[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 26 artiklit

забыть 351 Г сов. несов. забывать
кого-что, о ком-чём, про кого-что (kõnek.), с инф. unustama, meelest (minna) laskma; забудем прошлoе unustagem möödunu, он забыл о сне ta unustas magamise sootuks, да, чтобы не забыть et ma ei unustaks, я совсем забыл о вашей просьбе mul läks teie palve täiesti meelest, и думать забудь kõnek. ära kohe loodagi, я тебе этого не забуду kõnek. seda ma sulle ei kingi, peame meeles, что я там забыл madalk. mis mul sinna asja, он нас совсем забыл kõnek. ta ei tee meist enam välja, ta ei hooli meist enam;
что, где jätma, unustama mida, kuhu; забыть зонтик в такси vihmavarju taksosse unustama;
забыть ~ забывать дорогу к кому teed unustama kelle juurde; забыть ~ забывать хлеб-соль чью tänamatu olema kelle vastu, kelle heategusid unustama; себя не забыть ennastki meeles pidama
позабыть 351 Г сов. несов. madalk. позабывать I kõnek. кого-что, о ком-чём, с инф. (täiesti) unustama, meelest minna laskma; позабыть друзей sõpru unustama, позабыть об обещании lubadust (ära) unustama, позабыть стыд häbituks muutuma, он позабыл покой ta ei leidnud enam rahu
рассидеться 232 Г сов. несов. рассиживаться madalk. kauaks istuma jääma, end istuma unustama; рассидеться в гостях külla kauaks istuma jääma, end külla unustama
размыкать 164a Г сов. несов. размыкивать что madalk. eemale peletama, unustama (muret, igatsust vms.); размыкать печаль kurbust peletama, размыкать горе muret unustama ~ hajutama
запамятовать 171a Г сов. кого-что kõnek. van. unustama, meelest laskma; я запамятовал ваше имя mul on teie nimi meelest läinud
заспать 185a Г сов. кого-что kõnek. ära magama; заспать ребёнка last ära magama, заспать глаза silmi paksuks magama, заспать сон unenägu (uuesti uinumise tõttu) unustama
позабывать II 165a (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. что kõnek. (vähehaaval, pikkamööda kõike v. kõiki) ära unustama
разболтаться II 165 Г сов. kõnek. lobisemishoogu sattuma, end lobisema unustama
забыться 351 Г сов. несов. забываться
без доп., в чём, чем suigatama, tukastama; я забылся на несколько минут suigatasin mõneks minutiks, забыться сном unne vajuma, забыться в дрёме tukastama;
в чём, чем, без доп. (mõttesse, unelusse) vajuma, ümbritsevat unustama; забыться в мечтах unelusse ~ unistustesse vajuma;
teadvust kaotama, minestusse langema; больной опять забылся haige kaotas jälle teadvuse;
end unustama, sündsuse piiridest üle astuma; она способна в минуту горячности забыться ägedushoos võib ta end unustada;
unu(ne)ma
забвение 115 С с. неод. (без мн. ч.) liter. unustus, unustamine; unarus; предать забвению unarusse jätma, unu(stuse) hõlma jätma, unustama, искать забвения в чём unustust ~ lohutust otsima milles, река забвения luulek. unustusjõgi
перезабыть 351 Г сов. кого-что kõnek. (ajapikku kõike v. palju, kõiki v. paljusid) unustama; я всё перезабыл mul on kõik meelest läinud, olen kõik unustanud
подзабыть 351 Г сов. несов. подзабывать кого-что kõnek. (osalt) ära unustama, mitte kindlalt mäletama, meelest minna laskma; я подзабыл стихотворение ma ei mäleta enam luuletust hästi, olen luuletuse juba osalt unustanud, luuletus ei ole enam hästi meeles
позабыться 351 Г сов. kõnek.
ununema;
end (ära) unustama; позабыться сном unne suikuma
прозевать 166 Г сов. несов. прозёвывать kõnek.
что ülek. maha magama, soodsat juhust mööda laskma; прозевать обед lõunasööki unustama ~ maha magama, прозевать поезд rongiaega meelest laskma;
(без несов.; без страд. прич. прош. вр.) (teatud aeg) haigutama; он прозевал весь вечер от скуки ta haigutas igavusest kogu õhtu
разучиться 311 Г сов. несов. разучиваться с инф. võõrduma; (õpitut v. oskust) ära unustama; разучиться играть на рояле klaverimängust võõrduma, она разучилась говорить по-немецки ta on saksa keele (ära) unustanud
изменить II 308 (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. несов. изменять кому-чему petma keda, truudust murdma kellele-millele; reetma keda-mida; loobuma, end lahti ütlema millest; изменить мужу meest petma, mehele truudust murdma, изменить родине kodumaad reetma, изменить присяге vannet murdma, изменить своему слову oma sõna murdma ~ mitte pidama, изменить долгу oma kohust unustama, счастье изменило ему õnn jättis ta maha ~ pööras talle selja, силы изменили ему tema jõud ütles üles, он не изменил своей привычке ta ei loobunud oma harjumusest;
изменить ~ изменять (самому) себе oma mina maha salgama
обещание 115 С с. неод. lubadus, tõotus; торжественное обещание pidulik ~ pühalik tõotus, дать обещание lubadust andma, lubama, выполнить ~ исполнить обещание lubadust täitma, сдержать обещание lubadust pidama ~ täitma, нарушить обещание lubadust unustama ~ mitte täitma
оставить 278a Г сов. несов. оставлять кого-что, без чего, где (alles, maha, katki) jätma; оставить детей дома lapsi koju jätma, оставить гостей обедать külalisi lõunale jätma, оставить на второй год istuma ~ klassikursust kordama jätma, оставить учебник в школе õpikut kooli jätma ~ unustama, оставить комнату за собой tuba endale jätma, оставить кого далеко позади kaugele maha jätma, оставить в наследство что кому kellele mida pärandama, оставить до другого ~ следующего раза teiseks korraks jätma, оставить без крова ulualuseta ~ peavarjuta jätma, оставить без сладкого magustoidust ilma jätma, оставить письмо без ответа kirjale mitte vastama, kirjale vastamata jätma, оставить без внимания mitte välja tegema, tähele panemata ~ tähelepanuta jätma, оставить обед нетронутым lõunasööki puutumata jätma, оставить решение в силе otsust jõusse ~ muutmata jätma, оставить вопрос открытым küsimust lahtiseks jätma, оставить глубокий след в памяти sügavasti meelde jääma, mällu sööbima, оставить по себе добрую память endast head mälestust jätma, оставить хорошее впечатление head muljet jätma, оставить семью perekonda maha jätma, оставить надежду lootust jätma, оставить намерение kavatsust katki jätma, оставить разговор jutuajamist lõpetama, оставьте! jätke järele! оставить работу töölt lahkuma, силы оставили его ta jõud oli otsas, я этого так не оставлю seda ma teile ei kingi, niisama ma seda asja ei jäta;
камня на камне не оставить от чего kõnek. maatasa tegema, kivi kivi peale mitte jätma; оставить ~ оставлять с носом кого kõnek. pika ninaga jätma; оставить ~ оставлять в одной рубашке кого kõnek. püksata jätma, puupaljaks tegema; оставить ~ оставлять в дураках кого kõnek. keda ninapidi vedama, narriks tegema, haneks tõmbama; оставить ~ оставлять за собой ~ позади себя кого kaugele maha jätma, seljataha jätma keda; оставить ~ оставлять в покое кого rahule jätma
под- приставка I с Г väljendab
ülessuunda: üles, ülespoole, püsti; подпрыгнуть üles hüppama, подбросить üles viskama ~ pilduma, поднять üles tõstma ~ tõmbama, hiivama (ankrut), подскочить püsti kargama;
kohta: alla, alt, külge; подставить (toeks) alla panema ~ seadma ~ asetama, подпихнуть alla tõukama ~ toppima ~ pistma, подклеить alla ~ alt kleepima ~ liimima, подгореть alt põlema ~ kõrbema (minema), põhja kõrbema, подмокнуть alt veidi märjaks minema, подкопать alt õõnestama ~ läbi kaevama, подпилить alt (lühemaks) saagima, подвесить külge riputama;
lähenemist: juurde, ligi, ligidale, lähedale, ligemale, lähemale, kohale; подступить juurde ~ ligidale ~ lähedale astuma, lähenema, подбегать juurde jooksma, подъехать juurde sõitma, sõites lähenema, подлететь juurde lendama, lennates ~ lennul lähenema, подвести juurde ~ kohale ~ lähemale tooma ~ viima ~ toimetama, подвалить mille juurde veeretama ~ kuhjama ~ ajama;
lisandust: juurde, sekka, lisaks; подбавлять juurde lisama, lisandama, подлить juurde ~ sekka valama, подмешать juurde segama, segades lisama, подработать juurde ~ lisa teenima, подрисовать juurde joonistama, подсеять lisaks ~ juurde külvama;
vähesust, osalisust: pisut, natuke, väheke, vähehaaval, osalt; подзакусить pisut keha kinnitama, подмолодить pisut nooremaks tegema, подбеливать (1) valge(ma)ks tegema, (2) (kergelt) üle valgendama, подсохнуть poolkuivaks tõmbuma, подзабыть osalt unustama, подгнить osalt ~ alt määnduma ~ pehastama ~ pehkima;
vargsitoimingut: salaja, vargsi, peale, pealt; подкрасться salaja ~ vargsi juurde hiilima ~ lähenema, подслушать (salaja) pealt kuulama, подменить salaja ümber vahetama, подкараулить кого kõnek. (varitsedes) peale sattuma kellele, peale passima;
kaastoimimist: kaasa, järele; подпевать kaasa ~ järele ~ saateks laulma, подсвистывать kaasa ~ saateks vilistama, поддакивать järele kiitma; II с С и П väljendab
kohta: alla(-), all-, alt-, alus-, -alune, -lähedane, all asuv; подведение allapanek, подклейка allakleepimine, allakleebis, подбивка allalöömine, (jalatsi) tallutamine, подсев põll. allakülv, поддвиг geol. allanihe, подкожная инъекция naha alla süstimine, nahaalune süst, подземка kõnek. van. allmaaraudtee, подземная стоянка allmaaparkla, maa-alune parkla, подстрочная выноска allmärkus, joonealune märkus, подветренный берег alltuulekallas, allatuulerand, подпочвенное орошение altniisutus, подрубка mäend. altsoonimine, подлесок alusmets, подводная скала veealune kalju, подзеркальный столик peeglialune laud, peeglilaud, подкожная клетчатка nahaalune rakukude, подмосковный дом отдыха Moskva all asuv ~ Moskva-lähedane puhkekodu;
alljaotust: all-, ala-, alam-; подотдел allosakond, подтип почвы mulla alltüüp, подкласс allklass, alamklass, подгруппа allrühm, alarühm, alagrupp, подсистема allsüsteem, alamsüsteem, подвид alaliik, alamliik, подзаголовок alapealkiri, подстанция el. alajaam, подсемейство alamsugukond;
võimkonnas v. käsutuses olemist: -alune, all, alluv, ka liitsõna; подзащитный kaitsealune, подконтрольный kontrollialune, подшефное учреждение šeflusalune asutus, подопытный katsealune, подсудимый jur. kohtualune, подсудный kohtule alluv, подневольный человек käsualune inimene, подвластный võimualune, alluv, sõltuv, быть подвластным кому kelle võimu ~ käe all olema, kellele alluma, подопытная почва katsemuld;
ametiastet: alam-, abi(-), all-, abiline; подполковник alampolkovnik, подпрапорщик alamlipnik, подканцелярист aj. abikirjutaja, подштурман mer. tüürimehe abi, подшкипер allkipper, kipri abiline, подлекарь van. arsti abiline ~ käealune, подмастерье aj. sell, käealune
разинуть 334 Г сов. несов. разевать что kõnek. (suud) laiali ~ ammuli ajama;
разевать ~ разинуть рот kõnek. (1) suud p(r)aotama ~ lahti tegema, piiksatama, (2) ammuli sui vahtima ~ kuulama jääma, suud imestusest lahti unustama, mokk töllakil vahtima
рот 7 (предл. п. ед. ч. о рте и во рту) С м. неод. suu (kõnek. ka ülek.); полость рта suuõõs, беззубый рот hambutu suu, рот до ушей kõrvuni suu, во рту пересохло suu kuivab, улыбаться во весь рот täie ~ laia suuga naerma, открыть рот suud avama ~ lahti tegema, дышать ртом läbi suu hingama, говорить с набитым ртом täis suuga rääkima, в семье пять ртов peres on viis suud ~ sööjat;
лишний рот üleliigne ~ ülearune suu; во весь рот (кричать) kõigest ~ täiest kõrist karjuma; так и тает во рту lausa sulab suus; зажимать ~ зажать рот кому kõnek. kellel suud sulgema ~ kinni ~ lukku panema; (молчать) точно ~ словно воды в рот набрал kellel nagu oleks suu vett täis, kes on vait nagu sukk, kelle suu on lukus, kes ei lausu musta ega valget; не брать в рот чего mitte suu sissegi võtma mida; не лезет в рот kõnek. (toit) ei lähe suust alla, toit käib suus ringi; пальца в рот не клади кому kõnek. kes ei lase endale kanna peale astuda, kellest hoia näpud eemal; разевать ~ разинуть рот kõnek. (1) suud p(r)aotama ~ lahti tegema, piiksatama, (2) mokk töllakil vahtima, ammuli sui vahtima ~ kuulama jääma, suud imestusest lahti unustama; смотреть в рот кому (1) kelle iga sõna püüdma, silmadega kelle suu või huulte küljes rippuma, (2) kelle suutäisi lugema; хлопот полон рот у кого kõnek. kellel on käed-jalad tööd-tegemist täis; не сметь рта открыть ~ раскрыть kõnek. suudki p(r)aotada mitte julgema; разжевать и в рот положить кому kõnek. halv. kellele pudi valmis tegema ja suhu panema; с пеной у рта kõnek. nii et suu vahutab ~ vahutas
суматоха 69 С ж. неод. (без мн. ч.) segadus, suur sagin, igavene ~ hirmus sagimine ~ sekeldamine, tohuvabohu; möll, madin; поднялась страшная суматоха läks hirmsaks mölluks, забыть что в суматохе suures saginas ära unustama mida
существование 115 С с. неод.
(без мн. ч.) olemine, eksisteerimine, olelus, olemasolu, eksistents; mat. leidumine; существование мира maailma eksisteerimine, формы существования материи filos. mateeria eksisteerimise vormid, борьба за существование olelusvõitlus (ka ülek.), прекратить существование eksisteerimast ~ olemast lakkama, забыть о существовании кого kelle olemasolu ära unustama;
elu, elamine; olelemine, olesklemine, oleskelu, vegeteerimine; жалкое существование armetu elu ~ olelemine, нищенское существование virelemine, vaesuses elamine, средства существования elatusvahendid, отрaвить существование кому kelle elu mürgitama, это не жизнь, а существование see pole elu, vaid olesklemine ~ vegeteerimine
удивление 115 С с. неод. (без мн. ч.) imestus, hämmastus, imekspanek, imekspanu; к великому удивлению кого kelle suureks ~ ülimaks imestuseks, приводить в удивление imestama ~ hämmastama panema, вызывать удивление imestust ~ hämmastust äratama, с удивлением посмотреть на друга imestusega ~ imestunult sõbra otsa vaatama, приходить в удивление imestama, разинуть рот от удивления kõnek. suud imestusest lahti unustama, на удивление kõnek. (1) hämmastavalt, imestusväärselt, imekspandavalt, imestamapanevalt, (2) ime-, imeliselt, (3) кому kelle imetluseks, nii et kes ei jõua ära imetleda, сегодня он был на удивление добрым ta oli täna imestamapanevalt ~ hämmastavalt heatahtlik, картина прямо на удивление kõnek. pilt ~ maal on lihtsalt imeilus
хлеб-соль (хлеб 1, соль 92) С м. неод. (без мн. ч.)
sool-leib, külalislahkus, kostitamine; встречать (с) хлебом-солью soola-leivaga vastu võtma, подносить хлеб-соль soola-leiba tooma;
jätku leiba ~ leivale;
водить хлеб-соль с кем kõnek. kellega läbi käima, lävima, kelle juures (vastastikku) võõrusel käima, kellega sõprust pidama, heal jalal olema; забыть ~ забывать хлеб-соль чью kelle vastu tänamatu olema, kelle heategusid unustama; хлеб-соль ешь, а правду режь vanas. söö, mis küps, räägi, mis tõsi
хранить 285a Г несов. кого-что, в чём (alal) hoidma, säilitama, talletama, pidama; хранить тайну saladust hoidma, хранить в тайне salajas pidama, saladuses hoidma, хранить молчание vait ~ vakka olema, хранить в памяти meeles pidama, mitte unustama, хранить спокойствие rahu säilitama, хранить память о ком kelle mälestust hoidma, хранить здоровье tervist hoidma, хранить старые письма vanu kirju alles hoidma, хранить предания uskumusi alal ~ elavana hoidma, хранить обычаи tavasid ~ kombeid elavana hoidma, tavadest ~ kommetest kinni pidama, хранить в сердце südames kandma, хранить деньги в сбербанке raha hoiupangas hoidma;
хранить как зеницу ока nagu silmatera hoidma; vrd. сохранить

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur