[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 10 artiklit

свобода 51 С ж. неод. vabadus, priius; свобода и необходимость vabadus ja paratamatus, бороться за свободу и независимость vabaduse ja sõltumatuse eest võitlema, предоставить свободу действий кому kellele tegevusvabadust andma, выпустить на свободу кого keda vabadusse ~ priiusesse ~ vabaks ~ priiks laskma, свобода рук tegutsemisvabadus, tegevusvabadus, vabad käed, свобода воли tahtevabadus, свобода личности isikuvabadus, свобода печати trükivabadus, свобода слова sõnavabadus, свобода совести südametunnistuse vabadus, süümevabadus, демократические свободы demokraatlikud vabadused, лишение свободы jur. vabadusekaotus
воля 62 С ж. неод. (без мн. ч.)
tahe, tahtmine; soov; железная воля raudne tahe, последняя воля viimne tahe, сила воли tahtejõud, усилие воли tahtepingutus, свобода воли tahtevabadus, воля к жизни elutahe, по доброй воле vabal tahtel, против воли vastu tahtmist, объявить свою волю oma tahet avaldama;
võimus, meelevald; võim; это в твоей воле see on sinu võimuses;
vabadus, voli; выпустить на волю vabadusse ~ vabaks laskma, вырваться на волю vabadusse pääsema, жить на воле vabaduses elama;
van. priius; priikslaskmine;
воля ваша tehke, nagu soovite, teie tahtmine sündigu; давать ~ дать волю языку suud pruukima, sõnadele voli andma; давать ~ дать волю рукам kätele (vaba) voli andma, käsi ligi ~ külge ajama; давать ~ дать волю слезам pisaratele voli andma; давать ~ дать волю кому vaba voli ~ vabu käsi andma kellele
простор 1 С м. неод.
avarus, ruumikus; безбрежный степной простор ääretud ~ mõõtmatud stepiavarused, морские просторы mereavarused, необъятные просторы piiritud ~ laiad avarused, на широких просторах ääretus avaruses;
(без мн. ч.) ülek. vabadus, vaba voli, vaba ~ lahe olek; простор для действий tegevusvabadus, на просторе vabaduses, дать простор мечтам unistustele ~ mõttelennule voli andma, вырваться на простор vabadusse pääsema
раздолье 113 С с. неод. (без мн. ч.)
avarus; степное раздолье stepiavarus;
kõnek. vabadus, muretus; полное раздолье täielik vabadus ~ muretus, жить в раздолье muretult elama
вольность 90 С ж. неод.
vabadus; вольность в обращении vaba käitumine, позволять себе вольности endale liiga palju lubama, поэтическая вольность luuleline ~ poeetiline vabadus, lad. ‘licentia poetica’;
aj. eesõigus, privileeg; казацкие вольности kasakate eesõigused ~ privileegid, kasakaõigused
освободительный 126 П vabastus-, vabadus-, vabastav; освободительное движение pol. vabastusliikumine, vabadusliikumine, освободительная война vabastussõda, освободительный отказ jur. vabastav annak ~ legaat
революционно-освободительный 126 П revolutsiooniline vabadus-; революционно-освободительное движение revolutsiooniline vabadusliikumine
независимость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) sõltumatus, iseseisvus, suveräänsus, vabadus; независимость суждений arvamuste sõltumatus, политическая независимость poliitiline sõltumatus, национальная независимость rahvuslik iseseisvus ~ sõltumatus, независимость судей jur. kohtunike sõltumatus, признать независимость iseseisvust tunnustama, отстаивать свою независимость oma vabadust kaitsma
разухабистость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) madalk.
halv. liigne sundimatus ~ vabadus ~ familiaarsus, semulikkus, omamehelikkus;
tormakus, keevalisus, uljus
совесть 90 С ж. неод. (без мн. ч.) südametunnistus, süüme, sisetunne; чистая совесть puhas südametunnistus, свобода совести südametunnistuse vabadus, угрызения совести süümepiinad, со спокойной совестью rahuliku südamega, süümepiinu ~ südametunnistusepiinu tundmata, для успокоения совести südame rahustuseks, по совести говоря ~ сказать kõnek. tõtt öelda, ausalt öeldes ~ öelda, это на его совести see jäi tema südametunnistuse peale ~ südametunnistusele, see on tema südametunnistusel, работать на совесть südamega ~ kohusetundlikult tööd tegema, совести хватило у кого kõnek. kellel jätkus häbematust, поступить по совести ausalt toimima, совесть заговорила в ком kelle südametunnistus ärkas ~ tõstis häält, совесть грызёт кого kõnek. südametunnistus piinab ~ vaevab keda, ни стыда ни совести kõnek. pole häbi raasugi, pole au ega häbi;
пора ~ надо и совесть знать tuleb osata piiri pidada; без зазрения совести piinlikkust tundmata, vähimagi autundeta; не за страх, а за совесть kupjaks ainult oma südametunnistus, oma südametunnistuse järgi; потерять совесть autunnet kaotama ~ minetama; идти против совести südametunnistusega pahuksisse minema, südametunnistuse vastu toimima

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur