[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 12 artiklit

знакомый 119 П (кр. ф. знаком, знакома, знакомо, знакомы) с кем-чем, кому-чему, по чему
tuttav, tuntud; знакомый почерк tuttav käekiri, знакомое лицо tuttav nägu, он знаком с новой теорией ta tunneb seda uut teooriat, ta on uue teooriaga tuttav, я с ним не знаком ma ei tunne teda;
П С знакомый м., знакомая ж. од. tuttav; мой хороший знакомый minu hea tuttav; знакомый по университету ülikoolituttav
знакомец 36 С м. од. van. kõnek. tuttav; старый знакомец vana tuttav
примелькаться 165 Г сов. кому-чему, без доп. sageli ette tulema, tuttavaks saama; его лицо мне примелькалось ta nägu on mulle juba tuttav
приятель 10 С м. од. hea ~ ammune tuttav, sõber; старинный мой приятель mu vana hea tuttav, эй, приятель, подойди-ка сюда! kõnek. hei, sõber, astu korraks ligi! kuule, sõber, tule õige (korraks) siia
известный 126 П (кр. ф. известен, известна, известно, известны) кому, чем tuntud, tuttav, kuulus; (без кр. ф.) teatud, teatav; известный учёный tuntud ~ kuulus teadlane, эта местность хорошо известна отцу isale on see paik hästi tuttav, он известен своей музыкальностью ta on oma musikaalsuse poolest tuntud, известная величина mat. tuntud suurus, известное дело teadagi, muidugi, tuntud lugu, в известных случаях teatavail ~ teatud juhtudel, до известной степени teataval ~ teatud määral
лицо 110 С с. неод.
nägu (ka ülek.), pale; широкоскулое ~ скуластое лицо tugevate põsesarnadega ~ sarnakas nägu, знакомое лицо tuttav nägu, выражение лица näoilme, цвет лица näojume, черты лица näojooned, лицо вытянулось nägu venis pikaks, он изменился в лице ta langes näost ära, ta näoilme muutus, смотреть опасности в лицо ohule silma vaatama, иметь своё лицо omanäoline olema, лицо современной деревни nüüdisküla ~ praeguse maaelu pale, перед лицом народа kõrgst. rahva (palge) ees, перед лицом суда kõrgst. kohtu ees;
од. tegelane, isik; действующие лица пьесы näidendi tegelased, главное действующее лицо peategelane, важное лицо tähtis isik ~ tegelane, постороннее лицо kõrvaline isik, лица обоего пола mõlemast soost isikud, частное лицо eraisik, должностное лицо ametiisik, официальное лицо ametlik isik, подставное лицо jur. variisik, võltsisik, доверенное лицо jur. usaldusmees, volinik;
lgv. isik; pööre; изменение глагола по лицам verbi ~ pöördsõna pööramine, первое лицо глагола esimene pööre;
esikülg, väliskülg, pealispind; лицо кожи nahat. naha pealispind, гладить с лица что paremalt poolelt triikima;
в поте лица pal(g)ehigis; (знать) в лицо nägupidi (tundma); (говорить ~ сказать) в лицо näkku (ütlema); лица нет на ком kes on näost ära; стирать ~ стереть с лица земли кого-что maapinnalt pühkima, maatasa tegema; исчезать ~ исчезнуть с лица земли maamunalt kaduma, jäljetult kaduma; в лице кого kelle isikus; от лица кого kelle poolt, kelle nimel; с лица воду не пить vanas. ilu ei panda padaje; невзирая на лица isikuid arvestamata; на лице написано у кого kelle näost on näha, kellele on otsaette kirjutatud; ни кровинки в лице (нет ~ не осталось) у кого kelle nägu on lubivalge, kelle näost on ~ oli kadunud viimnegi verepiisk; кровь бросилась в лицо чьё, кому veri tõusis näkku kellel; показывать ~ показать своё настоящее лицо oma õiget palet ~ nägu näitama; на одно лицо ühte nägu, täiesti sarnased, nagu ühe vitsaga löödud; показывать ~ показать товар лицом mida kõige paremast küljest näitama; не ударить лицом в грязь oma nime mitte häbistama; лицом к лицу silm silma vastu, otse vastakuti; не к лицу что кому mis ei sobi, ei ole näo järgi kellele
приятельница 80 С ж. од. hea ~ ammune (nais)tuttav
ведомый 119 П (кр. ф. ведом, ведома, ведомо, ведомы)
van. tuntud, tuttav, teadaolev; он ведомый обманщик ta on teada ~ tuntud petis, ему ведома печаль ta teab, mis on nukrus, это всякому ведомо see on igaühele teada;
П С м. неод. väljendites с ведома кого kelle teadmisel, без ведома кого kelle teadmata
знавать 165a Г несов. (только прош. вр.) кого-что, без доп. kõnek. tundma, tunda saama keda, tuttav olema kellega; он знавал и печаль ta on ka kurbust tunda saanud, я знавал его лично tundsin teda isiklikult
малознакомый 119 П (кр. ф. малознаком, малознакома, малознакомо, малознакомы) vähe tuntud, vähe tuttav, võõravõitu; малознакомое произведение vähe tuntud teos, малознакомое лицо võõravõitu nägu
друг I ед. ч. 18, мн. ч. 50 С м. од.
sõber; друг детства lapsepõlvesõber, закадычный друг kõnek. südamesõber, друзья природы loodus(e)sõbrad;
poolehoidja, pooldaja;
друг дома majasõber (ka naise armuke), perekonnasõber, -tuttav; будь другом kõnek. ole täitsamees
незнакомый 119 П (кр. ф. незнаком, незнакома, незнакомо, незнакомы) tundmatu, võõras; незнакомые места tundmatud paigad, незнакомый человек võõras inimene, я с ним незнаком ma ei tunne teda, ma ei ole temaga tuttav, ему незнакома усталость ta ei tea, mis on väsimus

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur