[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 27 artiklit

вздуть II 346 Г сов. кого kõnek. tuupi tegema kellele
грань 90 С ж. неод. piir, raja (ka ülek.); serv; mat. tahk; kant; грань куба kuubi tahk, перейти грань приличия viisakuse piiri ületama, на грани двух веков sajandite piiril, sajandirajal, на грани жизни и смерти elu ja surma piiril
дубасить Г несов. madalk.
273a кого materdama, kolkima keda, tuupi tegema kellele;
273b по чему, во что prõmmima, taguma; дубасить в дверь vastu ust prõmmima
захламлённый 128 kõnek.
страд. прич. прош. вр. Г захламить;
прич. П (кр. ф. захламлён, захламлённа, захламлённо, захламлённы) prügine, prahine, rämpsune, koli ~ risu ~ räissi täis, risustatud; захламлённый двор risune ~ rämpsune hoov, захламлённая комната koli täis ~ kolist tuubil tuba
кубический 129 П kuup-, kuubi-; kuupjas, kuubikujuline, kuubitaoline, kuubiline; кубический корень mat. kuupjuur, кубическое уравнение mat. kuupvõrrand, кубический метр kuupmeeter, кубическая система min. kuubiline süsteem, кубическая отдельность geol. kuubiline eraldis(kuju) ~ eralduvus
лупцевать 175 Г несов. кого-что madalk. nüpeldama, peksma, kolkima, tuupi tegema
набитый 119
страд. прич. прош. вр. Г набить;
прич. П (täis)topitud, pungil, tuubil, tungil, puugil; набитый чемодан täistopitud kohver, набитый карман pungil tasku, битком набитый kõnek. puupüsti ~ tuubil ~ kuivalt ~ pungil täis, набитый дурак, набитая дура madalk. pururumal, püstiloll
набить 325 Г сов. несов. набивать
что, чего, чем, во что täis toppima ~ tuupima ~ ajama, topistama; polsterdama, padjandama; набить подушку пухом patja udusulgi täis toppima, набить (табаку в) трубку piipu (tubakat täis) toppima, набить желудок madalk. kõhtu täis puukima, зал набит народом kõnek. saal on rahvast tuubil ~ puupüsti täis;
что, на что peale lööma ~ ajama; набить обруч на бочку tünnile vitsa peale lööma ~ ajama;
что, чего, во что (teatud hulka) sisse lööma ~ taguma ~ sõtkuma; набить гвоздей в стену seina naelu täis lööma, набить свай в землю vaiu maasse rammima;
что, кого-чего (teatud hulka) maha lööma ~ laskma; набить уток parte laskma;
что, чего kõnek. (teatud hulka) lõhkuma ~ katki tegema; набить посуды nõusid lõhkuma;
что, чего kõnek. (mingit hulka) maha peksma ~ raputama; ветром набило яблок tuul on õunu maha raputanud;
что kõnek. ära hõõruma ~ lööma; haigeks ~ hellaks tegema; набить мозоли rakke (rakkusid) saama, набить себе на лбу шишку muhku otsa ette ~ pähe saama ~ lööma, набить оскомину кому чем kõnek. hambaid hellaks tegema, suud hapuks võtma (kootava maitse kohta);
что tekst. (eeskätt käsitsi, mustriplaatide abil) trükkima, plaattrükkima; набить ситец sitsi trükkima;
что kõnek. sisse tallama ~ sõtkuma; набить тропу teerada sisse tallama ~ sõtkuma;
кого madalk. läbi peksma;
набить ~ набивать глаз на чём, в чём kõnek. oma pilku teritama mille suhtes; что набило оскомину кому kellel on ~ sai villand millest; набить ~ набивать руку на чём, в чём kõnek. kätt harjutama, vilumust omandama milles, käe sisse saama mida; набить ~ набивать себе цену kõnek. enda ~ oma hinda kõrgeks ajama; набить ~ набивать карман ~ мошну kõnek. (oma) punga ~ kukrut täitma, mammonat koguma, rikkaks minema
накласть Г сов. несов. накладывать madalk.
356a что, чего, чем (mingit kogust) täis laduma ~ panema;
356b кому tuupi tegema; накласть в загорбок võmmu kuklasse andma, mööda küüru andma
наколотить 316a Г сов. несов. наколачивать
что, на что peale ~ külge ~ alla lööma ~ taguma; наколотить обручи на кадку tünni vitsutama, tünnile vitsu peale lööma, наколотить каблук kontsa alla lööma;
что, чего, во что kõnek. (teatud hulka) külge ~ sisse lööma ~ taguma; наколотить в стену гвоздей seina naelu täis taguma;
что, чего kõnek. (mingit hulka) puruks taguma ~ peksma; наколотить посуды (hulka) nõusid puruks peksma;
что, чего ülek. madalk. kokku lööma; наколотить денег raha kokku lööma ~ ajama;
кого-что madalk. kolki andma, tuupi tegema; наколотить шею кому madalk. kolki andma, läbi kolkima
наподдавать 219a Г сов. madalk.
чего, кому, чем tuupi tegema, naha peale andma;
чего (palju, hulgi, tarbeks) ette andma ~ loopima ~ tõstma
нашпиговать 172a Г сов. несов. нашпиговывать
кого-что, чего kok. (mingit hulka) ära pekkima ~ pikkima; нашпиговать зайца jänest pikkima;
кого-что, чем ülek. kõnek. iroon. täis toppima ~ tuupima; голова его была нашпигована советами ta pea oli kõiksugu nõuandeist tuubil; vrd. шпиговать
пересчитать 165a Г сов. несов. пересчитывать
кого-что uuesti ~ üle loendama ~ lugema; пересчитать деньги raha üle lugema;
кого-что (järgemööda kõiki) kokku ~ üle lugema; пересчитать присутствующих kohalolijaid üle lugema;
что ümber arvestama ~ arvutama;
пересчитать (все) кости ~ рёбра кому kõnek. keda tümitama, kellele opmanikeretäit ~ kolki andma, kellele tuupi tegema; по пальцам можно пересчитать кого-что kõnek. võib (ühe käe) sõrmedel üles lugeda keda-mida
плотный 126 П (кр. ф. плотен, плотна, плотно, плотны)
tihe(-), tihke, kompaktne, plink; плотная ткань tihe ~ plink riie, плотные шторы tihedad ~ paksud eesriided, плотная бумага paks ~ tihe ~ tugev paber, плотный туман tihe ~ paks udu, плотный шов tihe õmblus, плотное соединение tehn. tiheliide;
pungil ~ tuubil täis; плотный бумажник pungil rahatasku;
kõnek. turd, tüse, turske, rässakas; плотный мужчина turd ~ turske mees;
kõnek. külluslik, toitev; плотный обед priske lõuna
струя 85 С ж. неод.
nire, juga; zool. nõre; дождевые струи vihmanired, воздушная струя õhujuga, струя пара aurujuga, струя дыма suitsujuga, распылённая струя pihustatud juga, закрученная струя keerisjuga, бобровая струя zool. kopranõre, струя за гребным винтом mer. kruvivesi, струя за винтом mer. päravesi, бить струёй joana purskama, слёзы текут струями pisarad voolavad ojadena;
струи мн. ч. vetevoog; холодные струи реки jõe külmad vood;
ülek. (uus, värske) noot, joon, (uued, värsked) tuuled; свежая струя в работе värsked tuuled töös, струя бодрости reipusnoot;
внести ~ выносить ~ влить ~ вливать свежую струю во что uusi tuuli tooma millesse; попасть в струю õiget joont tabama, õigele soonele sattuma
тиркушка 73 С ж. од. tibukas (lind); zool. степная тиркушка stepitibukas (Glareola nordmanni), луговая тиркушка kõnnutibukas (Glareola pratincola), австралийская тиркушка tuuvi (Stiltia isabella), тиркушки tibuklased (Glareolidae), tibukad
трубка 72 С ж. неод.
dem. toru(ke), tõri; tuub; стеклянная трубка klaastoru, резиновая трубка kummitoru, kummivoolik, гофрированная трубка voltvoolik, телефонная трубка telefonitoru, телевизионная трубка televiisoritoru, teleritoru, kineskoop, паяльная трубка jootel, jootekolb, трубка для выслушивания med. kuulatlustoru, stetoskoop, дыхательная трубка anat. hingekõri, hingetoru, пыльцевая трубка bot. tolmutoru, рентгеновская трубка el. röntgenitoru, бродильная трубка toid. käär(imis)toru, сердцевинная трубка puidut. säsiõõs, идти ~ пойти ~ выходить в трубку bot. kõrsuma; kõrt looma;
rull; трубка бумаги paberirull, свернуть ~ сложить трубкой ~ в трубку rulli keerama;
piip; набивать трубку piipu toppima, курить трубку piipu suitsetama ~ tõmbama ~ popsima ~ popsutama;
курить ~ закурить трубку мира rahupiipu tegema
трубный 126 П
toru-, tõrve-; korstna-; kanali-; lõõri-, truubi-; трубный фильтр torufilter, трубная резьба tehn. torukeere, трубный дым korstnasuits, korstnast tulev suits;
trompeti-; pasuna-; трубные звуки trompetihelid, pasunahääl, трубный голос pasundav ~ törisev ~ törtsuv hääl, törinahääl, hääl nagu pasunal;
трубный глас viimsepäevapasun
трубо- часть сложных слов toru-, tõrve-; korstna-; kanali-; lõõri-, truubi-; трубо-провод torustik, torujuhe, vooldur, трубо-воз toruveohaagis
трубочный 126 П
toru-, tõrve-; korstna-; kanali-; lõõri-, truubi-; torujas, torukujuline; трубочный завод torutehas;
piibu-; трубочный табак piibutubakas
туба I 51 С ж. неод. tuub; пищевые концентраты в тубах tuubitoiduained, tuubides toiduained
туба II 51 С ж. неод. muus. tuuba (vaskpuhkpill)
тунцовый 119 П tuuni-; тунцовый лов tuunipüük
турий 130 П
tarva-, ürgveise-;
tuuri-
тюбик 18 С м. неод. tuub, toruke; тюбик зубной пасты tuub hambapastat, hambapasta tuub
тюльпанный 126 П tulbi-; тюльпанная луковица tulbisibul, тюльпанное дерево bot. harilik tulbipuu (Liriodendron tulipifera)
утюжить 271a Г несов.
что, чем triikima, pressima; утюжить брюки pükse pressima, танки утюжат окопы tankid rullivad kaevikuid;
ülek. kõnek. siluma; утюжить усы vuntse siluma ~ silima;
кого-что ülek. madalk. kolkima, nahatäit ~ keretäit andma, tuupi tegema;
ülek. madalk. кого-что sõimama, säru ~ peapesu tegema; vrd. выутюжить, отутюжить

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur