?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 50 artiklit
выматывать 168a Г несов.
→ сов.
вымотать kõnek.
‣ что (lahti, kokku, lõpuni, ära) kerima;
‣ кого, у кого, что ülek. väsitama, vintsutama, kurnama, ära vaevama; эта работа выматывает последние силы see töö võtab võhma välja;
◊ выматывать ~ вымотать душу кому ~ из кого kõnek. hinge seest (välja) sööma kellel
заболтать III 165a (без страд. прич.
) Г сов.
kõnek.
‣ без доп.
, что lobisema ~ vaterdama ~ vadistama hakkama;
‣ кого lobaga ~ vatramisega väsitama ~ tüütama
заводить II 313a Г сов.
kõnek.
‣ (без страд. прич.
) кого, чем, по чему (sageli v. intensiivselt) vedama ~ talutama hakkama; он заводил пальцем по стеклу ta hakkas näpuga mööda klaasi vedama;
‣ кого (endaga kaasa vedades) ära väsitama ~ vaevama ~ piinama
заговаривать II 168a Г несов.
→ сов.
заговорить I‣ кого kõnek.
rääkimisega ära väsitama, surnuks rääkima keda;
‣ кого-что lausumisega ravima, lausuma, posima; заговаривать зубную боль hambavalu lausuma ~ lausumisega ära võtma;
◊ заговаривать ~ заговорить зубы кому kõnek. kellele udujuttu ajama, hambasse puhuma
заездить I 270a (повел. накл.
заезди) Г сов.
→ несов.
заезживать kõnek.
‣ кого (sõiduga) ära ~ võhmale ajama; заездить лошадей hobuseid ära ~ võhmale ajama, заездить волка hunti ära väsitama ~ ajama (ratsa);
‣ кого, чем ülek. kõnek. ära piinama ~ vaevama; заездить непосильной работой üle jõu käiva tööga ära vaevama;
‣ что, чем ära tallama ~ sõtkuma; maha sõitma; озимь заезжена телегами talivili on vankritega maha sõidetud
закатать I 165a Г сов.
→ несов.
закатывать II‣ кого-что во что sisse rullima ~ mähkima ~ mässima; закатать начинку в тесто täidist taignasse keerama, закатать в ковёр vaibasse rullima;
‣ что kõnek. üles käärima ~ rullima; закатать рукава käiseid üles käärima, закатать брюки püksisääri üles käärima;
‣ что siledaks, kinni jne. rullima, kinni keerama; закатать дорогу teed siledaks rullima, закатать банки purgikaasi kinni keerama ~ valtsima, (klaas)purke kaanetama (plekk-kaantega), закатать бинт sidet ~ paelikut kokku rullima;
‣ кого kõnek. (sõidutamisega) ära väsitama;
‣ кого ülek. madalk. saatma, kupatama; закатать на каторгу sunnitööle kupatama
заласкать 165a Г сов.
кого kõnek.
hellitustega ~ kallistustega üle külvama ~ ära väsitama ~ vaevama; заласкать ребёнка last hellitustega üle külvama ~ lausa ära väsitama
замаяться 259 Г сов.
madalk.
end ära väsitama ~ vaevama, surmani ära väsima
замотать I 165a Г сов.
→ несов.
заматывать‣ что kõnek.
peale ~ kokku ~ kinni ~ ümber kerima; он замотал вожжи вокруг руки ta keeras ohjad käe ümber;
‣ что, чем kõnek. kinni siduma ~ mähkima; замотать палец бинтом sidet ümber sõrme mässima, замотать шею шарфом salli kaela ümber mässima;
‣ кого ülek. madalk. ära vaevama ~ väsitama ~ kurnama; все эти дела замотали меня kõik need asjad on mu ära vaevanud
замучить 271a, буд. вр. также 165a Г сов.
→ несов.
замучивать кого‣ ära piinama ~ kurnama ~ vaevama ~ väsitama; вы замучены с дороги te olete reisist ~ sõidust väsinud, совесть её замучила ta on süümepiinadest vaevatud, замучить ревностью armukadedusega ära piinama, его замучил жар palavik on ta ära kurnanud;
‣ surnuks piinama; vrd. мучить
зарисоваться 172 Г сов.
→ несов.
зарисовываться kõnek.
joonistamisse süvenema, joonistushoogu sattuma; end joonistamisega ära väsitama
затормошить I 287a Г сов.
кого kõnek.
(ära) vintsutama ~ väsitama ~ vaevama; дети совсем затормошили мать lapsed väsitasid ema päris ära
затрясти I 364 Г сов.
(обычно безл.
) кого raputamisega väsitama ~ rammestama ~ roiutama; raputades rikkuma; пассажира затрясло sõitja oli rappumisest roidunud ~ väsinud
заучить 310 Г сов.
→ несов.
заучивать‣ что pähe ~ kätte õppima; заучить стихотворение (наизусть) luuletust pähe õppima;
‣ кого kõnek. (ülemäärase) õpetamisega ära väsitama ~ vaevama, üleliia õpetama
измаять 259a Г сов.
кого-что madalk.
ära kurnama ~ vaevama ~ väsitama ~ vintsutama, võhma välja võtma
измаяться 259 Г сов.
с кем-чем, без доп.
madalk.
end ära vaevama ~ väsitama, vintsutada ~ vatti saama; она измаялась с детьми ta on lastega vatti saanud ~ päevi näinud, измаялся я сегодня tänane päev võttis mul võhma välja
измотать 165a Г сов.
→ несов.
изматывать кого-что, чем kõnek.
ära väsitama ~ vaevama ~ kurnama ~ vintsutama; измотать душу ~ сердце hinge seest sööma, измотать нервы närve (läbi) sööma
измочалить 269a Г сов.
→ несов.
измочаливать‣ что kõnek.
räbaldama, ära trööbeldama, räästima;
‣ кого, чем ülek. madalk. (armutult) läbi nüpeldama ~ kolkima;
‣ кого ülek. kõnek. ära vaevama ~ väsitama ~ kurnama ~ vintsutama, jõuetuks tegema
измучиться 271 Г сов.
→ несов.
измучиваться end ära piinama ~ kurnama ~ vaevama ~ väsitama, kuhtuma; лошади совсем измучились hobused on päris otsas ~ ära aetud; vrd.
мучиться
измытарить 269a Г сов.
→ несов.
измытаривать кого madalk.
ära vaevama ~ vintsutama ~ väsitama; vrd.
мытарить
измытариться 269 Г сов.
→ несов.
измытариваться madalk.
end ära vaevama ~ vintsutama ~ väsitama; surmani ära väsima; vrd.
мытариться
изнурить 285a Г сов.
→ несов.
изнурять кого, чем kurnama, väsitama; болезнь изнурила его haigus on ta ära kurnanud, изнурить силы jõuetuks ~ nõrgaks tegema, изнурить кого голодом näljutama keda
изнуриться 285 Г сов.
→ несов.
изнуряться чем, без доп.
end ära vaevama ~ kurnama ~ väsitama, väsima, jõuetuks jääma
истомить 301 Г сов.
→ несов.
истомлять кого-что, чем väsitama, rammestama, roiutama, jõuetuks tegema, ära vaevama; жара истомила их kuumus on nad rammestanud, nad on kuumusest roidunud, он истомлён ожиданием ta on ootamisest väsinud
истрепать 212 Г сов.
→ несов.
истрёпывать kõnek.
‣ что katki ~ räbalaks kandma; klaatserdama (rõivaid); ребёнок совсем истрепал книгу laps on raamatu kapsaks teinud;
‣ кого, чем ülek. (ära) kurnama ~ väsitama;
◊ истрепать ~ трепать нервы кому kelle närve sööma ~ rikkuma; vrd. трепать
истрепаться 212 Г сов.
→ несов.
истрёпываться‣ kõnek.
(ära, näruseks) kuluma; книга совсем истрепалась raamat on näruks kulunud ~ kapsastunud;
‣ ülek. kõnek. väsima; end väsitama ~ kurnama; у него нервы истрепались tal on närvid läbi;
‣ (без несов.) ülek. madalk. alla käima; vrd. трепаться
наломать 165a Г сов.
→ несов.
наламывать‣ что, чего (mingit hulka) maha ~ katki ~ valmis murdma; она наломала букет сирени ta murdis kimbu sireleid, буря наломала деревьев torm on puid maha murdnud, наломать руды maaki murdma, наломать веников vihtasid tegema, наломать игрушек hulka mänguasju katki tegema;
‣ что madalk. (kehaliikmeid) ära väsitama, haigeks tegema;
◊ наломать ~ намять ~ нагреть бока кому madalk. (head) keretäit ~ nahatäit andma kellele, kellel nahka parkima ~ nahavahet kuumaks kütma; наломать дров kõnek. putru kokku keetma, paksu pahandust tegema
наморить 285a Г сов.
‣ кого (mingit hulka) hävitama; наморить крыс hulka rotte hävitama;
‣ что, чего (mingit kogust) lahtuda laskma (mädarõika, sinepi kohta);
‣ что, чего (mingit kogust) kustutama (näit. sütt);
‣ что, чего (mingit hulka) peitsima;
‣ кого-что madalk. ära väsitama ~ kurnama (näit. hobuseid)
намориться 285 Г сов.
madalk.
ära väsima, end ära väsitama ~ kurnama
натрудить 313a Г сов.
→ несов.
натруживать что kõnek.
(kauase tööga, käimisega vm.) ära väsitama ~ liiga ~ häda tegema; он натрудил себе ноги tal on jalad läbi, руки натружены käed on tapetud ~ ära vaevatud ~ läbi
обессилить 269a Г сов.
→ несов.
обессиливать кого, чем jõuetuks ~ nõrgaks ~ rammetuks tegema, rammestama, väsitama; работа обессилила его ta on tööst väsinud
отмахивать 168a Г несов.
→ сов.
отмахать‣ что madalk.
(teha, käia jne.) vehkima ~ vihtuma;
‣ что madalk. (tegemisega, vehkimisega) ära väsitama;
‣ что, без доп. mer. plagudega ~ valgusega signaliseerima;
‣ (без сов.) кого-что eemale vehkima ~ peletama; отмахивать комаров sääski eemale vehkima
отмотать 165a Г сов.
→ несов.
отматывать‣ что, чего, от чего (millest mingit osa) ära kerima;
‣ что madalk. (monotoonsete liigutustega) käsi ära väsitama
отходить III 313a Г сов.
kõnek.
‣ 313b kõndimist ~ käimist lõpetama;
‣ (teatud aeg) käima (näit. koolis, ametis), (teatud aeg) mingi ameti peal ~ mingis ametis olema;
‣ несов. отхаживать что kõnek. (jalgu) valusaks käima ~ ära väsitama;
‣ несов. отхаживать кого, чем madalk. läbi peksma, naha peale andma
перемаяться 259 Г сов.
madalk.
‣ (mõnda aega) piinlema ~ vaevlema;
‣ end surmani ära väsitama
перетрудить 290, буд. вр. также 313a Г сов.
→ несов.
перетруждать что kõnek.
mida ära ~ üle väsitama, tööga liiga tegema; руки перетружены käed on tööga liiga saanud
переутомить 301 Г сов.
→ несов.
переутомлять кого-что, чем väga ~ liiga ~ äärmiselt ~ üle väsitama
притомить 301 Г сов.
→ несов.
притомлять кого-что, чем madalk.
ära väsitama
протомить 301 Г сов.
kõnek.
‣ кого, чем (teatud aeg v. ajani) vintsutama ~ vaevama ~ väsitama; протомить кого лишними расспросами keda asjatute pärimistega väsitama;
‣ что (teatud aeg) hautama, haududa laskma (toitu)
разморить 285a Г сов.
→ несов.
размаривать кого-что (без 1 и 2 л.
) kõnek.
ära väsitama ~ roiutama, jõuetuks tegema, rammestama; жара разморила нас kuumus roiutas meid ~ tegi meid rammetuks
томить 301 Г несов.
‣ кого-что, чем piinama (ka ülek.
), vaevama, väsitama, kurnama, rammestama, roiutama; томить работой tööga ära vaevama ~ piinama ~ kurnama, томить кого жаждой keda janu käes piinelda laskma, томить голодом näljutama, его томило любопытство teda vaevas ~ piinas uudishimu, не томи душу, говори räägi, ära piina mind, весёлое общество томит его lõbus seltskond väsitab teda, зной томит palavus väsitab ~ roiutab ~ teeb rammetuks, ночь томит öö rammestab;
‣ что hautama, aurutama; томить овощи juurvilja hautama;
‣ что met. lõõmutama;
‣ кого-что (mingeis tingimustes) hoidma ~ pidama; томить в тюрьме vangis (kinni) hoidma ~ pidama
убегаться 165 Г сов.
kõnek.
(jooksmisest, askeldamisest) väsima; end (jooksmisega, askeldamisega) ära väsitama
умаять 269a Г сов.
→ несов.
умаивать кого-что madalk.
võhmale võtma, võhma välja võtma, ära väsitama ~ kurnama ~ piinama; долгая дорога умаяла pikk tee väsitas ~ kurnas ära
умаяться 259 Г сов.
→ несов.
умаиваться madalk.
väga ära väsima, end väga väsitama ~ kurnama ~ piinama; он умаялся tal on võhm väljas, она умаялась детьми lapsed on ta sootuks ära väsitanud ~ ära vaevanud
уморить 285a Г сов.
кого-что, чем kõnek.
‣ hauda ajama, hukka saatma, surnuks piinama; уморить голодом surnuks näljutama;
‣ ära vaevama, surmani ära väsitama, vintsutama, võhma välja võtma; уморить кого своими рассказами keda oma juttudega ära vaevama ~ piinama, путешествие уморило его reis oli ta ära vaevanud ~ vintsutanud;
‣ keda nõrkemiseni naerutama, kas või lõhki ~ ribadeks naerutama; уморить шутками naljalugudega nõrkemiseni naerutama, уморить со смеху kas või lõhki naerutama; vrd. морить
умотать 165a Г сов.
→ несов.
уматывать‣ кого-что чем kõnek.
kinni ~ ümber mässima, kinni nöörima;
‣ что, во что kerides ära mahutama;
‣ кого madalk. võhma ~ tossu välja võtma, ära väsitama;
‣ madalk. jalga laskma, minema kerima, varvast viskama, sääred ~ vehkat tegema
упрыгаться 164 Г сов.
kõnek.
‣ hüppamisest ~ keksimisest ära väsima, end (hüppamise v. keksimisega) ära väsitama, end väsinuks hüppama ~ kargama;
‣ ülek. nalj. sarvi maha jooksma, oma kepsutusi ~ kepsutamist ära kepsutama, aru ~ mõistust pähe võtma
утомить 301 Г сов.
→ несов.
утомлять кого-что, чем (ära) väsitama, roiutama, rammestama; утомить ноги jalgu (ära) väsitama, утомить глаза silmi (ära) väsitama, утомить внимание tähelepanu väsitama ~ roiutama, утомить продолжительным разговором pika jutuga ära väsitama ~ tüütama
утомиться 301 Г сов.
→ несов.
утомляться (ära) väsima, roiduma, rammestuma; утомиться от ходьбы käimisest väsima, end käimisega ära väsitama
уходить II 313a Г сов.
madalk.
‣ кого-что (lõplikult) ära kurnama ~ väsitama, võhmale võtma, kellest viimast välja võtma; длительная ходьба совсем его уходила pikk jalgsikäimine on temast viimase (võhma) välja võtnud;
‣ lõppu ~ otsa peale tegema, kutuks tegema;
◊ уходить в гроб кого madalk. keda hauda ajama