[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 12 artiklit

замещать 169a Г несов. сов. заместить кого asendama, välja vahetama; kelle asemel (ajutiselt) töötama; кем kelle asemele võtma; замещать кого полгода keda pool aastat asendama, кто замещает директора? kes täidab (praegu) direktori aset? kes on direktori asemel? замещать свободную должность кем keda vabale kohale võtma
извинить 285a Г сов. несов. извинять кого-что, кому, за что, без доп. vabandama keda-mida, andestama, andeks andma kellele; извини меня anna mulle andeks, извините за выражение vabandage väljendust, извинить чьё поведение чем kelle käitumist millega vabandama;
извини подвинься madalk. või veel, ära kohe loodagi
непрямой 120 П (кр. ф. непрям, непряма, непрямо, непрямы)
kaud-, kõver; непрямая дорога mitteotsetee, kaudtee, непрямое развитие geol. moondega arenemine;
ülek. silmakirjalik, mitteotsekohene; непрямой человек silmakirjalik inimene;
kaudne; непрямое доказательство вины süü kaudne tõend, непрямой перевод kaudtõlge
ничего I Н kõnek. üsna hästi, päris kenasti; pole viga, ei ole midagi; зарабатываем ничего teenistusel pole viga, teenime üsna hästi, saame päris kenasti palka, платье ничего sel kleidil pole (väga) vigagi, see on üsna kena kleit, извините за беспокойство! -- ничего! vabandage tülitamise pärast! -- ei tee ~ ei ole viga, ei ole ~ pole midagi! ничего, что ... (sellest) pole midagi, et..., все устали, а ему ничего kõik on väsinud, aga temal pole häda midagi, сделано ничего себе kenasti tehtud, она ничего ta on kenake(ne) ~ üsna nägus, tal pole vigagi, ничего себе порядочки! on alles kord! küll on ikka kord! on ikka kena kord küll!
пардон van., kõnek. nalj.
междом. vabandust, palun vabandust, anna ~ andke andeks, vabanda(ge) mind, pr. ‘pardon’;
междом. С 1 (род. п. пардону и пардона) м. неод. (без мн. ч.) madalk. vabandus, andestus
позволение 115 С с. неод. luba; получить позволение luba saama, просить позволения luba küsima;
с вашего позволения teie (lahkel) loal; с позволения сказать (1) kui lubate, vabandage väga, (2) iroon. pehmelt öeldes
потеснить 285a Г сов. кого-что koomale ~ kokku suruma, tihendama, tihedamaks tegema; потеснить толпу rahvahulka tagasi ~ koomale suruma, извините, я вас потеснил vabandage, teil on nüüd kitsas ~ vähe ruumi
простить 296a Г сов. несов. прощать кого-что, кому
andeks andma, andestama kellele; простить шалуна võrukaelale andeks andma, простите нас andke meile andeks, vabandage meid;
что, кому van. kinkima, kustutama (võla kohta); он простил мне долг ta kinkis mulle ~ kustutas mu võla;
прости(те) повел. накл., также в функции вводн. сл. vabanda(ge), anna (andke) andeks; простите, как пройти на вокзал? vabandage, kuidas pääseb jaama? такая работа, простите, никуда не годится see töö, vabandage väga, ei kõlba kuhugi;
(без несов.) прости(те) повел. накл. van. jumalaga, nägemiseni
разрез 1 С м. неод.
(без мн. ч.) katkilõikamine, lõhkilõikamine, läbilõikamine, tükeldamine, lõhestamine;
lõige, läbilõige, vaatlõige, profiil; sälk, lõhik, lõhe; вертикальный разрез püstlõige, vertikaallõige, горизонтальный разрез rõhtlõige, horisontaallõige, поперечный разрез ristlõige, põiklõige, продольный разрез pikilõige, профильный разрез külglõige, разрез почвы põll. mullaprofiil, линия разреза lõikejoon, разрез глаз silmade lõige, рукава с разрезом lõhikuga varrukad, в разрезе чего, в каком разрезе kõnek. mis ~ missugusest seisukohast;
mäend. karjäär; угольный разрез söekarjäär
свободный 126 П
(кр. ф. свободен, свободна, свободно, свободны) vaba, prii; свободный человек vaba inimene, свободная жизнь vaba elu, свободная мысль vaba mõte, свободная воля vaba tahe, свободный выбор vaba valik, свободное дыхание vaba hingamine, свободные движения vabad liigutused, свободное поведение vaba ~ sundimatu käitumine, свободное место vaba koht, свободное купе vaba kupee, свободная ставка vaba ~ vakantne koht, свободные деньги kõnek. vaba raha, свободный вечер vaba õhtu, свободный въезд vaba sissesõit, телефон свободен telefon on (praegu) vaba, свободный от налога maksuvaba, lõivuvaba, свободный от помех häireteta, в свободное от работы время tööst vabal ~ töövabal ajal, местность, свободная от лесов metsatu ~ metsata piirkond, свободная ото льда вода jäävaba ~ lahtine vesi, lahvavesi, небо, свободное от облаков pilvitu taevas, свободное платье avar kleit, свободная обувь avarad ~ lahedad jalatsid;
vaba-; vaba; свободная профессия vabakutse, свободный художник vabakunstnik (vabakutseline kunstnik; kunstiakadeemia v. konservatooriumi lõpetanu tiitel Tsaari-Venemaal), свободный крестьянин aj. vabatalupoeg, свободная торговля maj. vabakaubandus, свободный ход tehn. vabakäik, lõtk, laagrilõtk, свободное напряжение el. vabapinge, свободное колебание füüs. omavõnkumine, vabavõnkumine, свободная ковка tehn. vabasepistus, свободный удар vabalöök (jalgpallis, maahokis), свободный вектор mat. vabavektor, свободное движение füüs. vaba liikumine ~ voolamine, свободное падение füüs. vaba langemine, свободная кислота keem. vaba hape, свободное ударение lgv. liikuv rõhk
стародавний 121 П igiaegne, iidne, igivana, vanapõlve-, ammune, (enne)muistne; стародавний обычай iidne ~ igivana ~ (enne)muistne komme, стародавние времена ammuilma möödunud aeg, ennemuistne aeg, от стародавних времён igiaegadest, vanast hallist ajast ~ iidsetest ~ ammustest aegadest ~ (enne)muistsest ajast peale
ходячий 124 П
ränd-, rändav; kõnek. käiv, liikuv; ходячий больной käiv ~ liikuv haige;
käibe-, käibiv, üldtarvitatav, (laialt) levinud; ходячая фраза käibefraas, ходячая мораль käibemoraal;
ülek. kõnek. iroon. ehtne, kehastunud; ходячая честность ausus ise, üleni ~ üdini ausus, aususe kehastus;
ходячая газета kõnek. iroon. elav ajaleht, keelekandja, külakell, (küla) kobruleht; ходячая монета iroon. labatõde, aabitsatõde, truism; ходячая энциклопедия elav entsüklopeedia ~ leksikon (inimese kohta)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur