[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 21 artiklit

неизвестный 126 П (кр. ф. неизвестен, неизвестна, неизвестно, неизвестны)
teadmata, tundmatu, võõras; в неизвестном направлении teadmata suunas (minema), неизвестный остров tundmatu saar, неизвестный художник tundmatu kunstnik;
П С неизвестный м, неизвестная ж. од. tundmatu;
П С неизвестное с. неод. mat. tundmatu; уравнение с двумя неизвестными kahe tundmatuga võrrand
неведомый 119 П (кр. ф. неведом, неведома, неведомо, неведомы) tundmatu, teadmatu; неведомая страна tundmatu maa, неведомые мне слова mulle võõrad ~ tundmatud sõnad, неведомая сила tundmatu jõud, неведомые места tundmatud ~ salapärased kohad ~ paigad
безымянный 127 П (кр. ф. безымянен, безымянна, безымянно, безымянны) nimetu; tundmatu; безымянная высота nimetu kõrgendik, безымянный палец nimetu sõrm, nimetissõrm, nimeta Mats (nalj.), безымянный герой tundmatu kangelane, безымянное произведение tundmatu autori teos
игрек 18 С м.
неод. üpsilon, igrek (ladina kirja y-täht);
од. ülek. tundmatu
икс 1 С м.
неод. iks, x-täht;
од. ülek. tundmatu
неизведанный 127 П (кр. ф. неизведан, неизведанна, неизведанно, неизведанны) liter. tundmatu, uurimata, äraproovimata, senitundmatu; неизведанный край tundmatu ~ läbiuurimata paik ~ ala ~ maakoht, неизведанное чувство senikogematu ~ seni läbielamata tunne
незнакомый 119 П (кр. ф. незнаком, незнакома, незнакомо, незнакомы) tundmatu, võõras; незнакомые места tundmatud paigad, незнакомый человек võõras inimene, я с ним незнаком ma ei tunne teda, ma ei ole temaga tuttav, ему незнакома усталость ta ei tea, mis on väsimus
безвестный 126 П (кр. ф. безвестен, безвестна, безвестно, безвестны) teadmata, teadmatu, tundmatu, tuntamatu, mainetu; безвестный герой tundmatu kangelane ~ sangar, безвестное отсутствие jur. teadmata äraolek
невидимый 119 П (кр. ф. невидим, невидима, невидимо, невидимы) nähtamatu, tundmatu, märkamatu; невидимый неприятель nähtamatu vaenlane, невидимая сила tundmatu jõud, невидимый шов salaõmblus
безызвестный 126 П (кр. ф. безызвестен, безызвестна, безызвестно, безызвестны) teadmatu, tundmatu
дремучий 124 П (кр. ф. дремуч, дремуча, дремуче, дремучи) põlis-, tihe; дремучий лес (1) põlislaas, pime laas, (2) для кого ülek. tundmatu maa, дремучий невежда täielik võhik
могила 51 С ж. неод. haud, kalm, kääbas, hauaküngas, kalmuküngas; ülek. surm; братская могила vennashaud, могила неизвестного солдата tundmatu sõduri haud;
до (самой) могилы surmatunnini, surmani, hauani; быть ~ находиться на краю ~ у края могилы ~ гроба, стоять одной ногой в могиле, смотреть ~ глядеть в могилу ühe jalaga hauas olema; сводить ~ свести ~ загнать в могилу кого kõnek. keda hauda viima ~ ajama; уносить ~ унести (с собой) в могилу endaga hauda kaasa viima; ложиться ~ лечь ~ сходить ~ сойти в могилу ~ в гроб hauda minema; горбатого могила исправит vanas. küürakat parandab ainult haud
незнакомец 36 С м. од. tundmatu, võõras (inimese kohta); таинственный незнакомец salapärane võõras
неизученный 127 П läbiuurimata, tundmatu
элиминация 89 С ж. неод. (без мн. ч.) elimineerimine, elimineerumine (liter. eemaldamine, eemaldus, kõrvaldamine; eemaludmine, kõrvaldumine; mat. tundmatu kõrvaldamine võrrandisüsteemist; biol. isendi kadu olelusvõitluses)
лес 4 (род. п. ед. ч. леса и лесу, предл. п. о лесе и в лесу) С м. неод.
mets (ka ülek.); густой лес tihe mets, девственный лес põlismets, дремучий лес pime laas, tihe mets, лиственный лес leht(puu)mets, смешанный лес segamets, хвойный лес okas(puu)mets, вырубка леса metsaraie, валка леса puude langetamine, лес штыков täägimets;
(предл. п. в лесе, о лесе, без мн. ч.) puit, puitmaterjal, metsamaterjal; деловой ~ поделочный лес tarbepuit, крепёжный лес toestuspuit, пилёный лес saepuit, -materjal, строевой ~ строительный лес ehituspuit, круглый лес ümarpuit, palgid, сплавлять лес metsa ~ palke parvetama;
дремучий ~ тёмный лес для кого, без доп. tundmatu maa; глядеть ~ смотреть в лес metsa poole vaatama; лес рубят -- щепки летят vanas. kus metsa ~ maja raiutakse, seal laastud lendavad; кто в лес, кто по дрова kõnekäänd igaüks ajab oma joru; чем дальше в лес, тем больше дров vanas. mida edasi, seda segasem ~ keerulisem
чуждый 119 П (кр. ф. чужд, чужда, чуждо, чужды)
кому-чему, для кого-чего võõr-, võõras (mitteomane), võõrastav; чуждые элементы võõrelemendid, они чужды мне nad on mulle (hingelt) võõrad, чуждая для меня среда mulle võõras ~ võõrastavalt mõjuv keskkond;
чего -vaba, tundmatu; он чужд мелочности väiklus on talle võõras ~ tundmatu, человек, чуждый ревности inimene, kes ei tunne kiivust ~ armukadedust ~ kellele on armukadedus ~ kiivus võõras;
van. võõras, teiste; чуждая подмога teiste abi, чуждое небо võõras taevas
аноним 1 С м.
од. anonüüm, tundmatu ~ anonüümne autor;
неод. anonüüm(teos), anonüümne teos
неразведанный 127 П läbiuurimata, tundmatu; неразведанные недра земли läbiuurimata maapõu
энный 126 П
mingi, meelevaldne, ebamäärane, mis tahes, tundmatu, teadmata, suvaline, n-es (arv valemis; tähis N, n); энная сумма mingi summa, энное число mingi arv, энный раз n korda;
kõnek. äraarvamatu, lugematu, määramatu, määratu, ilmatu, päratu; энное количество äraarvamatu ~ lugematu ~ ilmatu ~ päratu hulk
тёмный 126 П (кр. ф. тёмен, темна, темно, темны)
pime (ka ülek.); тёмная ночь pime öö, тёмная улица pime tänav, тёмные люди harimatud inimesed, pime rahvas, тёмная злоба pime viha;
tume, must (ka ülek.); тёмное платье tume kleit, тёмные волосы tumedad juuksed, тёмные очки (1) tumedad prillid, (2) päik(e)seprillid, тёмный смысл ähmane ~ segane mõte, тёмное от горя лицо murest must nägu, тёмные годы реакции reaktsiooni sünge ~ rõõmutu aeg, тёмное прошлое must ~ kahtlane minevik, тёмные дела mustad ~ kahtlased asjad ~ teod, тёмная личность kahtlane tüüp, тёмная история tume ~ kahtlane ~ segane lugu, тёмное пятно must ~ tume plekk (ka ülek.);
П С тёмная ж. неод. van. karts, kartser;
темна вода во облацех liter. nalj. segane ~ selgusetu (olema), segane kui mustlase unenägu (olema); тёмный лес для кого kelle jaoks tume ~ tundmatu maa, segane värk; устроить тёмную кому madalk. kellele kott pähe ja kere peale; тёмное царство pimeduseriik; с ~ от темна до темна kõnek. varavalgest hilisõhtuni

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur