[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

вероятно предик.
on tõenäoline ~ ilmne; вполне вероятно täiesti võimalik;
в функции вводн. сл. tõenäo(li)selt, arvatavasti, nähtavasti, ilmselt; он, вероятно, не придёт nähtavasti ta ei tule ~ jääb tulemata
виртуальный 126 П füüs. virtuaalne, virtuaal-, võimalik
возможно Н
võimalikult; возможно больше võimalikult rohkesti ~ palju, возможно скорее võimalikult kiiresti ~ ruttu, возможно лучшие условия võimalikult head tingimused, parimad võimalikud tingimused;
предик. (on) võimalik; это возможно сделать seda on võimalik teha, seda saab teha, я сделаю всё, что возможно ma teen kõik, mis võimalik, очень возможно vägagi võimalik, вполне возможно täiesti võimalik;
в функции вводн. сл. võimalik, võib-olla; возможно, уеду завтра võimalik, et sõidan homme ära, это, возможно, ошибка võimalik, et see on eksitus, võib-olla on see eksitus
возможность 90 С ж. неод.
võimalus, võimalikkus; упущенная возможность möödalastud võimalus, он имеет возможность помочь мне tal on võimalik ~ ta saab (küll) mind aidata, лишить возможности кого võimalust kellelt võtma, упустить возможность võimalust käest laskma, дать ~ предоставить возможность võimalust pakkuma ~ andma, võimaldama, мне представилась возможность поехать на юг mul avanes võimalus lõunasse sõita, по возможности, по мере возможности võimalust mööda, võimaluse korral, при первой возможности esimesel võimalusel;
возможности мн. ч. võimalused; võimed; производственные возможности tootmisvõimalused, он располагает большими возможностями tal on suured ~ head võimalused käes
возможный 126 П (кр. ф. возможен, возможна, возможно, возможны) võimalik, mõeldav; возможные последствия võimalikud tagajärjed, такое решение задачи возможно selline ülesande lahendus on mõeldav ~ võimalik, сделать что возможным mida võimaldama, võimalikuks tegema
краткий 122 П (кр. ф. краток, кратка, кратко, кратки; сравн. ст. кратче, превосх. ст. кратчайший 124) lühike, lühi-; краткий обзор lühiülevaade, краткое содержание lühike sisu(kokkuvõte), sisu lühikokkuvõte, краткий курс lühikursus, краткий гласный lgv. lühike täishäälik ~ vokaal, краткие формы прилагательных omadussõnade lühivormid, краткое сообщение lühiteade, napisõnaline teade, кратчайшим путём lühimat teed, буду краток teen lühidalt, и краткое vene й-tähe nimi , краткий словарь väike sõnaraamat ~ sõnastik, в кратчайший срок nii kiiresti kui võimalik
минимальный 126 П (кр. ф. минимален, минимальна, минимально, минимальны) minimaal-, minimaalne, miinimum-, väikseim võimalik, vähim, pisim, alammääraline; минимальная нагрузка miinimumkoormus, minimaalkoormus, минимальный тариф maj. minimaaltariif, минимальное расстояние minimaalne ~ vähim (vahe)kaugus ~ vahe(maa)
можно предик. с инф. võib, tohib, saab; можно сделать в два дня kahe päevaga võib ~ on võimalik valmis teha, можно открыть окно? kas võib akna lahti teha? можно войти? kas tohib tulla ~ sisse astuda? как можно (лучше) võimalikult (hästi), как (это) можно, разве можно! kuidas nii võib ~ saab! у костра можно согреться lõkke juures saab sooja
мыслимый 119
страд. прич. наст. вр. Г мыслить;
прич. П mõeldav, arvatav, võimalik; мыслимое ли дело kõnek. ons see mõeldav, kas see võib nii olla, kuidas siis nii
настолько Н niivõrd, sedavõrd, niipalju; это было настолько невероятно, что...; see oli niivõrd uskumatu, et..., он настолько умён, что... ta on nii tark, et..., настолько, насколько возможно niivõrd ~ sedavõrd, kuivõrd see võimalik on
невозможно Н
kõnek. võimatult, võimatuseni, hullupööra, väljakannatamatult, talumatult; он ведёт себя невозможно ta käitub võimatult ~ talumatult, невозможно упрямый человек võimatuseni ~ võimatult kangekaelne inimene, здесь невозможно жарко siin on väljakannatamatult ~ hullupööra ~ võimatult palav;
предик. (обычно с инф.) on võimatu, pole võimalik; это невозможно сделать seda on võimatu teha
невозможность 90 С ж. неод. (без мн. ч.)
võimatus, mitteteostatavus; в случае невозможности ехать juhul, kui pole võimalik sõita;
kõnek. võimatus, talumatus; до невозможности võimatult, talumatult
невозможный 126 П (кр. ф. невозможен, невозможна, невозможно, невозможны)
võimatu; сделать невозможным võimatuks tegema;
kõnek. talumatu, väljakannatamatu, võimatu; невозможные условия talumatud tingimused, невозможная жара võimatu ~ väljakannatamatu palavus, невозможный характер võimatu ~ talumatu iseloom;
kõnek. lubamatu; невозможная небрежность lubamatu lohakus, невозможный тон lubamatu hääletoon;
П С невозможное с. неод. (без мн. ч.) (miski) võimatu; требовать от кого невозможного võimatut nõudma kellelt, в этом нет ничего невозможного see on täiesti võimalik, selles pole midagi võimatut
нельзя предик. с инф., кому-чему ei saa, ei või, ei tohi, (on) keelatud; ei ole võimalik, (on) võimatu ~ lubamatu; этому человеку нельзя доверять seda inimest ei saa ~ ei või usaldada, здесь нельзя курить siin ei tohi suitsetada, siin on suitsetamine keelatud, нам нельзя терять ни минуты me ei tohi minutitki kaotada, это поручение нельзя выполнить seda ülesannet pole võimalik täita ~ on võimatu täita, с этим нельзя не согласиться sellega peab nõustuma ~ tuleb nõustuda, нельзя не признать, что... tuleb tunnistada, et..., нельзя ли им помочь? kas saaks neid kuidagi aidata? как нельзя лучше võimalikult hästi, kõige paremini, как нельзя кстати väga õigel ajal
поддаваться 219 Г несов. сов. поддаться . чему alluma; материал легко поддаётся обработке materjal on kergesti töödeldav, не поддаётся никакому сравнению enneolematu, võrreldamatu, это не поддаётся описанию seda pole võimalik kirjeldada, see on kirjeldamatu
пожалуй частица
minugi pärast, võib ka; Чайку не желаешь? -- пожалуй ... Kas teed soovid? -- Võib ka, minugi pärast;
в функции вводн. сл. võimalik, ehk, vahest, võib-olla; ilmselt; было уже, пожалуй, за полночь kesköö võis juba käes olla, я, пожалуй, приду ma ehk siiski tulen
потенциальный 126 П (кр. ф. потенциален, потенциальна, потенциально, потенциальны) potentsiaal-, potentsiaali-; potentsiaalne, võimalik, varjatult ~ varuna olemasolev; потенциальное поле el. potentsiaalväli, потенциальный барьер el. potentsiaaltõke, потенциальный коэффициент el. potentsiaalitegur, потенциальная энергия potentsiaalne energia, потенциальный враг potentsiaalne ~ võimalik vaenlane
применимый 119 П (кр. ф. применим, применима, применимо, применимы) kasutatav, rakendatav, kohaldatav, teostatav, kohane; kasutuskõlblik; вполне применимый приём täiesti kasutatav ~ võimalik ~ lubatud võte
раскидываться 168 Г несов. сов. раскидаться, раскинуться;
end siruli ~ sirakile viskama, laiali ~ välja sirutama, sirevile ajama ~ heitma;
(без сов) lahtitõmmatav olema; стол раскидывается lauda saab ~ on võimalik lahti tõmmata;
(без сов) страд. к раскидывать
реально Н reaalselt, tõeliselt, tegelikult, tõsieluliselt; on reaalne ~ tõeline ~ tegelik ~ tõsieluline ~ teostatav ~ elluviidav ~ täidetav ~ saavutatav; реально представлять себе reaalselt ~ tõeliselt endale ette kujutama, это вполне реально see on täiesti reaalne ~ võimalik ~ teostatav
риск 18 С м. неод. risk, riisiko, võimalik oht; фактор риска med. riskitegur, идти на риск riski ~ hea õnne peale välja minema, подвергать себя риску end ohtu seadma, действовать на свой риск omal riisikol tegutsema, с риском для жизни eluga riskides
сбыточный 126 П madalk. väljendis сбыточное ли это дело on see võimalik, kas see on võimalik
сколь Н van. kui, kuivõrd, niipalju kui, niivõrd kui; kuidas, kuis; сколь красивы горы kui ilusad on mäed, сколь мне известно niipalju kui mulle on teada, сколь возможно võimalikult, niipalju kui võimalik, сколь ни хороши эти фрукты, есть их я не могу olgu need puuviljad nii head kui tahes, süüa ma neid ei saa;
сколь (душе) угодно kõnek. nii palju kui süda soovib ~ kutsub ~ lustib, nii palju kui hing ihkab
сколько
Н kui palju, kui kaua; niipalju kui, kuivõrd; сколько это стоит? kui palju ~ mis see maksab?, сколько тебе лет? kui vana sa oled?, сколько времени? mis kell on?, ешь, сколько хочешь söö niipalju, kui tahad, сколько возможно võimalikult, niipalju kui võimalik, не столько силён, сколько ловок mitte niivõrd tugev, kuivõrd osav, сколько могут продолжаться такие морозы kui kaua kestab selline pakane, сколько я знаю, он... niipalju kui (mina) tean, ta..., заплатил я столько, сколько было приказано maksin niipalju, kui oli kästud, сколько ни просил, ничего не дали kui palju ka ei palunud, ikka ei antud;
157 М (kui) mitu; в скольких томах? (kui) mitmes köites?, kui mitu köidet?, по скольку рублей пришлось с человека? mitu rubla tuli inimese pealt?;
сколько влезет madalk. nii palju kui kulub; nii palju kui süda soovib ~ hing ihkab; сколько (душе) угодно kõnek. nii palju kui süda soovib ~ kutsub ~ lustib, nii palju kui hing ihkab; сколько воды утекло kui palju vett on (sellest ajast) merre voolanud; сколько лет, сколько зим (не видались) kõnek. terve igaviku ~ sada aastat ~ kuikaua küll (pole kohtunud v. näinud); сколько голов, столько умов vanas. mitu meest, setu mõtet, mitu pead, nii mitu mõtet; сколько можно kõnek. mis see siis olgu, kui kaua see veel kesta võib
статочный 126 П väljendis статочное ли дело van. kõnek. on see võimalik, kus seda enne nähtud on, kuhu see kõlbab
ужели частица van. kas tõesti, on see võimalik
эвентуальный 126 П (кр. ф. эвентуален, эвентуальна, эвентуально, эвентуальны) liter. juhtumisi võimalik, olla võiv, eventuaalne; эвентуальное сотрудничество võimalik ~ mõeldav koostöö, эвентуальный умысел jur. kaudne ~ eventuaalne tahtlus
это I 151 С с. неод. see; как всё это случилось kuidas see kõik ~ asi ~ lugu õieti juhtus, это невозможно see on võimatu, see pole võimalik, это было вчера see juhtus ~ oli eile, об этом ещё поговорим sellest me veel räägime, из этого ничего не выйдет sellest ei tule midagi välja, к этому мы ещё вернёмся selle juurde tuleme veel tagasi, с этого надо начинать sellest peab alustama ~ tuleb alustada, с этим нельзя шутить sellega ei või ~ ei tohi nalja teha, дело не в этом asi pole ~ ei ole ~ ei seisa selles, в этом всё дело kogu asi selles seisabki, при этом sealjuures, kõigele lisaks, в связи с этим seoses sellega, вот это да täitsa vahva, sa vaata vaid;
где это видано kus seda enne on nähtud; куда это годится kuhu see kõlbab

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur