[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 21 artiklit

божиться 287 Г несов. van. jumala nimel vanduma ~ tõotama; vrd. побожиться
гора 57 С ж. неод. mägi (ka ülek.); снежная гора lumemägi, уроженец гор mägilane, вершина горы mäetipp, у подножия горы mäe jalamil, взбираться на гору mäkke ronima, идти в гору ülesmäge minema (ka ülek.), идти под гору allamäge minema, ülek. ka alla käima, кататься с горы mäest alla laskma, горы книг raamatukuhjad, -mäed, -virnad;
как гора с плеч (свалилась) у кого nagu koorem vajus õlgadelt, nagu kivi langes ~ vajus südamelt; не за горами pole mägede taga; стоять горой за кого müürina seisma kelle eest; пир горой kõnek. priske pidu, pidu pilvedeni; воротить ~ своротить горы kõnek. mägesid paigast liigutama ~ nihutama; сулить ~ обещать золотые горы kõnek. piimajõgesid ja pudrumägesid tõotama
готовить 277 Г несов.
кого-что (ette) valmistama, tegema, välja õpetama; готовить речь kõnet ette valmistama, готовить сюрприз üllatust valmistama, готовить обед lõunat tegema ~ valmistama, она хорошо готовит ta oskab hästi toitu valmistada ~ süüa teha, готовить специалистов eriteadlasi ~ oskustöölisi välja õpetama;
что, кому-чему liter. tõotama, (kaasa) tooma; vrd. сготовить
закаяться 259 Г сов. несов. закаиваться с инф. kõnek. otsustama ~ tõotama millest loobuda; я закаялся к ним ходить otsustasin, et enam nende poole ei lähe, после этого он закаялся курить pärast seda ta lubas suitsetamise maha jätta
заклясться 360 Г сов. с инф. madalk. vannet ~ tõotust andma ~ tõotama mida mitte teha; он заклялся туда ходить ta tõotas sinna mitte enam jalga tõsta, ta tõotas, et ei tõsta sinna enam (iial) oma jalga
зарекаться 165 Г несов. сов. заречься с инф. kõnek. millest loobuda tõotama; он много раз зарекался курить ta on mitu korda lubanud suitsetamise maha jätta
золотой 120 П
kuld-, kulla-, kuldne, ülek. ka kuldaväärt; kullakarva(line), kuldkollane; золотое кольцо kuldsõrmus, золотая валюта maj. kuldvääring, kuldvaluuta, золотое обеспечение maj. kuldkate (rahal), золотой рубль kuldrubla, золотое сечение mat. kuldlõige (lõikude suhe 1:1,618...), золотая рыбка zool. hõbekoger (Carassius auratus), kuldkala, золотые прииски kullakaevandus, золотое содержание kullasisaldus, золотой фонд maj. kullafond, ülek. ka raudvara, золотых дел мастер van. kullasseppmeister, золотая лихорадка kullapalavik, золотая осень kuldne sügis, золотые волосы kuldsed ~ kuldkollased juuksed, золотой человек kuldne inimene, kuldaväärt mees, золотая моя mu kullakallis;
П С м. неод. kuldraha;
золотые руки kuldsed käed; золотая свадьба kuldpulmad; золотая середина kuldne kesktee; золотое дно kullaauk; золотой век kuldne ajastu ~ aeg, õitseaeg; золотой дождь kullavihm; золотой телец liter. kuldvasikas, mammon; сулить ~ обещать золотые горы kullamägesid lubama ~ tõotama
клясться 360 (прош. вр. клялось и клялось, клялись и клялись) Г несов. кому, в чём, чем, с союзом что, с инф., без доп. vannet andma, vanduma mida, (vandega) tõotama; клясться в верности truudust vanduma, он клялся исполнить обещание ta tõotas vandega oma lubadust pidada, клясться честью oma au juures ~ nimel vanduma; vrd. поклясться
крест 2 С м. неод. rist (ka ülek.); ristimärk; нательный крест kaelarist, могильный крест (haua)rist, осенить себя крестом risti ette lööma, Георгиевский крест Georgi rist, ему достался тяжёлый крест ta sai endale raske risti ~ koorma kaela, вышивать крестом ristpistes tikkima;
вот те ~ тебе крест madalk. van. jumala eest, ma vannun; креста нет на ком kõnek. van. kes ei karda jumalat; нести свой крест oma risti kandma; ставить ~ поставить крест на ком-чём, на кого-что kellele-millele kriipsu ~ risti peale tõmbama; целовать крест на чём, в чём, кому van. oma hingeõnnistuse nimel tõotama mida, kellele truudust vanduma
наобещать 165a Г сов. что, чего kõnek. palju lubama ~ tõotama, palju lubadusi andma; он наобещал подарков ta lubas ohtrasti külakosti tuua, наобещать с три короба maad ja ilma ~ ei tea mida (kokku) lubama
насулить 285a Г сов. что, чего, кому madalk. suuri lubadusi andma, palju lubama ~ tõotama; насулить золотые горы ülek. kullamägesid tõotama
обет 1 С м. неод. liter. pühalik tõotus, vanne; обет верности truudusvanne, монашеский обет mungavanne, давать обет tõotust andma, tõotama, vannet andma, он наложил на себя обет молчания ta andis vaikimisvande, ta tõotas lõpuni vaikida
обещать 165a Г
сов. и несов. кого-что, чего, кому-чему, с инф. lubama, lubadust andma, tõotama; он обещал прийти вовремя ta lubas õigeks ajaks tulla, он обещал мне денег ta lubas mulle raha anda, ты обещал мне это sa lubasid mulle seda;
несов. с инф., что lootust andma, tõotama; день обещал быть ясным päev lubas ~ tõotas tulla selge, он обещает быть хорошим скрипачом on lootust ~ loota, et temast saab hea viiuldaja, рожь обещает богатый урожай rukis tõotab head saaki, это не обещает ничего доброго see ei tõota midagi head; vrd. пообещать
обещаться 165 Г сов. и несов. кому, с инф., без доп. kõnek. lubama, lubadust andma, tõotama; он обещался зайти к нам в гости ta lubas meile külla tulla
поклясться 360 (прош. вр. поклялось и поклялось, поклялись и поклялись) Г сов. кому-чему, чем, в чём, с инф., с союзом что vanduma, vannet andma, (vandega) tõotama; поклясться в верности truudust vanduma, поклясться отомстить kättemaksu tõotama; vrd. клясться
посулить 285a Г сов. кого-что, кому-чему, с инф. kõnek. lubama, tõotama; vrd. сулить
предвещать 169a Г несов. что tõotama, ette kuulutama, ennustama; это предвещало ему успех see tõotas talle edu tuua, тучи предвещали грозу pilved tõotasid piksevihma
предвидеться 230 Г несов.
ette näha olema, tulla tõotama; изменений не предвидится muutusi pole ette näha, предвидится жаркая погода tõotab tulla palav ilm;
страд. к предвидеть
принести 365 Г сов. несов. приносить
кого-что, чего (kohale) tooma (ka ülek.) ~ kandma; принести в кухню дров puid kööki tooma, ветер принёс с собой запах дыма tuul tõi ~ kandis suitsulõhna kaasa, принести известие teadet tooma;
(без 1 и 2 л.) кого ilmale tooma; что vilja kandma; кошка принесла трёх котят kass tõi kolm poega, деревья принесли плоды puud kandsid vilja;
что tooma; принести пользу kasu tooma, принести счастье õnne tooma, принести доход tulu tooma ~ andma, tulukas olema, принести убытки kahju tooma, принести несчастье õnnetust tooma, принести клятву tõotust ~ vannet andma, tõotama, vanduma, принести извинения vabandust paluma, принести благодарность tänama, tänu avaldama;
(без страд. прич.) безл. кого madalk. (ootamatult, soovimatult) kohale tulema; снова их принесло jälle on nad kohal;
принести ~ приносить жертву ohvrit tooma; принести ~ приносить в жертву keda ohvriks tooma, ohverdama; принести ~ приносить повинную oma pattu ~ süüd kahetsema; нелёгкая (его) принесла, чёрт ~ бес ~ леший (его) принёс madalk. kes pagan tal siia käskis tulla, mille pagana pärast ta pidi kohale tulema
сулить 285a Г несов. кого-что, кому-чему
с инф. madalk. lubama, lubadust andma; он сулил прийти вечером ta lubas õhtul tulla;
tõotama; ette kuulutama; сулить блестящее будущее hiilgavat tulevikku (ette) kuulutama, это не сулит ничего хорошего see ei tõota midagi head, закат сулит хорошую погоду loojang tõotab head ilma, дело сулит выгоду asi tõotab kasu tuua;
сулить золотые горы kullamägesid lubama ~ tõotama; vrd. посулить
целовать 172a Г несов. кого-что suudlema, suud andma, musutama (kõnek.); целовать ребёнка last suudlema, целовать в губы suule ~ huultele suudlema, целовать крест (1) kirikl. risti suudlema, (2) на чём, в чём ülek. van. oma hingeõnnistuse nimel vanduma ~ tõotama; vrd. поцеловать

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur