[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 86 artiklit

анкета 51 С ж. неод. ankeet; провести анкету ankeeti ~ ankeetküsitlust korraldama, заполнить анкету ankeeti täitma
безотказно Н häire(te)ta, häiretult, tõrketa, tõrgeteta; kõnek. tõrkumatult, keeldumata; безотказно работать häireteta ~ tõrgeteta töötama, безотказно выполнять все распоряжения kõiki korraldusi tõrkumatult täitma
беспрекословно Н vastuvaidlematult, tõrkumatult; беспрекословно исполнять vastuvaidlematult ~ tõrkumatult täitma
бланк 18 С м. неод. plank, blankett; заполнить бланк planki täitma, бланки отчётности aruandeplangid
бутить 294 Г несов. что, без доп. tehn. loodus- ~ murdkivist müüri(tist) laduma; looduskividega täitma; vrd. забутить
восполнять 255 Г несов. сов. восполнить что, чем täiendama, täitma; korvama; восполнять пробелы своего образования oma hariduse lünki täitma, восполнять потери армии armee kaotusi korvama
выполнять 255 Г несов. сов. выполнить что
täitma, täide saatma ~ viima, teostama; выполнять норму normi täitma, выполнять свой долг oma kohust täitma, выполнять свои обязанности oma kohustust ~ kohustusi täitma, выполнять обещание lubadust täitma, выполнять приказ käsku täitma, выполнять волю чью kelle tahet teostama, выполнять работу в установленный срок tööd tähtajaks lõpetama, этим людям предстояло выполнять самую ответственную работу neil inimestel seisis ees kõige vastutusrikkam töö, выполнять заветы Ленина Lenini juhtmõtteid ellu viima;
tegema, sooritama; valmistama; выполнять гимнастические упражнения võimlemisharjutusi tegema ~ sooritama
вырабатывать 168a Г несов. сов. выработать
что tootma, valmistama; завод вырабатывает запчасти tehas valmistab tagavaraosi;
что välja töötama, koostama; вырабатывать инструкцию juhendit välja töötama;
täitma; рабочий каждый день вырабатывал 110 процентов нормы tööline täitis iga päev normi 110-protsendiliselt;
что töötlema, viimistlema;
что, в ком, у кого kasvatama, arendama; вырабатывать в себе выдержку endas vastupidavust kasvatama, вырабатывать голос häält koolitama, организм вырабатывает иммунитет organismis tekib immuunsus;
что kõnek. (tööga) välja teenima; он вырабатывает десять рублей в день ta teenib kümme rubla päevas;
что mäend. (ära, tühjaks) kaevandama
гатить 295 Г несов. что risuga ~ palkidega täitma (teed); vrd. загатить
доверху Н ääreni, ääretasa, lõpuni; наполнить бочку водой доверху tünni ääreni veega täitma, доверху нагруженный вагон laeni ~ ääretasa täislaaditud vagun, блузка, застёгнутая доверху kraeni ~ kurguni kinninööbitud pluus, осмотреть снизу доверху alt kuni üles vaatama (näit. hoonet), pealaest jalatallani (üle) vaatama
достойно Н vääriliselt; väärikalt; достойно встретить vääriliselt vastu võtma, достойно выполнить свой долг oma kohust väärikalt täitma
досыпать II 165a Г несов. сов. досыпать что, чего, до чего juurde puistama ~ raputama; täis puistama; досыпать муки в тесто taignale jahu juurde puistama, досыпать мешок доверху kotti suuni täitma
забутить 294 Г сов. что, без доп. looduskividega täitma; vrd. бутить
загатить 295 Г сов. несов. загачивать что (risu, palkide v. muuga) täitma, täis ajama; загатить дорогу teed täitma; vrd. гатить
закон 1 С м. неод. seadus (ka jur.); reegel; по закону seaduse kohaselt ~ järgi, seadust mööda, закон всемирного тяготения füüs. gravitatsiooniseadus, закон Ома el. Ohmi seadus, закон сохранения энергии füüs. energia jäävuse seadus, действующие законы kehtivad seadused, неписаный закон kõnek. kirjutamata seadus, вне закона väljaspool seadust, seaduse kaitseta, соблюдать законы seadusi täitma ~ järgima, seadusest kinni pidama, закрепить законом seadusega kinnitama, противоречить закону seadusega vastuolus olema, закон рычага tehn. kangireegel, законы приличия viisakusreeglid, sündsusreeglid, закон божий usuõpetus
заливать Г несов. сов. залить I
169a кого-что, чем üle ~ peale ~ sisse ~ täis valama ~ kallama; (valades v. valgudes) katma; üle ujutama; (vedelikuga) kustutama; заливать бензин в цистерну tsisterni bensiiniga täitma, заливать грибы водой seeni vee alla ~ vette likku panema, заливать растопленным маслом sulavõiga üle valama, солнечный свет заливает комнату tuba on päikesevalgust täis, сердце заливала огромная радость südant täitis suur rõõm, süda oli tulvil rõõmu, краска стыда заливала лицо häbipuna tõusis näkku, заливать скатерть чернилами tinti laudlinale ajama, заливать двор асфальтом õue asfaltima, река заливает луг jõgi ujutab luhaheinamaa üle, вода заливает бочку vesi ajab üle vaadi ääre, волны заливают палубу laine käib ~ lööb üle (laeva)teki, заливать пожар tulekahju kustutama, заливать огонь tuld kustutama;
169b (без сов.) madalk. purjutama, viina võtma;
169b (без сов.) madalk. luiskama, puhuma; не заливай! ära luiska!
заливать ~ залить горе ~ тоску madalk. muret viinasse uputama; заливать ~ залить за воротник ~ за галстук madalk. kõvu troppe tegema, kõrisse kallama, nina kastma
заменить 308 Г сов. несов. заменять кого-что, кем-чем, на что, кому asendama, välja vahetama, aset täitma, asemele tulema; заменить старый телевизор на цветной vana televiisorit värvilisega asendama, заменить ржавые трубы новыми roostes torusid välja vahetama, шинель заменила солдату одеяло sinel oli sõdurile teki eest, заменить погибшего командира langenud komandöri asemele asuma, никто не может его заменить ta on asendamatu, он заменил мне отца ta oli mulle isaks ~ isa eest
занять II 263 Г сов. несов. занимать
что hõlmama, hõivama, täitma, enda alla ~ ära võtma; saama; что, для кого kellele kinni panema; книги заняли всю полку raamatud täitsid ~ võtsid enda alla kogu riiuli, дети заняли свои места lapsed asusid ~ istusid oma kohtadele, нижний этаж заняли молодожёны alumisele korrusele asus elama noorpaar, озеро заняло площадь в несколько гектаров järv võttis enda alla mitu hektarit maad, чемоданы заняли всю каюту kajut oli kohvreid täis, он занял призовое место ta tuli auhinnakohale, занять первое место esikohta võitma ~ saama, он занял высокую должность ta on kõrgel (ameti)kohal, занять место кому, для кого, kellele kohta kinni panema, он занял очередь ta asus järjekorda ~ võttis järjekorra ära, она заняла две грядки под огурцы ta võttis kaks peenart kurkide alla;
что vallutama, hõivama, okupeerima; занять крепость kindlust vallutama;
что täitma, (aega) võtma; он не знал, чем занять время ta ei teadnud, millega aega viita, эта работа заняла весь день see töö võttis kogu päeva ära, это заняло не больше трёх минут see ei võtnud üle kolme minuti (aega);
кого, чем hõivama, (tööd teha) andma, кого в чём rakendama; занять кого срочной работой kellele kiiret tööd andma, чем ты занят? millega sa tegeled? она всегда чем-то занята tal on alati midagi käsil ~ teoksil, на фабрике заняты тысячи рабочих vabrikus töötab tuhandeid töölisi, занять молодёжь в спектакле noori lavastuses rakendama;
кого huvitama, köitma; кого чем lõbustama; книга заняла его raamat köitis teda, занять детей играми lastega mängima, lapsi mänguga lõbustama, занять гостей külalisi lõbustama, это происшествие заняло все его мысли kõik tema mõtted olid selle juhtumi juures
заполнить 269a (повел. накл. заполни) Г сов. несов. заполнять что, чем täitma; täis ajama; ученики заполнили зал saal on õpilasi täis, он заполнил анкету ta täitis ankeedi, заполнить яму щебнем auku killustikuga täitma, душу заполнило спокойствие hinge täitis rahu
заполонить 285a Г сов. несов. заполонять
что, кем-чем kõnek. täitma, hõlmama, enda alla võtma; толпа заполонила все входы и выходы rahvas ummistas kõik pääsud;
кого van. vangi võtma; ülek. võluma, vallutama; тоска заполонила душу süda on täis igatsust, igatsus on vallutanud hinge
заправить 278a Г сов. несов. заправлять I
что, чем täitma, tankima; заправить бак горючим kütust paaki valama, paaki kütusega täitma, заправить машину autot tankima;
что üles tegema, kohendama, korrastama; заправить кровать voodit (üles) tegema;
что, чем maitsestama, vürtsitama, maitseks panema ~ lisama; заправить суп красным перцем supile maitseks punast pipart lisama, заправить что перцем pipardama, заправить борщ сметаной boršile koort peale panema;
что (sisse v. alla) toppima ~ sättima; он заправил рубашку в брюки ta toppis särgi püksi, она заправила волосы под платок ta lükkas juuksed räti alla
запрудить Г сов. несов. запруживать
313a, 289 что, чем tõkestama, sulustama, paisutama; огромная глыба запрудила реку hiigelrahn tõkestas jõe;
289 что ülek. kõnek. ummistama, täitma; народ запрудил все улицы kõik tänavad olid paksult rahvast täis
зафаршировать 172a Г сов. что täidisega ~ farsiga täitma, farssima; vrd. фаршировать
земля 64 (вин. п. ед. ч. землю, род. п. мн. ч. земель, дат. п. землям, твор. п. землями, предл. п. о землях) С ж. неод.
(без мн. ч.) maa, maismaa, maa-ala; летать низко над землёй madalal maa kohal lendama, поклониться до земли maani kummardama, небо слилось с землёю taevas ja maa sulasid ühte, бросить на землю maha viskama;
maa(pind), (без мн. ч.) muld; maa, maavaldus; пахотная земля künnimaa, плодородная земля viljakas ~ viljakandev maa, болотистая земля soine maa, целинные и залежные земли uudis- ja jäätmaad, обработка земли maaharimine, põlluharimine, mullaharimine, рыхлая земля kobe muld, тучная земля rammus muld, засыпать землёй mulda peale ~ täis ajama, pinnasega täitma, ничейная земля eikellegimaa, общинная земля kogukonnamaa, помещичья земля mõisamaa, церковная земля kirikumaa;
maa, kõrgst. ka riik; родная земля sünnimaa, kodumaa, isamaa, на чужой земле võõral maal, võõrsil;
Земля (без мн. ч.) Maa, maakera; окружность Земли maakera ~ Maa ümbermõõt, искусственный спутник Земли Maa tehiskaaslane;
обетованная земля kõrgst. tõotatud maa, õnnemaa; земля горит под ногами у кого kellel on jalgealune tuline ~ maa(pind) põleb jalge all; земля из-под ног уходит ~ ушла ~ уплывает ~ бежит у кого kellel kõigub maapind jalge all; за тридевять земель seitsme maa ja mere taga ~ taha; предавать ~ предать кого земле kõrgst. (maa)mulda sängitama keda; сравнять с землёй что maatasa tegema mida; между небом и землёй maa ja taeva vahel (olema); из-под земли доставать ~ достать что kas või maa alt välja võtma mida; словно ~ точно ~ как из земли ~ из-под земли вырос nagu maa alt kerkis üles, nagu taevast kukkus alla (äkilise ilmumise kohta); стирать ~ стереть с лица земли кого-что maamunalt minema pühkima, maatasa ~ pihuks ja põrmuks tegema keda-mida; как сквозь землю провалился kõnek. kadus nagu vits vette, kadus nagu tina tuhka, (on) nagu maa alla vajunud
исполнять I 255 Г несов. сов. исполнить
что täitma, täide saatma ~ viima; исполнять приказ käsku täitma, исполнять свой долг oma kohust täitma, исполнять просьбу palvet täitma, исполнять обязанности директора direktori kohuseid täitma;
что, на чём esitama, mängima; исполнять танец tantsu esitama, кто исполнял эту роль? kes seda osa mängis ~ etendas?
что, из чего tegema, teostama; исполнять акварелью akvarellitehnikas maalima
исполнять II 255 Г несов. сов. исполнить что, чем täitma; исполнять сердце радостью südant rõõmuga täitma
карман 1 С м. неод. tasku, tehn. ka salv, pesa; боковой карман küljetasku, нагрудный карман rinnatasku, внутренний карман sisetasku, накладной карман pealepandud tasku, вшивной карман sisseõmmeldud tasku, карман для часов kellatasku, смазочный карман määrdetasku, подающий карман söötesalv, приёмный карман väljesalv, смоляной карман vaigupesa;
у кого толстый ~ тугой карман kõnek. kellel on rahakott pungis ~ tüse rahakott; бить по карману кого kõnek. kellele tasku pihta käima; не по карману кому kõnek. pole kellele taskukohane, kelle rahakott ei löö millele vastu; класть ~ положить (себе) в карман oma taskusse pistma, vahelt tegema; набивать ~ набить (себе) карман kõnek. oma punga ~ kukrut täitma; залезать ~ залезть в карман к кому, чей kõnek. kätt kelle taskusse pistma; за словом в карман не лезет ~ не полезет kõnek. ei ole suu peale kukkunud; держи карман (шире) kõnek. ära loodagi, pühi suu puhtaks
клятва 51 С ж. неод. vanne, (vande)tõotus, tõotusvanne; клятва в верности truudusvanne, ustavustõotus, дать ~ принести клятву vannet ~ vandetõotust andma, взять клятву с кого kellelt vannet võtma, kellel vanduda laskma, сдержать клятву vannet pidama, исполнить клятву vandetõotust täitma, нарушить клятву, изменить клятве vannet murdma
коротать 169a Г несов. что kõnek. (aega) veetma ~ viitma ~ täitma ~ lühendama; коротать вечер за шахматами õhtut malelaua taga veetma, коротать жизнь elupäevi veeretama; vrd. скоротать
миссия 89 С ж. неод.
missioon (kõrge v. vastutav ülesanne; suur katsumus, eluülesanne; diplomaatiline esindus); выполнить свою миссию oma missiooni täitma, военная миссия sõjaväemissioon;
kirikl. misjon (organisatsioonina)
мошна 52 (род. п. мн. ч. мошон) van. kukkur, kaugas, tengelpung, rahakott (madalk. ka ülek.);
набивать ~ набить мошну madalk. kukrut täitma; тугая ~ толстая мошна madalk. tüse kukkur; тряхнуть мошной madalk. kukrut kergendama
набить 325 Г сов. несов. набивать
что, чего, чем, во что täis toppima ~ tuupima ~ ajama, topistama; polsterdama, padjandama; набить подушку пухом patja udusulgi täis toppima, набить (табаку в) трубку piipu (tubakat täis) toppima, набить желудок madalk. kõhtu täis puukima, зал набит народом kõnek. saal on rahvast tuubil ~ puupüsti täis;
что, на что peale lööma ~ ajama; набить обруч на бочку tünnile vitsa peale lööma ~ ajama;
что, чего, во что (teatud hulka) sisse lööma ~ taguma ~ sõtkuma; набить гвоздей в стену seina naelu täis lööma, набить свай в землю vaiu maasse rammima;
что, кого-чего (teatud hulka) maha lööma ~ laskma; набить уток parte laskma;
что, чего kõnek. (teatud hulka) lõhkuma ~ katki tegema; набить посуды nõusid lõhkuma;
что, чего kõnek. (mingit hulka) maha peksma ~ raputama; ветром набило яблок tuul on õunu maha raputanud;
что kõnek. ära hõõruma ~ lööma; haigeks ~ hellaks tegema; набить мозоли rakke (rakkusid) saama, набить себе на лбу шишку muhku otsa ette ~ pähe saama ~ lööma, набить оскомину кому чем kõnek. hambaid hellaks tegema, suud hapuks võtma (kootava maitse kohta);
что tekst. (eeskätt käsitsi, mustriplaatide abil) trükkima, plaattrükkima; набить ситец sitsi trükkima;
что kõnek. sisse tallama ~ sõtkuma; набить тропу teerada sisse tallama ~ sõtkuma;
кого madalk. läbi peksma;
набить ~ набивать глаз на чём, в чём kõnek. oma pilku teritama mille suhtes; что набило оскомину кому kellel on ~ sai villand millest; набить ~ набивать руку на чём, в чём kõnek. kätt harjutama, vilumust omandama milles, käe sisse saama mida; набить ~ набивать себе цену kõnek. enda ~ oma hinda kõrgeks ajama; набить ~ набивать карман ~ мошну kõnek. (oma) punga ~ kukrut täitma, mammonat koguma, rikkaks minema
нагреть 247 Г сов. несов. нагревать
что kuumutama, kuumaks ~ tuliseks ajama, soojendama, soojutama, lämmitama; нагреть воду vett soojendama ~ kuumaks ajama, солнце нагрело камни kivid on päikese käes soojaks ~ kuumaks läinud;
кого-что ülek. madalk. tüssama, petma; нагреть на десять рублей kümne rublaga tüssama;
нагреть ~ намять бока кому madalk. nahka kuumaks kütma kellel, tublit ~ mehist keretäit andma kellele; нагреть ~ нагревать ~ греть руки на ком-чём kõnek. mille pealt matti võtma, (kõvasti) vahelt tegema, mille arvel oma taskuid täitma, kelle-mille arvel kasu lõikama
налить 327 (кр. ф. страд. прич. прош. вр. ж. р. налита) Г сов. несов. наливать
что, чего, чем, во что sisse ~ täis ~ peale ~ maha kallama ~ valama; налить бочку водой tünni vett täis valama ~ veega täitma, налить воды на пол vett maha ajama, налить супу в тарелку suppi taldrikusse tõstma, налитые кровью глаза verd täisvalgunud silmad, он был налит кипящей злобой ta oli püha viha täis, налит силой täies jõus;
küpsema, küpseks saama, valmima (puu- ja teravilja kohta);
что, чего (mingit hulka valmis) valama, valuga ~ valamisega tegema ~ valmistama; налить пушек suurtükke valama
напитать 165a Г сов. несов. напитывать
что, чем läbi immutama;
что, чем ülek. küllastama, täitma; воздух был напитан запахом цветущих лип õhk oli täis õitsvate pärnade ~ pärnaõite lõhna;
(без несов) кого-что van., kõnek. süüa andma, kõhtu täis söötma, toitma
наполнить 269a (повел. накл. наполни) Г сов. несов. наполнять что, чем täitma, täis panema ~ ajama ~ valama ~ korjama; вода наполнила яму auk oli vett täis, наполнить бокалы вином veiniklaase täitma ~ täis valama, наполнить комнату дымом tuppa suitsu ajama, воздух был наполнен запахом степных трав õhk oli täis stepirohtude lõhna
нафаршировать 172a Г сов. несов. нафаршировывать что, чего (mingit hulka) hakktäidisega täitma, täidistama, farssima (van.)
начинить I 285a Г сов. несов. начинять
что, чем (täidisega) täitma, täidistama; täis toppima; начинить овощи фаршем aedvilja täitma, начинить патрон дробью padrunile haavleid sisse toppima;
кого-что, чем ülek. kõnek. iroon. (raamatutarkust vm.) täis laadima
недовыполнить 269a (повел. накл. недовыполни) Г сов. несов. недовыполнять что mitte lõpuni ~ osaliselt täitma ~ tegema, pooleldi ~ osaliselt täitmata ~ tegemata jätma; план недовыполнен osa plaanist on täitmata, plaan on osaliselt täitmata
нести I 365 Г несов.
кого-что (edasi) kandma (ka ülek.), tassima; нести чемодан kohvrit kandma, нести мешок на спине kotti seljas tassima, нести на себе seljas ~ turjal kandma ~ tassima, течение быстро несло лодку vool kandis kiirelt paati edasi, нести наказание karistust kandma, нести потери kaotusi kandma, нести расходы kulusid kandma, нести убытки kahju kannatama;
что, кому ülek. viima, (endaga kaasa) tooma, edasi andma; нести культуру в массы kultuuri massidesse viima, нести гибель hukatust tooma, нести страдания kannatusi tooma;
что ülek. täitma (kohustusi); нести службу teenima, teenistuses olema, нести ответственность перед кем-чем, за кого-что kelle-mille ees v eest vastutama, нести вахту vahis olema;
безл. чем, от кого-чего, откуда kõnek. lõhnama, haisema millest, mille järele; õhkuma, tulema, hoovama; от него несёт табаком ta haiseb tubaka järele, от печки несёт жаром ahi õhkab ~ hõõgab kuuma, от окна несёт холодом aknast õhkab ~ tuleb külma, из погреба несёт сыростью keldrist tuleb niiskust ~ niisket õhku;
кого-что viima, sõidutama; лошади легко несли сани saan otse lendas hobuste järel;
madalk. väljendeis куда тебя (нелёгкая) несёт? куда тебя черти несут? kuhu sa kipud? kes sind sinna ajab?;
что ülek. kõnek. jamama, loba ajama; ну что ты несёшь mis jama sa küll ajad, mida sa ometi suust välja ajad;
нести чепуху ~ вздор ~ ахинею ~ околесицу ~ ересь kõnek. jama ~ pada ajama; нести свой крест oma risti kandma; vrd. носить
неудовлетворительно Н
mitterahuldavalt, ebarahuldavalt, ebapiisavalt; неудовлетворительно выполнить задание ülesannet mitterahuldavalt ~ ebarahuldavalt täitma;
Н С нескл. с. неод. mitterahuldav (hinne)
обводнить 285a Г сов. несов. обводнять что niisutama, irrigeerima, irrigatsiooni tegema, veestama, veega varustama ~ täitma; geol. üle ujutama; обводнить степь steppi niisutama ~ veega varustama, stepile vett andma, обводнить пруд tiiki vett laskma, tiiki veega täitma
обдать 227 Г сов. несов. обдавать кого-что чем
üle valama ~ uhtma, peale kallama ~ puistama; обдать кипятком kuuma ~ keeva veega üle valama, волна обдала его с головы до ног laine uhtus ta pealaest jalatallani üle, обдать холодной водой külma veega uhtma, külma vett peale ~ kaela kallama, ель обдала его снегом kuusk puistas talle lund kaela, обдать грязью кого keda pori täis pritsima;
hoovama, uhkama; запах цветов обдал меня mulle hoovas vastu lillelõhna, холод обдал его külm õhk haaras ta embusse ~ uhkas temast üle, уже в передней его обдало теплом juba esikus lõi talle soe õhk vastu, его взгляд обдал нас холодом ülek. tema pilgust õhkas külma, ta pilk oli külm ~ jäine;
ülek. täitma, haarama; встреча с ним обдала меня радостью kohtumine temaga tegi mu meele rõõmsaks
обещание 115 С с. неод. lubadus, tõotus; торжественное обещание pidulik ~ pühalik tõotus, дать обещание lubadust andma, lubama, выполнить ~ исполнить обещание lubadust täitma, сдержать обещание lubadust pidama ~ täitma, нарушить обещание lubadust unustama ~ mitte täitma
обязанность 90 С ж. неод. kohustus, kohus; всеобщая воинская обязанность üldine sõjaväekohustus, исполняющий обязанности kohusetäitja, служебные обязанности ametialased kohustused, teenistuskohustused, взять на себя обязанность endale kohustust võtma, исполнять обязанности чьи kelle kohusetäitja olema, kelle kohuseid täitma, вменить в обязанность кому kohustama keda, kohustuseks tegema kellele, возложить обязанность на кого kohustama keda, считать своей обязанностью oma kohuseks pidama ~ lugema
обязаться 198 Г сов. несов. обязываться с инф. kohustuma, endale kohustust võtma; обязаться выполнить план досрочно kohustuma plaani enne tähtaega täitma
осуществить 300a Г сов. несов. осуществлять что teostama, täide ~ ellu viima, täitma, ellu rakendama, teoks ~ tõeks tegema, realiseerima; осуществить волю tahet teostama, осуществить программу programmi täitma, осуществить принципы põhimõtteid ellu rakendama ~ järgima, осуществить меры abinõusid rakendama, meetmeid võtma, осуществить намерение plaani ~ kavatsust teoks tegema, осуществить мечту unistust tõeks tegema, осуществить право õigust realiseerima, осуществить правосудие õigust mõistma, осуществить руководство juhtima, juhendama, осуществить контроль kontrollima, silma peal hoidma
отправить II 278a Г сов. несов. отправлять что liter. van. täitma; отправить (свои) обязанности (oma) teenistuskohuseid täitma
отступить 323b Г сов. несов. отступать
от кого-чего, перед кем-чем, без доп. tagasi astuma, taanduma, taganema, ülek. ka loobuma, ära ütlema; отступить на шаг sammu tagasi astuma, море отступило meri on taandunud, отступить перед трудностями raskuste ees taganema, отступить от своего мнения oma arvamusest taganema, отступить от обычая kommet rikkuma ~ mitte täitma ~ mitte järgima;
от чего kõrvale kalduma; отступить от темы teemast kõrvale kalduma;
от чего, без доп. taanet jätma
перезарядить 289, 313a Г сов. несов. перезаряжать что ümber ~ uuesti ~ taas laadima; перезарядить аккумулятор akut uuesti laadima, перезарядить ружьё püssi uuesti laadima, перезарядить огнетушитель tulekustutit uuesti täitma
переполнить 269a (повел. накл. переполни) Г сов. несов. переполнять кого-что, чем (pilgeni, ääreni) täitma (ka ülek.), ülemäära täis valama ~ täitma; переполнить ванну водой vanni pilgeni ~ ääreni vett täis laskma, переполнить кувшин молоком kannu pilgeni piima täis valama, переполнить желудок kõhtu liiga täis sööma, зал переполнен saal on rahvast puupüsti täis, радость переполнила его душу rõõm täitis ta südant, ta süda oli rõõmust tulvil;
переполнить ~ переполнять чашу терпения чью liter. kelle kannatuskarikat üle voolama panema, kannatust katkema panema
план 1 С м. неод. plaan; годовой план aastaplaan, генеральный план generaalplaan, asendiplaan, üldplaan, перспективный план perspektiivplaan, план развития народного хозяйства rahvamajanduse arendamise plaan, производственный план tootmisplaan, встречный план omaplaan, omapoolne plaan, учебный план (1) õppeplaan, (2) õpiplaan, пятилетний план viie aasta plaan, план застройки hoonestusplaan, выполнить план plaani täitma, перевыполнить план plaani ületama, сорвать план plaani läbi kukutama, по плану plaani järgi, plaanikohaselt, строить планы plaane tegema, расстроить ~ нарушить чьи планы kelle plaane nurja ajama, передний план esiplaan, отодвинуть на второй план tahapoole ~ edasi lükkama, на заднем плане tagaplaanil (ka ülek.), снять крупным планом suures plaanis pildistama ~ filmima, если рассматривать вопрос в этом плане kui probleemi selles plaanis ~ mõttes ~ sellest aspektist vaadelda ~ käsitada, план горит kõnek. plaan kõrbeb
подменить 308 Г сов. несов. подменивать, подменять кого-что, чем
(salaja, kogemata) ümber vahetama; подменить шляпу в гардеробе riidehoius kübarat ära vahetama, его будто подменили ta on otsekui ümber vahetatud, подменить живое руководство инструкциями elava juhtimise asemel eeskirju rakendama;
kõnek. (ajutiselt, õigustamatult) asendama, välja vahetama; подменить дежурного (mõnda aega) korrapidajat asendama, (mõnda aega) korrapidaja kohustusi täitma
поручение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) ülesandeks tegemine, ülesande ~ käsu andmine;
ülesanne, käsund, korraldus; платёжное поручение maj. maksekäsund, по поручению кого kelle ülesandel, исполнить чьё поручение kelle ülesannet ~ korraldust täitma
преисполнить 269a (повел. накл. преисполни) Г сов. несов. преисполнять кого-что, чем, чего liter. pilgeni täitma, küllastama; преисполнить кого радостью kellele suurt rõõmu tegema, keda ülirõõmsaks tegema, он преисполнен решимости ta on täis otsustavust ~ tulvil otsusekindlust ~ oma otsuses kaljukindel
приказ 1 С м. неод.
käsk; käskkiri; выполнить приказ käsku täitma, отдать приказ käsku andma, подчиниться приказу käsule alluma, kuuletuma, исполнить приказ käsku täitma, получить приказ (1) kõnek. käskkirja (käskkirjaga karistada) saama, (2) käsku saama, боевой приказ sõj. lahingukäsk, käskkiri, приказ на оборону sõj. kaitselahingukäsk, -käskkiri, приказ по части sõj. väeosa(sisene) käskkiri, объявить благодарность в приказе käskkirjaga tänu avaldama, провести приказом käskkirjaga läbi ~ sisse viima;
aj. prikaas (keskvalitsusasutus Vene riigis XVI--XVII saj.); приказы общественного призрения hoolekandeasutused (XVIII--XIX saj. Venemaal)
приказание 115 С с. неод. käsk, korraldus; устное приказание suusõnaline käsk ~ korraldus, отдать приказание кому kellele käsku andma, keda käskima, исполнить чьё приказание kelle käsku ~ korraldust täitma, по приказанию кого kelle käsul ~ korraldusel
присутствовать 171b Г несов.
на чём, при чём kohal ~ juures olema ~ viibima, manulema, osalema; olemas olema; присутствовать на собрании koosolekul olema, присутствовать на митинге miitingust osa võtma, присутствовать при разговоре jutuajamise juures olema;
van. ametis olema, ametikohust täitma
прихоть 90 С ж. неод. (veider) tuju, kapriis, veidrus; по прихоти судьбы saatuse tujul ~ tujude tõttu ~ tahtel, по прихоти случая juhuse tahtel, исполнять чьи прихоти kelle tujusid täitma ~ tujude järgi tantsima
пробел 1 С м. неод. lünk, tühik (ka trük.), tühimik, sõnavahe; reavahe; пробелы на бланках plangitühikud, -lüngad, tühikud blankettidel, пробел между словами sõnavahe, tühik sõnade vahel, заполнить пробелы lünki ~ tühikuid täitma, пробел памяти mälulünk, пробел в законе jur. seaduselünk, пробелы в образовании hariduslüngad, пробелы в знаниях lüngad teadmistes, пробел в воспитании kasvatusviga
процент 1 С м. неод.
protsent; процент успеваемости õppeedukuse protsent, ссудный процент laenuprotsent, сложны е проценты mat. liitintress, protsendid, выполнить план на сто процентов plaani sajaprotsendiliselt täitma, он прав на все сто процентов kõnek. tal on täielikult õigus;
(обычно мн. ч.) maj. intress (tulu kapitalilt), protsendid; проценты на капитал kapitaliprotsendid, protsendid kapitalist, intress, процент пустот poorsus, urbsus (tühikute protsent materjalis), отдавать на проценты protsenti kandma ~ intressile panema
радеть 229b Г несов.
кому-чему, о ком-чём van. hoolitsema, hoolt kandma; püüdma;
(lahkusuliste) usutavandist osa võtma, kombetalitust täitma; vrd. порадеть
разлить 326 (буд. вр. разолью, разольёшь, разольёт, кр. ф. страд. прич. прош. вр. разлита) Г сов. несов. разливать что
maha ~ ümber ajama; разлить вино на скатерть veini laudlinale ajama, разлить чернильницу tindipotti ümber ajama;
laiali valama ~ kallama, villima, täitma; разлить чай в стаканы teed klaasidesse valama, разлить вино по бутылкам veini villima;
(без 1 и 2 л.) ülek. levitama, laotama, kallama; разлить запах lõhna levitama, разлить свет valgust kallama, всюду разлит покой kõikjal valitseb rahu;
kõnek. veega lahutama, vett vahele viskama;
водой не разлить ~ не разольёшь кого kõnek. (lahutamatud) nagu sukk ja saabas, nagu kokku laulatatud
расщебенить 285a Г несов. сов. расщебенивать что ehit.
killustikku tegema, killustikuks purustama; расщебенить камень kivikillustikku tegema;
killustikuga täitma; расщебенить мостовую (sõidu)teed killustikuga täitma
рекомендация 89 С ж. неод.
soovitamine, soovitus, nõuanne, rekomandatsioon; по рекомендации кого kelle soovitusel ~ nõuandel, дать рекомендацию кому kellele soovitust andma, выполнять рекомендации врача arsti nõuandeid täitma;
van. esitlemine
секретарствовать 171b Г несов. kõnek. sekretär olema, sekretäri kohuseid täitma; секретарствовать на конференции konverentsi sekretär olema
скоротать 165a Г сов. что kõnek. (aega) veetma ~ viitma ~ täitma; vrd. коротать
служить 310 Г несов.
кому-чему, кем, где teenima (ka ülek.); служить народу rahvast teenima, служить в армии (1) aega teenima, (2) sõjaväes teenima, служить сторожем valvurina töötama, сапоги служили три года saapad käisid kolm aastat, ноги не служат jalad ei kuula sõna, чем могу служить millega võin (teile) kasulik olla;
чем, kes-mis olema, kelle-mille aset täitma; служить доказательством asitõend olema, служить источником чего mille allikas olema, служить примером eeskuju ~ eeskujuks olema, служить приправой к чему mille maitsestamiseks olema, millele maitset andma, диван служил ему постелью diivan oli tal voodi eest ~ täitis voodi aset;
что, без доп. jumalateenistust pidama; служить обедню päevast jumalateenistust pidama;
без доп. sitsima; собака служит koer sitsib;
служить вашим и нашим kõnek. kahe pere koer olema; служить верой и правдой tões ja vaimus teenima; vrd. послужить
снарядить 289 Г сов. несов. снаряжать
кого-что чем (kõige vajalikuga) varustama; seadmestama, ekipeerima; minekuvalmis seadma; снарядить экспедицию ekspeditsiooni kõige vajalikuga varustama;
кого-что, куда, с инф. kõnek. saatma, läkitama; korraldust andma; снарядить кого принести что keda mille järele saatma, снарядить кого в магазин за хлебом keda poodi leiba tooma saatma;
что (lõhkeainega) täitma, laadima; снарядить магазин salve laadima
соблюдать 169a Г несов. сов. соблюсти что järgima mida, kinni pidama millest, täitma, hoidma; соблюдать диету dieeti pidama, соблюдать очередь järjekorrast kinni pidama, соблюдать срок tähtajast ~ tähtpäevast kinni pidama, соблюдать закон seadusest kinni pidama, seadust järgima ~ täitma, соблюдать правила уличного движения liikluseeskirju järgima ~ täitma, соблюдать правила приличия sündsusreeglitest kinni pidama, соблюдать правила juhiseid ~ eeskirju järgima, juhistest ~ eeskirjadest kinni pidama, juhiste järgi toimima, соблюдать обязательство jur. kohustist täitma, соблюдать дисциплину korrast kinni pidama, distsipliini hoidma, соблюдать порядок (hea)korda hoidma, соблюдать чистоту puhtust hoidma ~ pidama, соблюдать тишину vaikust hoidma, соблюдать дистанцию (1) aut. pikivahet hoidma, (2) ülek. distantsi hoidma ~ pidama, соблюдать осторожность ettevaatlik olema, соблюдать интересы государства riigi huve silmas pidama
сослужить 311a Г сов. väljendis сослужить службу кому-чему (1) teenet osutama, (2) oma osa täitma, oma tööd tegema
справить 278a Г сов. несов. справлять
что kõnek. tähistama, pühitsema, pidama; справить свадьбу pulmi pidama, справить день рождения sünnipäeva pidama ~ tähistama;
что madalk. (tööd) tegema, täitma; справить домашние дела koduste töödega ühele poole saama;
что madalk. muretsema, hankima, soetama; справить пальто mantlit muretsema;
кого-что madalk. kõige vajalikuga varustama; справить в дорогу teele kõike vajalikku kaasa andma;
что madalk. parandama, korda tegema;
что van. madalk. (dokumenti) hankima
талантливо Н andekalt, anderikkalt, talendikalt; талантливо сыграть роль andekalt osa täitma ~ mängima
тампонировать 171a Г сов. и несов. что tampoonima, tampooni panema, tampooniga täitma; тампонировать рану med. haava topitama
тесниться 285 Г несов.
tihedalt ~ tiivilt ~ kobaras koos olema;
tunglema, trügima, rüsima, tõuklema; тесниться к выходу väljapääsu poole trügima, тесниться у входа sissekäigu juures rüsima ~ tõuklema;
kitsalt ~ pead-jalad koos ~ hunnikus elama ~ töötama;
koomale tõmbuma, end koomale tõmbama, ruumi tegema;
ülek. (valust) kokku tõmbuma;
ülek. (rinda südant) täitma; мысли теснятся в голове pea kubiseb mõtteist ~ on mõtteid täis;
страд. к теснить
уважить 271a Г сов.
что kõnek. täitma, rahuldama; уважить просьбу palvet täitma;
кого, чем madalk. (lugupidamisest) meelehead tegema, kelle meele järele olema
угодить 289 (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. несов. угождать
кому-чему, на кого-что, чем kelle tahtmist (mööda) tegema, kelle meele järele olema ~ talitama ~ toimima, kellele meelehead ~ heameelt tegema ~ valmistama; угодить его желаниям tema soove täitma ~ rahuldama, на её вкус трудно угодить tema meele järele on raske olla, tema tahtmist ei oska keegi teha ~ täita, всем ~ на всех не угодишь kõigi tahtmist ei saa teha, kõigi meele järele ei jõua olla;
(без несов.) по чему, чем, в кого-что, куда kõnek. sattuma, juhtuma, trehvama, tabama, sattuda ~ trehvata ~ tabada oskama; угодить камнем в окно kiviga (otse) aknasse sattuma ~ tabama ~ trehvata ~ põrutada oskama, угодить в гости к обеду just lõunasöögiks külla sattuma ~ trehvama ~ sattuda ~ trehvata oskama, угодить в тюрьму vangi ~ kinni kukkuma, пуля угодила ему прямо в плечо kuul tabas teda otse õlga, что под руку угодило mis kätte juhtus ~ pihku puutus;
(без несов.) в кого kõnek. kellesse minema, kellega sarnanema; сыновья угодили в отца pojad on isasse läinud;
угодить в самую точку naelapea pihta tabama ~ minema, täkkesse ~ täppi minema, märki ~ kümnesse tabama; угодить пальцем в небо kõnek. mööda panema, viltu ~ märgist mööda laskma
удовлетворить Г сов. несов. удовлетворять
285a кого-что rahuldama; удовлетворить любопытство uudishimu rahuldama, удовлетворить чьи интересы kelle huve rahuldama, удовлетворить предприятие топливом ettevõtte kütusevajadust rahuldama, käitist kütusega varustama, удовлетворить запросы ~ потребности кого kelle vajadusi rahuldama, удовлетворить просьбу кого kelle palvet rahuldama ~ täitma, palvele vastu tulema;
285b чему vastama, vastav ~ sobiv olema; удовлетворить требованиям nõudeile vastama;
285a кого-что van. tasuma, hüvitama, heastama, heaks tegema; удовлетворить кого за нанесённый убыток kellele tekitatud kahju hüvitama
указание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) näitamine, osutamine, viitamine; указание изготовителя tootja ~ valmistaja osutamine;
(без мн. ч.) kättenäitamine, kättejuhatamine; tähelepanu juhtimine;
(без мн. ч.) kindlaksmääramine;
näpunäide, juhatus; juhis, juhend, juhtnöör; методические указания metoodilised juhendid, директивное указание direktiivjuhis, давать указания juhendeid ~ juhtnööre ~ näpunäiteid andma ~ jagama, выполнять чьи указания kelle juhendeid täitma, следовать указаниям juhinduma, juhtnööre järgima, по указанию кого kelle näpunäidete ~ juhatuse järgi
условие 115 С с. неод.
tingimus, konditsioon, (vajalik) eeldus; olu, asjaolu, olukord, seisukord; обязательное ~ непременное условие kohustuslik ~ vältimatu ~ paratamatu tingimus, sundtingimus, необходимое условие vajalik ~ tarvilik tingimus ~ eeldus, технические условия tehnilised tingimused ~ nõuded, благоприятные условия soodsad tingimused ~ asjaolud ~ eeldused, soodne olukord, местные условия kohalikud tingimused ~ olud, дорожные условия teeolud, полевые условия välitingimused, väliolud, жилищные условия elamistingimused, korteriolud, условия погоды, атмосферные условия ilmastik, ilmastikutingimused, ilmastikuolud, климатические условия kliimaolud, kliimatingimused, условие договора lepingu tingimus, условие взаимности vastastikkuse klausel (riikidevahelises kokkuleppes), условия перемирия vaherahutingimused, условия платежа maksetingimused, условия труда töötingimused, условия производства tootmistingimused, условия эксплуатации käitusolud, kasutusolud, kasutustingimused, условия существования olelustingimused, выполнять условия tingimusi täitma, предъявлять условия tingimusi esitama, ставить условия tingimusi seadma, ставить условием tingimuseks tegema ~ seadma, создавать условия tingimusi ~ eeldusi looma, võimalusi andma, он имеет для этого все условия tal on selleks kõik tingimused ~ eeldused (olemas), в тяжёлых условиях rasketes tingimustes ~ oludes, при условии чего предлог mille korral, tingimusel kui, при условии хорошей погоды ilusa ilma korral, kui on ilus ilm, в условиях чего предлог mis tingimustes ~ oludes, при одном условии ühel juhul ~ tingimusel, ни при каких условиях mitte mingil juhul ~ tingimusel;
lepe, kokkulepe, leping; заключить условие lepingut ~ kokkulepet sõlmima, нарушить условие kokkulepet rikkuma, по условию leppe ~ lepingu kohaselt
фаршировать 172a Г несов. что kok. täidistama, farssima (van.), (hakk)täidisega ~ farsiga täitma; фаршировать овощи juurvilja täidistama, фаршировать курицу kana farssima ~ farsiga täitma; vrd. зафаршировать
функция 89 С ж. неод. funktsioon (ülesanne, tegevus, talitlus; mat. sõltuv muutuja); квадратная функция mat. ruutfunktsioon, обратная функция mat. pöördfunktsioon, сложная функция mat. liitfunktsioon, функция ошибок mat. veafunktsioon, vigade funktsioon, функция распределения mat. jaotusfunktsioon, функция напряжений ehit. pingefunktsioon, функция языка lgv keele ülesanne ~ funktsioon, функция железы med. näärmetalitlus, вступать в функции кого-чего kelleks-milleks saama; mis ülesannet täitma asuma, выполнять функции, выступать в функции mis ülesandeid ~ ülesannet täitma
христианский 129 П risti-, ristiusu, kristlus-, kristlas-, kristlas(t)e, ristiinimese, kristlik, ristiusuline; христианская религия ristiusk, kristlus, христианская церковь ristiusu kirik, христианское смирение kristlase ~ ristiinimese ~ pühamehe ~ kristlik vagadus, христианский мир kristlik ~ ristiusu ~ ristiusuline maailm, христианский социализм pol. kristlik sotsialism, христианский демократ pol. kristlik demokraat, исполнить христианский долг kristlase ~ ristiinimese kohust täitma, täitma oma kohust jumala ees;
привести в христианский вид кого-что, придать христианский вид кому-чему nalj. kellele ristiinimese väljanägemist ~ kasitud välimust andma, mõistlikku väljanägemist andma
цементировать 171a Г сов. и несов. что
ehit. tsementima, tsementeerima (tsemendiga täitma v. katma);
tehn. tsementiitima, tsementeerima (terase pinnakihti süsinikuga rikastama; kulla ja vase tootmisel ühtesid metalle teistega välja tõrjuma); цементировать сталь terast tsementiitima ~ tsementeerima;
ülek. liitma, siduma, monoliitseks tegema; цементировать коллектив kollektiivi liitma; vrd. зацементировать
штурмовщина 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek. tormamine; выполнять план без штурмовщины plaani tormamiseta ~ tormamata täitma
щебенить 285a Г несов. что killustikuga katma ~ täitma, prügitama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur