[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 21 artiklit

новинка 72 С ж. неод. uudisasi, uudistoode, uudiskaup, uudiskirjandus, uudis; литературная новинка uudisteos, музыкальная новинка muusikauudis, новинка техники tehnikauudis, в новинку кому kellele on uudiseks
новость 91 С ж. неод.
uudis; последние новости viimased uudised ~ teated, новости дня päevauudised, спортивные новости, новости спорта spordiuudised;
uudisasi, uudistoode, uudiskaup;
(без мн. ч.) van. uudsus;
вот ещё новости, что за новость ~ новости kõnek. mis see veel olgu
новизна 52 С ж. неод.
(без мн. ч.) uudsus, uudneolek; новизна мыслей mõtete uudsus;
uuendus;
van. uudis
залежный 126 П jäät-, harimata jäetud; целинные и залежные земли uudis- ja jäätmaa(d)
огорчительный 126 П (кр. ф. огорчителен, огорчительна, огорчительно, огорчительны) kurvastav, ebameeldiv; огорчительная новость kurb uudis
сенсационный 127 П (кр. ф. сенсационен, сенсационна, сенсационно, сенсационны) kõmuline, kõmu-, sensatsiooniline; сенсационная новость kõmuline ~ sensatsiooniline uudis
земля 64 (вин. п. ед. ч. землю, род. п. мн. ч. земель, дат. п. землям, твор. п. землями, предл. п. о землях) С ж. неод.
(без мн. ч.) maa, maismaa, maa-ala; летать низко над землёй madalal maa kohal lendama, поклониться до земли maani kummardama, небо слилось с землёю taevas ja maa sulasid ühte, бросить на землю maha viskama;
maa(pind), (без мн. ч.) muld; maa, maavaldus; пахотная земля künnimaa, плодородная земля viljakas ~ viljakandev maa, болотистая земля soine maa, целинные и залежные земли uudis- ja jäätmaad, обработка земли maaharimine, põlluharimine, mullaharimine, рыхлая земля kobe muld, тучная земля rammus muld, засыпать землёй mulda peale ~ täis ajama, pinnasega täitma, ничейная земля eikellegimaa, общинная земля kogukonnamaa, помещичья земля mõisamaa, церковная земля kirikumaa;
maa, kõrgst. ka riik; родная земля sünnimaa, kodumaa, isamaa, на чужой земле võõral maal, võõrsil;
Земля (без мн. ч.) Maa, maakera; окружность Земли maakera ~ Maa ümbermõõt, искусственный спутник Земли Maa tehiskaaslane;
обетованная земля kõrgst. tõotatud maa, õnnemaa; земля горит под ногами у кого kellel on jalgealune tuline ~ maa(pind) põleb jalge all; земля из-под ног уходит ~ ушла ~ уплывает ~ бежит у кого kellel kõigub maapind jalge all; за тридевять земель seitsme maa ja mere taga ~ taha; предавать ~ предать кого земле kõrgst. (maa)mulda sängitama keda; сравнять с землёй что maatasa tegema mida; между небом и землёй maa ja taeva vahel (olema); из-под земли доставать ~ достать что kas või maa alt välja võtma mida; словно ~ точно ~ как из земли ~ из-под земли вырос nagu maa alt kerkis üles, nagu taevast kukkus alla (äkilise ilmumise kohta); стирать ~ стереть с лица земли кого-что maamunalt minema pühkima, maatasa ~ pihuks ja põrmuks tegema keda-mida; как сквозь землю провалился kõnek. kadus nagu vits vette, kadus nagu tina tuhka, (on) nagu maa alla vajunud
обойти 372 Г сов. несов. обходить кого-что
вокруг кого-чего ümber ~ ringi ~ kõrvalt mööda minema; ringi tegema ~ minema (ümber mille); обойти лужу porilombist ringiga ~ kõrvalt mööda minema, обойти дом ümber maja ringi tegema;
läbi käima; обойти весь сад aeda läbi käima, новость обошла весь город uudis levis kogu linnas ~ üle linna;
sisse piirama, sõj. tiibama, tiibhaarangut tegema; обойти зверя ulukit sisse piirama;
ülek. mööda minema, kõrvale hiilima; обойти молчанием maha vaikima, vaikides mööda minema, обойти недостатки puudustest vaikima ~ vaikides üle libisema, обойти вопрос küsimuse lahendamisest mööda hiilima, его опять обошли temast mindi jälle mööda, обойти закон seadusest kõrvale hiilima;
kõnek. (võistluses) ette jõudma, mööduma;
ülek. kõnek. ninapidi vedama, petma, tüssama, üle kavaldama
ошеломляющий 124
действ. прич. наст. вр. Г ошеломлять;
прич. П jahmatav, vapustav, põrutav, rabav, hämmastamapanev, hämmastav; ошеломляющая новость vapustav ~ põrutav ~ rabav uudis
пикантный 126 П (кр. ф. пикантен, пикантна, пикантно, пикантны) pikantne (teravamaitseline, kirbe; ülek. tundeid kõditav); пикантное блюдо pikantne ~ teravamaitseline roog, пикантный анекдот pikantne anekdoot, пикантная новость pikantne ~ kõditav uudis
поразить 293a Г сов. несов. поражать
кого-что, чем tabama, pihtama, pihta saama; снаряд поразил цель mürsk tabas (siht)märki, mürsk läks pihta, поразить кого мечом van. mõõgaga läbi torkama ~ surmama keda;
кого-что liter. purustama, puruks lööma, võitma;
(без 1 и 2 л.) что kahjustama, tõvestama; болезнь поразила лёгкие haigus on kahjustanud kopse;
кого-что, чем hämmastama, rabama, üllatama; поразить красотой oma iluga hämmastama, новость поразила всех uudis rabas kõiki
признаться 167 Г сов. несов. признаваться
кому-чему, в чём (üles) tunnistama; признаться в своих ошибках oma vigu tunnistama, признаться в преступлении kuritegu üles tunnistama, признаться в любви armastust avaldama;
(без несов. ) признаться, признаюсь в функции вводн. сл. peab tunnistama, tõtt öelda, ausalt öeldes; признаться, это для меня новость tõtt öelda on see mulle uudis
новый 119 П (кр. ф. нов, нова, ново, новы и новы)
uus, uudne, vastne, värske (äsja valminud, tekkinud, ilmunud jne.); новое платье uus kleit, новый район города uus linnajagu, новое лекарство uus ravim, новый взгляд на что uus seisukoht;
(без кр. ф.) uus (teine); новый председатель uus esimees, новый телефон kõnek. uus telefoninumber, новое место работы uus töökoht, по новому стилю uue ajaarvamise järgi, новый сборник стихов uus luulekogu, новая техника uued masinad ~ seadmed, новый номер журнала värske ajakiri, новая история uusaeg, uusaja ajalugu, с Новым годом head uut aastat, Новый завет Uus Testament, Новый Свет Uus Maailm;
П С новое с. неод. (без мн. ч.) uus; uudis; чувство нового uue tunnetus, что нового? mis (on) uudist?
потрясающий 124
действ. прич. наст. вр. Г потрясать;
прич. П põrutav, vapustav, rabav; потрясающая новость põrutav uudis, потрясающее событие vapustav sündmus, потрясающий успех rabav menu ~ edu, потрясающая память imeline ~ imepärane mälu, потрясающее невежество kohutav vaimupimedus ~ nürimeelsus
прискорбный 126 П (кр. ф. прискорбен, прискорбна, прискорбно, прискорбны) kurb, kurvastav; прискорбная новость kurb uudis, прискорбный случай kurb lugu ~ juhtum
приятный 126 П (кр. ф. приятен, приятна, приятно, приятны) meeldiv, mõnus, kena; приятная новость meeldiv ~ rõõmustav uudis, приятный запах meeldiv ~ mõnus lõhn, приятная внешность meeldiv välimus, приятная встреча meeldiv kohtumine, приятная погода kena ilm, приятного аппетита jätku leiba ~ leivale, head isu
для предлог с род. п.
(otstarbe märkimiseks) kelle-mille jaoks, heaks, tarvis, pärast, milleks, kellele-millele; собирать хворост для костра lõkke jaoks hagu korjama, сделать всё для победы tegema kõik võidu heaks, для приличия viisakuse mõttes ~ pärast, вредно для здоровья tervisele kahjulik, это для меня не новость see pole mulle uudis, ваза для цветов lillevaas, ящик для писем kirjakast, спектакль для детей lasteetendus, -lavastus, не для чего kõnek. pole mõtet;
mille kohta; ребёнок хорошо развит для своих лет laps on oma vanuse kohta hästi arenenud
перевернуть 338 Г сов. несов. переворачивать, перевёртывать
кого-что ümber keerama ~ pöörama; kõnek. ümber ~ kummuli ajama ~ keerama, kaadama; перевернуть страницу lehte keerama ~ pöörama, перевернуть раненого haavatut ümber keerama, перевернуть пальто kõnek. mantlit ümber pöörama, перевернуть лодку paati ümber ajama, перевернуть бочку вверх дном tünni kummuli keerama;
что ülek. kõnek. segi paiskama, pahupidi ~ pea peale pöörama; põhjalikult muutma (ka välimuselt); teist otsa ~ lehekülge pöörama; перевернуть весь дом kogu maja pahupidi pöörama, эта новость перевернула мои планы see uudis ajas mu plaanid segi, перевернуть всю жизнь elule teist lehekülge pöörama, перевернуть понятия arusaamu kummutama, эх, как тебя перевернуло! madalk. sa oled ju näost päris ära langenud;
кого-что vapustama; от моих слов его перевернуло minu sõnad vapustasid teda ~ panid ta võpatama;
перевернуть весь мир kogu maailma pea peale pöörama; перевернуть ~ переворачивать ~ перевёртывать (всю) душу кому, чью kõnek. läbi raputama, vapustama; перевернуть ~ переворачивать ~ перевёртывать вверх ~ кверху дном что kõnek. kõike pea peale pöörama
переполошить 287a Г сов. кого-что kõnek. suurde ärevusse ~ segadusse ajama; (kõiki, paljusid) ärevusse ~ segadusse ajama ~ kihama panema; эта новость переполошила весь город see uudis pani kogu linna kihama
сногсшибательный 126 П (кр. ф. сногсшибателен, сногсшибательна, сногсшибательно, сногсшибательны) kõnek. jalustrabav, vapustav, rabav, hämmastav; сногсшибательная новость jalustrabav uudis, сногсшибательная книга vapustav raamat
ушибить 333 Г сов. несов. ушибать кого-что
обо что, чем vigastama, ära lööma, haiget tegema ~ saama; ушибить ногу jalga ära lööma, jalale haiget tegema;
чем ülek. kõnek. elult lööke ~ hoope saama; он ушиблён судьбой ta on küllaga saatuselööke saanud;
чем ülek. kõnek. rabama, vapustama, põrutama; я был ушиблен этой новостью see uudis rabas ~ põrutas mind

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur