahallid juuksed, ранний классицизм kunst varaklassitsism, ранний пар põll. vara(ja)ne kesa, ранний сев зерновых põll. teravilja vara(ja)ne külv, ранний период творчества loomingu varasem periood, ранний Горький varane Gorki, Gorki varasem looming ~ varasemad vaated;
из молодых да ранний kõnek. ise alles kollanokk, aga...
кончина 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kõrgst. surm, lahkumine, manalasse varisemine; безвременная кончина друга sõbra varajane lahkumine ~ surm
младенчество 94 С с. неод. (без мн. ч.) väikelapseiga, varajane lapsepõlv; в младенчестве (1) lapseeas, (2) ülek. lapsekingades, охрана материнства и младенчества emade- ja lastekaitse, впасть в младенчество lapsikuks jääma
нежный 126 П (кр. ф. нежен, нежна, нежно, нежны и нежны)
õrn, hell, hellitlev, leebe, mahe; нежные чувства õrnad tunded, нежная кожа õrn nahk, нежный цветок õrn lill, нежное здоровье õrn tervis, нежный пол õrnem sugu, нежная мать hell ema, нежный взгляд õrn ~ hell ~ mahe pilk, нежный голос õrn ~ mahe hääl, нежный аромат mahe lõhn, нежные цвета pastelltoonid, нежное сложение habras kehaehitus;
liter. varane, varajane (eluea kohta); нежная юность vara(ja)ne noorus, нежный возраст lapseiga, -põlv
несвоевременный 126 П (кр. ф. несвоевременен и несвоевремен, несвоевременна, несвоевременно, несвоевременны) mitteõigeaegne, mitteajaldine, hilinenud, hiljaksjäänud, liiga varajane; несвоевременная явка на работу mitteõigeaegne tööleilmumine, несвоевременная помощь hilinenud ~ hiljaksjäänud abi, несвоевременное замечание kohatu märkus
преждевременный 127 П (кр. ф. преждевременен, преждевременна, преждевременно, преждевременны) enneaegne, ennatlik, ennak-, ennaklik, ennakuline; преждевременные роды med. enneaegne sünnitus, преждевременная защита jur. enneaegne kaitse, ennakkaitse, преждевременное решение ennakotsus, enneaegne otsus, преждевременная смерть enneaegne ~ varajane surm
смерть 91 С ж. неод.
surm; естественная смерть loomulik surm, клиническая смерть med. kliiniline surm, скоропостижная смерть äkiline ~ ootamatu surm, äkksurm, смерть от задушения lämbumissurm, насильственная смерть vägivaldne surm, преждевременная смерть enneaegne ~ varajane surm, мучительная смерть piinarikas ~ vaevarikas surm, голодная смерть näljasurm, пасть смертью храбрых kangelasena langema, kangelassurma surema, приговорить к смерти surma mõistma, спасти от смерти surmast ~ surmasuust päästma, умереть своей смертью loomulikku surma surema, идти на верную смерть kindlasse surma minema, устать до смерти kõnek. surmväsinud olema, избить до смерти surnuks peksma, лежать ~ быть при смерти suremas olema, бледный как смерть surnukahvatu, koolnukahvatu, kaame, kalbe, под страхом смерти surmaähvardusel, найти смерть ülek. surma leidma, otsa saama;
в функции Н kõnek. hirmsasti, tapvalt, meeletult, pööraselt, õudselt; on tappev ~ hirmus ~ õudne; смерть не люблю глупых jube, kuidas ma lolle ei salli, смерть как пить хочется on tappev janu, pööraselt tahaks juua, смерть как скучно ты рассказываешь sa räägid surmigavalt;
на волосок ~ на волоске от смерти elu ripub ~ rippus juuksekarva otsas, surmasuus; смотреть ~ глядеть смерти в глаза surmaga silmitsi olema, surmale silma vaatama, surmasuus olema; не на жизнь, а на смерть elu ja surma peale; только за смертью посылать кого kõnek. keda on paras surma järele saata (väga aeglase kohta); вопрос жизни или смерти elu ja surma küsimus; быть между жизнью и смертью elu ja surma piiril olema ~ vahel vaakuma; двум смертям не бывать, а одной не миновать vanas. ei keegi kahte surma sure; на миру и смерть красна kõnekäänd koos surragi on ilusam, üheskoos saab kõigest üle, (teistega) jagatud mure on pool muret
утро 94 (род. п. ед. ч. утра, с утра, до утра, от утра, дат. п. ед. ч. к утру и к утру, по утру, дат. п. мн. ч. утрам, по утрам) С с. неод. hommik; раннее утро varahommik, varajane hommik, заснуть под утро vastu hommikut ~ hommiku eel uinuma ~ magama jääma, отложить на утро hommikuks jätma, hommikuni edasi lükkama, в пять часов утра kell viis hommikul, с добрым утром, доброе утро tere hommikust, по утрам hommikuti, каждое утро igal hommikul, с самого утра hommikust saadik ~ saati ~ peale, на утро järgmisel ~ järgmise päeva hommikul, литературное утро kirjandushommik, утро жизни ülek. eluhommik, elukoidik;
утро вечера мудренее vanas. hommik on õhtust targem, hommik on targem kui õhtu

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur