[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 66 artiklit

сменить 308 Г сов. несов. сменять II кого-что (välja) vahetama, asendama; сменить бельё pesu vahetama, сменить фамилию perekonnanime vahetama, uut perekonnanime võtma, сменить адрес aadressi vahetama, сменить квартиру korterit vahetama, сменить дежурство valvet ~ korrapidajat välja vahetama, сменить заведующего juhatajat vahetama, прохлада сменила зной leitsakut asendas ~ leitsaku asemele tuli jahedus;
сменить ~ сменять гнев на милость kelle vastu jälle armulikuks muutuma, kellega rahu tegema
разменять 254a Г сов. несов. разменивать кого-что, на кого-что vahetama; разменять кого на кого keda kelle vastu vahetama, разменять сто рублей sada rubla ära ~ lahti vahetama, разменять четвёртый десяток kõnek. neljandat aastakümmet alustama;
разменять ~ разменивать на мелочи ~ на мелочь что kõnek. mida tulutult ära raiskama, mida peenrahaks vahetama
менять 255 Г несов.
кого-что, на что vahetama; менять квартиру на дачу korterit suvila vastu vahetama, менять деньги raha (lahti) vahetama, менять работу töökohta vahetama, менять бельё pesu vahetama;
что muutma; менять политику poliitikat muutma, менять голос häält moonutama ~ muutma, менять решение otsust muutma, это меняет дело see muudab asja;
менять ~ променять кукушку на ястреба kõnek. valikuga alt minema, vale võimalust valima
обменяться 254 Г сов. несов. обмениваться кем-чем, с кем-чем (vastastikku) vahetama; (kogemata) ära vahetama, segi ajama; обменяться квартирами (omavahel) kortereid vahetama, обменяться мыслями mõtteid vahetama, обменяться взглядами pilke vahetama, обменяться опытом kogemusi vahetama, обменяться поклонами teineteisele kummardust tegema ~ kummardama, обменяться рукопожатиями teineteisel kätt suruma, обменяться подарками teineteisele kingitusi tegema
наменять 254a Г сов. несов. наменивать что, чего (mingit hulka) vahetama; наменять марок marke vahetama, наменять мелочи peenraha vahetama, (raha) peeneks vahetama
поменять 254a Г сов. кого-что, на что vahetama; поменять работу töökohta vahetama, поменять квартиру на дачу korterit suvila vastu vahetama, поменять масло kõnek. õli (välja) vahetama (autol)
мена 51 С ж. неод. vahetus; vahetamine; произвести мену vahetama
меняться 255 Г несов.
кем-чем, с кем-чем vahetust tegema, (omavahel) vahetama, ümber vahetama; меняться кольцами sõrmuseid vahetama, меняться местами kohti vahetama;
vahetuma; часовые менялись через каждые два часа tunnimehed vahetusid iga kahe tunni järel;
muutuma; погода меняется ilm muutub, жизнь мало-помалу меняется elu muutub tasapisi, меняться к лучшему paremaks minema, меняться в лице näost ära ~ teiseks minema, ветер меняется tuul pöördub;
страд. к менять
поменяться 254 Г сов. с кем, кем-чем vahetust tegema, (omavahel) vahetama; kõnek. vahetuma; поменяться местами kohti vahetama, поменяться ролями osasid vahetama
разменяться 254 Г сов. несов. размениваться
чем, с кем vahetama; разменяться пешками ettureid vahetama (malemängus), разменяться подарками vastastikku kingitusi tegema, разменяться поклонами vastastikku kummardusi tegema, teineteisele kummardama;
ülek. kõnek. end ära kulutama ~ raiskama;
разменяться ~ размениваться на мелкую монету kõnek. (1) ennast peenrahaks vahetama, (2) tühja-tähjaga tegelema, pisiasjadesse sukelduma, end tühja-tähja peale ära raiskama ~ kulutama
переброситься 273 Г сов. несов. перебрасываться
через что üle viskuma ~ sööstma; переброситься через забор hooga üle aia hüppama;
через что, куда kõnek. kiiresti ühest kohast teise minema; levima; отряд перебросился через мост salk tegi kiirmarsi üle silla, огонь перебросился на соседний дом tuli levis kiiresti naabermajale;
чем, с кем teineteisele viskama; переброситься мячом teineteisele palli viskama ~ söötma ~ lööma;
чем, с кем ülek. vahetama; переброситься взглядами pilke vahetama, переброситься несколькими словами paari sõna vahetama;
van. üle jooksma ~ minema; переброситься к врагу ~ на сторону врага vaenlase poole üle jooksma
перемениться 308 Г сов.
к кому-чему, без доп., van. с кем muutuma; тема разговора переменилась jututeema muutus, jutt läks teisale, жизнь переменилась elu võttis teise pöörde, elu on muutunud, перемениться к лучшему paremaks minema, перемениться в лице näost ära langema, kahvatama;
несов. переменяться чем kõnek. vahetama; vahetuma; перемениться местами kohti vahetama
выменять 254*a Г сов. несов. выменивать кого-что, на кого-что (ümber, välja) vahetama, mille vastu vahetama; он выменял старую вещь на новую ta vahetas vana asja uue vastu välja
обменять 254a Г сов. несов. обменивать кого-что, на что ära ~ ümber vahetama, vahetust tegema; обменять квартиру korterit vahetama
подменить 308 Г сов. несов. подменивать, подменять кого-что, чем
(salaja, kogemata) ümber vahetama; подменить шляпу в гардеробе riidehoius kübarat ära vahetama, его будто подменили ta on otsekui ümber vahetatud, подменить живое руководство инструкциями elava juhtimise asemel eeskirju rakendama;
kõnek. (ajutiselt, õigustamatult) asendama, välja vahetama; подменить дежурного (mõnda aega) korrapidajat asendama, (mõnda aega) korrapidaja kohustusi täitma
сменять I 254a Г сов. что, на кого-что kõnek. vahetama, vahetust tegema, asendama; сменять радио на телевизор raadiot televiisori vastu välja vahetama, raadio asemele telerit muretsema, raadiot teleriga asendama;
сменять кукушку на ястреба kõnekäänd vihma käest räästa alla sattuma
переобуться 346 Г сов. несов. переобуваться во что, без доп. endale teisi jalatseid jalga panema, endal jalanõusid vahetama; (kingi) uuesti ~ paremini jalga panema; переобуться в туфли (vahetus)kingi jalga panema, тебе надо переобуться sa pead jalanõud vahetama
переодеть 249 Г сов. несов. переодевать кого-что, в кого-что, кем ümber riietama ~ rõivastama keda, rõivaid vahetama kellel, teisi rõivaid selga panema kellele; переодеть больного в чистое бельё haigel pesu vahetama, переодеть девочке платье tüdrukul kleiti vahetama, переодеть девочку мальчиком ~ в мальчика tüdrukule poisi rõivaid selga panema, tüdrukut poisiks riietama
перекинуться 334 Г сов. несов. перекидываться
через что üle viskuma ~ sööstma; перекинуться через перила üle käsipuu kõõluma;
на что (kiiresti) levima, üle minema; огонь перекинулся на соседний дом tuli levis kiiresti naabermajale, разговор перекинулся на другую тему kõnek. jutt läks teisale ~ mujale;
чем (üksteisele) viskama; перекинуться мячом üksteisele palli viskama;
чем ülek. kõnek. vahetama; перекинуться взглядом pilke vahetama, не с кем словом перекинуться pole kellega sõnakestki vahetada;
куда, к кому kõnek. üle ~ tagasi minema;
во что madalk. (kaarte, lotot vm.) mängima; перекинуться в карты kaarte mängima;
murd. kukerpalli tegema; ümber ~ kummuli minema
переключить 287a Г сов. несов. переключать
что, на что ümber lülitama (ka ülek.); переключить антенну antenni ümber lülitama, переключить внимание на что tähelepanu millele ümber lülitama;
кого-что, на что üle viima; переключить завод на производство запасных частей tehast varuosade tootmisele üle viima, переключить разговор на другую тему jutuainet vahetama ~ muutma, teist juttu tegema, juttu teisale viima, переключить скорость kõnek. käiku vahetama
заменить 308 Г сов. несов. заменять кого-что, кем-чем, на что, кому asendama, välja vahetama, aset täitma, asemele tulema; заменить старый телевизор на цветной vana televiisorit värvilisega asendama, заменить ржавые трубы новыми roostes torusid välja vahetama, шинель заменила солдату одеяло sinel oli sõdurile teki eest, заменить погибшего командира langenud komandöri asemele asuma, никто не может его заменить ta on asendamatu, он заменил мне отца ta oli mulle isaks ~ isa eest
переобуть 346 Г сов. несов. переобувать кого-что teisi jalatseid jalga panema, jalatseid vahetama kellel; uuesti jalga panema mida; переобуть детей lastele teisi jalatseid jalga panema, переобуть ноги jalatseid vahetama, vahetusjalatseid jalga panema, переобуй туфли (1) vaheta kingad ära, (2) pane kingad uuesti ~ paremini jalga
променять 254a Г сов. несов. променивать кого-что, на кого-что vahetama kelle-mille vastu, kellega-millega vahetust tegema; я ни на кого тебя не променяю ma ei vaheta sind kellegi vastu;
променять ~ менять кукушку на ястреба kõnek. vihma käest räästa alla sattuma
путать 164a Г несов.
кого-что, с кем-чем sassi ~ segamini ~ segi ajama, ära vahetama; путать пряжу lõnga sassi ajama, путать бумаги pabereid segamini ajama, путать даты kuupäevi segi ajama, путать имена nimesid segi ajama ~ ära vahetama, я их всегда путаю ma ajan nad alati omavahel segi;
кого, чем kõnek. (kelle mõttekäiku vm.) segama, keda segi ~ segadusse ajama; путать кого вопросами pärimistega kelle juttu segi ~ jutulõnga sassi ajama, путать планы kelle plaane segi lööma ~ ajama;
164b kõnek. vassima, pudrutama, puterdama, segaselt kõnelema; не путай, говори яснее, mis sa puterdad, räägi selgemini;
кого, во что kõnek. (asjasse) segama, mässima; путать кого в неблаговидную историю keda kahtlasesse loosse mässima;
кого kammitsasse panema, kammitsema (hobust);
путать следы jälgi segama; vrd. запутать, напутать, спутать
транспонировать 171a Г сов. и несов. что ümber paigutama ~ asetama, transponeerima, kohta vahetama
часовой III 120 С м. од. sõj. tunnimees; смена часовых tunnimeeste vahetus, поставить часового tunnimeest välja panema, сменить часового tunnimeest (välja) vahetama
десятка 72 С ж. неод. kõnek. kümme; kümneline, kümnerublaline; сесть на десятку number kümme bussi ~ trammi peale minema, десятка пик poti kümme, разменять десятку kümnerublalist peeneks vahetama
махнуть 336b Г сов.
однокр. к махать чем, кому lehvitama, viipama; махнуть рукой käega viipama;
kõnek. hüppama, kargama; põrutama kuhu; кот махнул через всю комнату kass volksas üle toa, махнуть через забор üle aia kargama, махну-ка я в город põrutan õige linna, махнуть в актёры näitlejaks hakkama;
что, на что madalk. vahetama mida mille vastu;
махнуть рукой на кого-что käega lööma kellele-millele
мнение 115 С с. неод. arvamus, mõte; общественное мнение avalik arvamus, особое мнение eriarvamus, высказать своё мнение oma arvamust avaldama, остаться при своём мнении oma arvamuse juurde jääma, разделять чьё мнение kelle arvamust jagama, kellega samal arvamusel olema, быть о себе высокого мнения endast heal arvamusel olema, быть хорошего мнения о ком kellest heal arvamusel olema, быть одного мнения с кем kellega samal arvamusel ~ sama meelt olema, по моему мнению minu arvates, minu meelest, обмениваться мнениями mõtteid vahetama
переменить 308 Г сов. кого-что
muutma; переменить причёску soengut muutma, переменить образ жизни eluviisi muutma, это ничего не переменит see ei muuda midagi;
несов. переменять kõnek. (ümber) vahetama; переменить квартиру korterit vahetama;
переменить ~ менять декорации olukorda ~ asjade seisu muutma
перемолвиться 278 (повел. накл. перемолвись) Г сов. чем, с кем kõnek. sõnakese juttu rääkima ~ ajama; перемолвиться с соседом несколькими словами naabriga sõnakese juttu ajama, ни словом не перемолвиться sõnakestki mitte vahetama
разбить 325 (буд. вр. разобью, разобьёшь, разобьёт) Г сов. несов. разбивать
кого-что katki ~ puruks ~ lõhki lööma, ära lõhkuma, purustama (ka ülek.); разбить посуду nõusid ära lõhkuma, разбиь вдребезги kildudeks lööma ~ lõhkuma, разбить себе колено endal põlve katki kukkuma, разбить нос nina veriseks lööma, разбить дорогу kõnek. teed ära lõhkuma, разбить врага vaenlast puruks lööma ~ purustama, разбить жизнь elu purustama ~ nurja ajama, разбить надежду lootust purustama, разбить кого в споре ülek. keda vaidluses võitma, kellele vaidluses peale jääma, разбить неверие ülek. umbusku hajutama;
что, на что jaotama, jagama; пополнение разбили по ротам täiendus jaotati roodude vahel, берег реки разбили на дачные участки jõekallas jaotati ~ jagati suvilakruntideks;
что rajama; разбить сад aeda rajama, разбить палатку telki üles panema, разбить лагерь laagrisse jääma, laagrit üles lööma;
кого-что halvama; дед разбит параличом vanaisa on halvatud, паралич разбил ноги jalad on halvatud ~ halvati ära (kõnek.);
что ehit. maha märkima, tikutama; разбить план здания hoonet maha märkima, разбить на плазе märkimispõrandale kandma;
что trük. harvendama; разбить строки в наборе laoridu harvendama;
что nahat. (karusnahka) venitama; nahka müdima (trumlis kloppima);
что kõnek. (raha) lahti vahetama, peeneks tegema; разбить десять рублей kümme rubla peeneks tegema ~ lahti vahetama;
разбить лёд между кем jääd sulatama kelle vahel; разбить наголову кого keda pihuks ja põrmuks lööma ~ tegema
роль I 92 С ж. неод. osa, roll; комическая роль koomiline osa ~ roll, главная роль в пьесе näidendi peaosa, играть ~ исполнять роль Гамлета Hamleti osa ~ Hamletit mängima, заучивать свою роль наизусть oma osa ~ rolli pähe õppima, руководящая ~ ведущая роль juhtiv osa, играть жалкую роль haletsusväärset osa etendama, претендовать на роль кого kelle ~ missugusele osale pretendeerima, kelle ~ missugust osa taotlema, выступать в роли кого kelle osas esinema, роль личности в истории isiku osa ajaloos, роль крестьянства в революции talurahva osa revolutsioonis, ему принадлежит большая роль в этом деле tal on selles loos ~ asjas tähtis osa, ta etendab selles loos ~ asjas tähtsat osa;
выдерживать ~ выдержать роль oma osa ~ rolli lõpuni mängima, oma osas püsima; войти в роль osasse sisse elama, mingit osa enda peale võtma; выйти из роли oma osast välja langema; играть роль в чём tähtsust omama, (teatud) osa etendama, rolli mängima; поменяться ролями oma kohti ~ osi vahetama
сбросить 273a Г сов. несов. сбрасывать
кого-что alla ~ maha ~ kokku viskama; что (hulgakaupa) alla ~ maha ~ kokku pilduma ~ loopima; kõnek. pealt ~ kõrvale ~ ära ~ endalt heitma, seljast ~ jalast viskama; ülek. lahti saama; сбросить с машины мешки autolt kotte (maha) laadima, сбросить ношу с плеч kandamit seljast maha viskama, сбросить на парашюте langevarjuga alla laskma ~ heitma, сбросить в воду vette laskma, сбросить буй mer. poid sisse viskama ~ laskma, сбросить одеяло tekki pealt viskama ~ ära ajama, сбросить с себя шубу kasukat seljast viskama, сбросить кожу kesta heitma ~ vahetama, сбросить рога sarvi vahetama, сбросить лень ülek. laiskusest lahti saama;
ülek. что kukutama, (ära) heitma; сбросить самодержавие isevalitsust kukutama, сбросить иго рабства eneselt orjaiket heitma;
что vähendama, maha võtma, alandama; lähtestama, algseisu taastama; info nullima, nullseisu viima; сбросить скорость kiirust vähendama, сбросить цену hinda alandama, hinnast alla jätma, сбросить вес kaalus maha võtma;
что summat arvelaualt kustutama ~ ära lööma; сбросить косточки на счётах arvelauanuppe tagasi lööma ~ lükkima;
что на что ära andma ~ viskama (kaardimängus);
что (vett) ära juhtima;
сбросить ~ сбрасывать с плеч что kaelast ära saama; сбросить ~ сбрасывать со счетов ~ счёта кого-что kõnek. arvelt maha kandma; сбросить жир(ок) kõnek. rasva ~ rasvu maha võtma; сбросить ~ сбрасывать маску oma õiget nägu näitama, maski kõrvale heitma
словечко 107 С с. неод. dem. kõnek. sõnake, sõna; мне надо вам словечко сказать mul on tarvis teile paar sõna(kest) ütelda;
крепкое словечко kõnek. vänge ~ krõbe sõna, sõimusõna; замолвить словечко о ком, за кого, перед кем kõnek. kelle eest ~ kaitseks ~ heaks sõna(kest) ütlema ~ kostma ~ paari sõna kostma; закидывать ~ закинуть ~ запускать ~ запустить словечко за кого, о ком-чём kõnek. sõnakest lausuma kelle-mille kohta ~ eest; перекинуться ~ обменяться словечком kõnek. mõnda ~ paari sõna(kest) vahetama
тема 51 С ж. неод. teema (ka kirj., kunst, lgv., muus.); тема сочинения kirjandi teema, тема рассказа jutustuse ~ novelli teema, тема войны sõjateema, тема любви armastusteema, тема с вариациями muus. teema variatsioonidega, перейти к другой теме teist juttu tegema, teemat ~ jutuainet vahetama
впечатление 115 С с. неод.
mulje, impressioon, mõju; зрительное впечатление nägemismulje, делиться ~ обмениваться впечатлениями muljeid vahetama, судить по первому впечатлению esimese mulje põhjal otsustama, произвести хорошее впечатление на кого kellele head muljet jätma, находиться под впечатлением mõju all olema;
чего van. mille jälg
дискутировать 171a Г несов. что, о чём, без доп. liter. väitlema, mõtteid vahetama, arutlema, diskuteerima; дискутировать проект projekti üle diskuteerima
диспут 1 С м. неод. arutelu, vaidlus, mõttevahetus, läbirääkimised, dispuut; вести диспут disputeerima, vaidlema, arutlema, mõtteid vahetama, sõnasõda pidama
диспутировать 171b Г несов. liter. arutlema, vaidlema, mõtteid vahetama, sõnasõda pidama, disputeerima
замещать 169a Г несов. сов. заместить кого asendama, välja vahetama; kelle asemel (ajutiselt) töötama; кем kelle asemele võtma; замещать кого полгода keda pool aastat asendama, кто замещает директора? kes täidab (praegu) direktori aset? kes on direktori asemel? замещать свободную должность кем keda vabale kohale võtma
модулировать 171a Г несов. (без 1 и 2 л.) что moduleerima (raad. lainet teisendama; muus. helistikku vahetama)
обменить 308 Г сов. несов. обменивать что, на что kõnek. (ära) vahetama (ka kogemata)
переглянуться 339 Г сов. несов. переглядываться с кем-чем, без доп. (kiiret, põgusat) pilku vahetama, teineteisele (kiiret, põgusat) pilku heitma
переговариваться 168 Г несов.
с кем-чем, о чём, без доп. omavahel pisut juttu ajama, omavahel ~ teineteisega paari sõna vahetama;
с кем-чем, о чём van. läbi rääkima, läbirääkimisi pidama, nõu pidama, arutama
передвигаться 169 Г несов. сов. передвинуться где, откуда, куда
edasi ~ kohalt ~ paigast liikuma ~ nihkuma;
(без сов) (ringi) liikuma, asupaika vahetama; передвигаться по залу saalis ringi liikuma, передвигаться с места на место ühest kohast teise ~ paigast paika liikuma ~ siirduma, передвигаться ползком käpuli ~ roomates edasi liikuma, roomama, передвигаться на машине autoga sõitma;
страд. к передвигать
перелинять 254b Г сов. kõnek.
uuesti sulestuma ~ karva minema; утка перелиняла part on sulginud;
(üksteise järel, hulgaviisi) karva vahetama ~ uusi sulgi selga saama ~ sulgima
перемолвить 278a (повел. накл. перемолви) Г сов. что, с кем madalk. sõnakest vahetama; не с кем слова перемолвить kellegagi pole sõnakestki vahetada
пересесть 353 Г сов. несов. пересаживаться с чего, на что, куда (iste)kohta vahetama, teisale ~ ümber istuma; пересесть на скорый поезд kiirrongile ümber istuma
подданство 94 С с. неод. (без мн. ч.) jur. kodakondsus, riikkondsus; van. alluvus; переменить подданство kodakondsust vahetama, принять подданство kodakondsust võtma
раскланяться 253 Г сов. несов. раскланиваться
с кем-чем kummardusega ~ kummardades tervitama ~ hüvasti jätma, kummardama, kummardusi tegema ~ vahetama; вежливо раскланяться viisakalt kummardama;
с чем kõnek. iroon. jumalaga ~ hüvasti jätma, head tervist ütlema millele; раскланяться со спортом spordiga hüvasti jätma, spordile head tervist ütlema
хамелеонствовать 171b Г несов. kesta vahetama, nagu kameeleon käituma ~ toimima
взгляд 1 С м. неод. pilk, vaade (ka ülek.); мимолётный взгляд põgus pilk, пристальный взгляд terav pilk, бросить взгляд pilku heitma, обменяться взглядом ~ взглядами pilke vahetama, приковать взглядом к месту pilguga paigale naelutama, обвести взглядом комнату toas ringi vaatama, философские взгляды filosoofilised vaated, изменить свои взгляды oma vaateid muutma, разделять чьи взгляды kelle vaateid jagama;
на взгляд välimuselt; на мой взгляд minu meelest ~ arvates; на первый взгляд esimesel pilgul; с первого взгляда esimesest pilgust; мерить ~ измерить взглядом pilguga mõõtma
вылинять 254*b Г сов.
ära pleekima, luituma (ka ülek.), tulitama; платье вылиняло kleit on pleekinud, у старика были вылинявшие глаза vanamehel olid luitunud silmad;
sulgima; kestama; karvu ajama ~ vahetama; vrd. линять
изменить I 308 Г сов. несов. изменять кого-что muutma; изменить свою жизнь oma eluviisi muutma, годы изменили его ta on aastatega muutunud, изменить решение otsust muutma, изменить тему разговора kõneainet vahetama, изменить к лучшему paremaks tegema
мелочь 91 С ж. неод.
väikesed esemed ~ asjad, pisiesemed; (без кр. ф.) pudi-padi, tühi-tähi; pudipadikaup, pisikaup ; много всякой мелочи palju igasugust pudi-padi, из яблок осталась одна мелочь õuntest on ainult pabulad järele jäänud, каменная мелочь kivipuru;
(без мн. ч.) peenraha, kopikad; рубль мелочью rubla peenraha ~ metalli, получить сдачу мелочью peenrahas tagasi saama;
(обычно мн. ч.) ülek. tühine asi, pisiasi, pisiasjad; мелочи жизни, житейские мелочи igapäevased pisi- ~ elumured, входить ~ вникать в мелочи üksikasjadesse tungima;
размениваться ~ разменяться на мелочи ~ по мелочам kõnek. tühja-tähjaga tegelema, end tühja peale raiskama, end peenrahaks vahetama; (продавать) по мелочи ~ по мелочам kõnek. pisuthaaval (müüma)
опыт 1 С м. неод.
(без мн. ч.) kogemus(ed), vilumus(ed), teadmus; жизненный ~ житейский опыт elukogemused, боевой опыт lahingukogemused, опыт прошлого года läinud aasta kogemused, обмен опытом kogemuste vahetamine, поделиться опытом kogemusi vahetama, знать по опыту, знать из опыта, знать на опыте kogemus(t)e järgi ~ kogemusest teadma, убедиться на опыте kogemuse põhjal veenduma, накопить опыт kogemusi saama, передать свой опыт кому kellele oma kogemusi edasi andma, наученный горьким опытом omal nahal tunda saanud, он имеет опыт в работе ta on vilunud töömees;
katse, eksperiment, proov; научный опыт teaduslik eksperiment, проводить ~ ставить опыты katsetama, eksperimenteerima, первый литературный опыт esimene kirjanduslik katsetus, esimene suleproov
передёрнуть 335a Г сов. несов. передёргивать
что, чем (üle, edasi, järsu liigutusega) sikutama, tõmbama, tirima; передёрнуть вожжи ~ вожжами (korra) ohje sikutama ~ tõmbama;
(без страд. прич.) чем, кого-что väristama; võpatama panema; krampi kiskuma; передёрнуть от холода плечами külmast (korra) õlgu võbistama, его передёрнуло ta võpatas, tal käis ~ jooksis värin üle keha, лошадь передёрнула ушами hobune lingutas korra kõrvu, лицо передёрнула гримаса nägu moondus grimassiks, grimass moonutas näo;
что, без доп. kõnek. (kaarti segamisel) ära võtma ~ välja vahetama, (kaardimängus) tüssama;
что ülek. vassima, moonutama; передёрнуть факты fakte moonutama
перейти 372 Г сов. несов. переходить I
что, через что, во что üle minema, ületama (ka ülek.), ühest kohast teise minema; üle astuma (ka ülek.); перейти мост ~ через мост üle silla minema, перейти границу piiri ületama, перейти пределы дозволенного lubatud piiridest üle astuma;
от чего, к чему, во что, на что, куда millele (üle) minema, asuma, mida alustama; перейти от обороны к наступлению kaitselt rünnakule üle minema, перейти в другую веру teise usku üle minema, перейти на «ты» sina peale minema, sinatama hakkama, перейти из рук в руки käest kätte minema, власть перешла к трудящимся ~ в руки трудящихся võim läks töörahva kätte, перейти на второй курс teisele kursusele saama, перейти на другую работу töökohta vahetama, uuele töökohale asuma, перейти на диету dieeti pidama hakkama, перейти к новому вопросу teist ~ uut probleemi arutama hakkama, перейти в наступление pealetungi alustama, pealetungile asuma, перейти в атаку rünnakule asuma, rünnakut alustama;
к кому-чему, во что, на что üle minema ~ kanduma, levima, muutuma; разговор перешёл к главному jutt läks ~ kandus peamisele, её весёлое настроение перешло и к другим ta rõõmus meeleolu kandus teistelegi, пламя перешло на соседний дом tuli levis naabermajale, шторм перешёл в ураган torm läks üle ~ muutus orkaaniks, дружба перешла в любовь sõprusest kasvas ~ sai armastus, sõprusest on armastus saanud, причастие перешло в прилагательное kesksõna on adjektiveerunud;
kõnek. van. mööduma, lakkama; дождь перешёл vihm jäi üle;
перейти ~ переходить дорогу кому kõnek. kelle tee peal risti ees olema, kellel tee ära lõikama
перекинуть 334 Г сов. несов. перекидывать
кого-что, через что, за что üle viskama; перекинуть полотенце через плечо käterätikut üle õla viskama, перекинуть словечко с кем kõnek. kellega paari sõna vahetama;
что ülek. liiga kaugele viskama;
что, через что (silda, purret) ehitama; перекинуть мост через реку jõele silda ehitama, перекинуть бревно через ручей palki ojale sillaks panema;
кого-что kõnek. ümber paigutama; üle viima; kohale ~ pärale toimetama; перекинуть рабочих с завода на строительство töölisi tehasest ehitusele üle viima
письмо 102 С с. неод. kiri (без мн. ч. ka lgv.); (без мн. ч.) kirjutamine; буквенное письмо tähtkiri, alfabeetiline kiri, готское письмо gooti kiri, латинское письмо ladina kiri, славянское письмо slaavi kiri, финикийское письмо foiniikia kiri, руническое письмо ruunikiri, идеографическое письмо mõistekiri, ideograafia, пиктографическое письмо piltkiri, piktograafia, нотное письмо muus. noodikiri, заказное письмо tähtkiri, tähitud kiri, ценное письмо väärtkiri, открытое письмо ülek. avalik kiri, благодарственное письмо tänukiri, поздравительное письмо õnnitluskiri, ответное письмо vastuskiri, kirjavastus, рекомендательное письмо soovituskiri, заёмное письмо jur. võlakiri, бумага для писем kirjapaber, роман в письмах kirj. kiriromaan, обменяться письмами kirju vahetama, искусство письма kirjakunst, манера письма (1) (kirjaniku) stiil, (2) maalitehnika, учиться письму kirjutama õppima, передать на письме kirjapildis kajastama
под- приставка I с Г väljendab
ülessuunda: üles, ülespoole, püsti; подпрыгнуть üles hüppama, подбросить üles viskama ~ pilduma, поднять üles tõstma ~ tõmbama, hiivama (ankrut), подскочить püsti kargama;
kohta: alla, alt, külge; подставить (toeks) alla panema ~ seadma ~ asetama, подпихнуть alla tõukama ~ toppima ~ pistma, подклеить alla ~ alt kleepima ~ liimima, подгореть alt põlema ~ kõrbema (minema), põhja kõrbema, подмокнуть alt veidi märjaks minema, подкопать alt õõnestama ~ läbi kaevama, подпилить alt (lühemaks) saagima, подвесить külge riputama;
lähenemist: juurde, ligi, ligidale, lähedale, ligemale, lähemale, kohale; подступить juurde ~ ligidale ~ lähedale astuma, lähenema, подбегать juurde jooksma, подъехать juurde sõitma, sõites lähenema, подлететь juurde lendama, lennates ~ lennul lähenema, подвести juurde ~ kohale ~ lähemale tooma ~ viima ~ toimetama, подвалить mille juurde veeretama ~ kuhjama ~ ajama;
lisandust: juurde, sekka, lisaks; подбавлять juurde lisama, lisandama, подлить juurde ~ sekka valama, подмешать juurde segama, segades lisama, подработать juurde ~ lisa teenima, подрисовать juurde joonistama, подсеять lisaks ~ juurde külvama;
vähesust, osalisust: pisut, natuke, väheke, vähehaaval, osalt; подзакусить pisut keha kinnitama, подмолодить pisut nooremaks tegema, подбеливать (1) valge(ma)ks tegema, (2) (kergelt) üle valgendama, подсохнуть poolkuivaks tõmbuma, подзабыть osalt unustama, подгнить osalt ~ alt määnduma ~ pehastama ~ pehkima;
vargsitoimingut: salaja, vargsi, peale, pealt; подкрасться salaja ~ vargsi juurde hiilima ~ lähenema, подслушать (salaja) pealt kuulama, подменить salaja ümber vahetama, подкараулить кого kõnek. (varitsedes) peale sattuma kellele, peale passima;
kaastoimimist: kaasa, järele; подпевать kaasa ~ järele ~ saateks laulma, подсвистывать kaasa ~ saateks vilistama, поддакивать järele kiitma; II с С и П väljendab
kohta: alla(-), all-, alt-, alus-, -alune, -lähedane, all asuv; подведение allapanek, подклейка allakleepimine, allakleebis, подбивка allalöömine, (jalatsi) tallutamine, подсев põll. allakülv, поддвиг geol. allanihe, подкожная инъекция naha alla süstimine, nahaalune süst, подземка kõnek. van. allmaaraudtee, подземная стоянка allmaaparkla, maa-alune parkla, подстрочная выноска allmärkus, joonealune märkus, подветренный берег alltuulekallas, allatuulerand, подпочвенное орошение altniisutus, подрубка mäend. altsoonimine, подлесок alusmets, подводная скала veealune kalju, подзеркальный столик peeglialune laud, peeglilaud, подкожная клетчатка nahaalune rakukude, подмосковный дом отдыха Moskva all asuv ~ Moskva-lähedane puhkekodu;
alljaotust: all-, ala-, alam-; подотдел allosakond, подтип почвы mulla alltüüp, подкласс allklass, alamklass, подгруппа allrühm, alarühm, alagrupp, подсистема allsüsteem, alamsüsteem, подвид alaliik, alamliik, подзаголовок alapealkiri, подстанция el. alajaam, подсемейство alamsugukond;
võimkonnas v. käsutuses olemist: -alune, all, alluv, ka liitsõna; подзащитный kaitsealune, подконтрольный kontrollialune, подшефное учреждение šeflusalune asutus, подопытный katsealune, подсудимый jur. kohtualune, подсудный kohtule alluv, подневольный человек käsualune inimene, подвластный võimualune, alluv, sõltuv, быть подвластным кому kelle võimu ~ käe all olema, kellele alluma, подопытная почва katsemuld;
ametiastet: alam-, abi(-), all-, abiline; подполковник alampolkovnik, подпрапорщик alamlipnik, подканцелярист aj. abikirjutaja, подштурман mer. tüürimehe abi, подшкипер allkipper, kipri abiline, подлекарь van. arsti abiline ~ käealune, подмастерье aj. sell, käealune
разговор 1 С м. неод.
jutuajamine, kõnelus, vestlus, keskustelu, jutt, kõne; крупный разговор tõsine jutuajamine, предстоящий разговор eelseisev jutuajamine, разговор по душам avameelne jutuajamine, оживлённый разговор elav vestlus ~ keskustelu, непринуждённый разговор sundimatu vestlus, бесполезный разговор kasutu jutt, телефонный разговор telefonikõne, завести разговор juttu alustama ~ sobitama, подслушать разговор kõnelust pealt kuulama, разговор шёл о друге jutt oli ~ käis sõbrast, разговор зашёл о политике jutt kaldus poliitikale, прервать разговор jutuajamist katkestama, переменить разговор kõneainet vahetama ~ muutma, прекратите разговоры jätke jutud, включиться в разговор kõnelusse sekkuma, разговор не клеится kõnek. jutt ei laabu, втянуть в разговор кого keda vestlusse tõmbama, об этом не может быть и разговору kõnek. sellest ei saa juttugi olla, без разговоров kõnek. ilma mingi jututa, vastu vaidlemata, вот и весь разговор kõnek. ja ongi kogu lugu, ja lool ~ jutul lõpp;
разговоры мн. ч. kõnek. kuulujutud, kuuldused, keelepeks; теперь пойдут разговоры nüüd hakkavad levima ~ lähevad lahti kuulujutud, nüüd läheb jutt lahti;
без лишних разговоров ilma pikema jututa
скорость 90 С ж. неод.
kiirus; абсолютная скорость absoluutkiirus, absoluutne kiirus, относительная скорость relatiivkiirus, relatiivne ~ suhteline kiirus, предельная скорость piirkiirus, начальная скорость algkiirus, средняя скорость keskmine kiirus, установившаяся скорость ühtlane kiirus, püsikiirus, дозвуковая скорость eelhelikiirus, околозвуковая скорость lähishelikiirus, сверхзвуковая скорость lenn. ülehelikiirus, скорость звука helikiirus, скорость движения sõidukiirus, liikumiskiirus, скорость света valguskiirus, valguse kiirus, скорость ветра tuule kiirus, скорость потока ~ течения voolu kiirus, скорость полёта lennukiirus, скорость набора высоты lenn. tõusukiirus, скорость вращения pöörlemiskiirus, скорость образования tekkekiirus, скорость проходки mäend. läbinduskiirus, скорость вычислений arvutuskiirus, скорость передачи данных info andmeedastuskiirus, единица скорости kiirusühik, увеличивать скорость kiirust suurendama, развить скорость kiirust arendama, сбавить скорость kiirust vähendama, ехать с большой скоростью suure kiirusega sõitma;
tehn. käik; третья скорость kolmas käik, переключить скорость käiku vahetama, включить скорость käiku sisse panema, коробка скоростей käigukast, kiirustekast
смешать 165a Г сов. несов. смешивать кого-что, с кем-чем segama, kokku segama, segutama, segi ajama ~ lööma; смешать краски värve segama, смешать два сорта муки kahte sorti jahu kokku segama, смешать вино с водой veini veega tempima, смешать шашки kabenuppe segi lööma, смешать ряды ridu segi ajama ~ lööma ~ paiskama, смешать фамилии perekonnanimesid segi ajama ~ ära vahetama, смешать карты кого, чьи, кому (1) kaarte segi lööma, (2) ülek. kelle plaane segi ~ nurja ajama;
смешать ~ смешивать с грязью кого keda poriga üle valama, porri tallama; vrd. мешать II
спутать 164a Г сов. несов. спутывать
кого-что, с кем-чем sasima, sassi ~ segi ~ segamini ~ segadusse ajama; спутать волосы juukseid sasima ~ sassi ajama, спутать верёвку nööri sassi ajama, спутать мысли mõtteid ~ mõttelõnga sassi ajama, спутать слова sõnu segi ajama, спутать листы рукописи käsikirja lehti segi ajama, спутать кого с кем keda kellega ära segama ~ segi ajama ~ ära vahetama;
кого-что kinni mässima ~ siduma; спутать лошадей hobuseid kammitsasse panema;
спутать все карты кого, чьи kõnek. kelle kõiki kaarte segamini lööma, plaane sassi ~ nurja ajama; спутать по рукам и ногам кого kõnek. keda käsist ja jalust siduma; vrd. путать

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur