[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 22 artiklit

тысяча 76 (тв. п. ед. ч. тысячей и тысячью) Ч
tuhat; тысяча рублей tuhat rubla, тысячи книг tuhanded raamatud, тысяча забот ülek. tuhat tegemist, в тысячу раз лучше ülek. tuhat korda parem(ini);
Ч С тысячи мн. ч. неод. kõnek. tuhanded, suured ~ rängad rahad; нажить тысячи tuhandeid ~ suuri rahasid ~ ränka raha kokku ajama;
Ч С тысяча ж. неод. aj. tuhatkond (tuhandest sõjamehest koosnev maakaitsevägi Vana-Venes)
тьма II 52 (род. п. мн. ч. тем) С ж. неод.
kümme tuhat (vanavene arvusüsteemis); тьма тем (1) sada tuhat, (2) ülek. van. musttuhat;
кого-чего kõnek. musttuhat, tohutu hulk, ilmatu vägi; тьма примеров musttuhat näidet, näidete uputus, тьма народу rahvameri, ilmatu rahvavägi, тьма дел tuhat asjaõiendust
уйма 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek. чего tohutu ~ päratu hulk, musttuhat, terve kari; уйма денег päratu palju ~ ropult raha, raha on jalaga segada, raha nagu raba, уйма дел (must)tuhat tegemist ~ asjaõiendust, уйма вещей tuhat asja, народу -- уйма rahvast on ilmatu vägi, rahvast nagu liiva mere ääres
оглядка 72 С ж. неод. (без мн. ч.)
ümbervaatamine, ringivaatamine, tagasivaatamine;
ettevaatus, läbimõeldus; действовать с оглядкой ettevaatlikult ~ läbimõeldult tegutsema, без оглядки ettevaatamatult, läbimõtlematult, uisapäisa;
(бежать) без оглядки tuhat ja tulist (jooksma), (jooksma) nii, et päkad välguvad; (лететь) без оглядки tuhatnelja (kihutama)
тысяче- часть сложных слов tuhat-, tuhande(-)
тьфу межд.
ptüi;
в функции предик. madalk. sülitama; мне на это -- тьфу ma sülitan selle peale;
тьфу пропасть madalk. tuhat ja tuline, tulise pihta, kuramus küll, kirevase pärast, ptüi, kuramus
допечатать 164a Г сов. несов. допечатывать что, до чего lõpuni ~ valmis ~ milleni trükkima; masinal lõpuni kirjutama; juurde trükkima; допечатать книгу raamatut lõpuni trükkima, допечатать страницу lehekülge lõpuni kirjutama (masinal), допечатать тысячу экземпляров tuhat eksemplari juurde trükkima
пропустить 317 Г сов. несов. пропускать
кого-что sisse ~ läbi laskma (ka ülek.); что läbi pistma ~ ajama; пропустить мяч в ворота palli väravasse (lüüa) laskma, пропустить через границу üle piiri laskma, сторож пропустил нас valvur laskis meid läbi ~ välja ~ sisse, пропустить нитку сквозь ушко иголки niiti nõelasilmast läbi pistma ~ ajama, пропустить мясо через мясорубку liha läbi hakkmasina ajama, пропустить воду через фильтр vett filtrima ~ filtreerima;
кого-что vastu võtma, teenindama; столовая пропустила в день тысячу человек söökla teenindas päevas tuhat inimest, sööklast käis päevas tuhat inimest läbi;
кого-что teed andma, ette ~ mööda laskma (ka ülek.); пропустить детей вперёд lastele teed andma, lapsi ette laskma, пропустить срок tähtaega mööda laskma, пропустить удобный случай head juhust mööda laskma, пропустить поворот дороги teekäänakust mööda sõitma;
что vahele ~ välja jätma; пропустить букву tähte vahele jätma;
что (koolist, koosolekult vm.) puuduma; пропустить урок tunnist puuduma;
что madalk. võtma, kummutama; ära sööma; пропустить по рюмочке väikseid troppe tegema;
пропустить ~ пропускать мимо ушей kõnek. kõrvust mööda (libiseda) laskma
всего
Н kokku, kokkuvõttes; всего израсходовали тысячу рублей kokku kulutati tuhat rubla;
частица ainult, kõigest, vaid; всего два месяца тому назад ainult kaks kuud tagasi;
всего ничего kõnek. õige vähe; только и всего ainult niipaljukest
зароиться 283 Г сов.
peret heitma hakkama (mesilaste kohta);
ülek. (hulgana) tekkima ~ tärkama; тысячи новых мыслей зароились в его голове ta peas tärkas tuhat uut mõtet, ta pea kubises uutest ideedest
корма 52 (без род. п. мн. ч.) С ж. неод. ahter; на корме ahtris, за кормой осталось две тысячи миль maha ~ seljataha jäi kaks tuhat miili (meresõidu kohta)
миллиард 1 С м. неод. miljard (tuhat miljonit)
распроклятый 119 П madalk. (ära)neetud, sada ~ tuhat korda neetud
семитысячный 126
Ч seitsmetuhandes;
П seitsmetuhande(li)ne; семитысячное войско seitsmetuhandene sõjavägi ~ armee, семитысячный дом seitse tuhat (rubla) maksev ~ seitsmetuhandene maja
тысячелетний 121 П
tuhandeaastane, tuhandene, tuhat aastat vana ~ kestnud; тысячелетний период tuhandeaastane periood ~ ajavahemik;
tuhande aasta, tuhandes; тысячелетняя годовщина tuhandes aastapäev, tuhande aasta juubel
шеститысячный 126 П
kuuetuhandes; шеститысячный житель kuuetuhandes elanik, шеститысячный номер газеты ajalehe kuuetuhandes number;
kuuetuhandene, kuus tuhat maksev; шеститысячный автомобиль kuuetuhandene auto;
kuuetuhande-, kuuetuhande(li)ne, kuuest tuhandest koosnev; шеститысячное стадо kuuetuhandepealine kari
завертеться 241 Г сов.
keerlema ~ pöörlema hakkama; колёса завертелись rattad hakkasid pöörlema, она завертелась волчком по комнате ta hakkas nagu vurr mööda tuba keerlema, завертеться на стуле toolil nihelema hakkama;
ülek. kõnek. algama; и завертелось ja läkski lahti, algaski karussell;
с чем, без доп. ülek. kõnek. üle pea tegevusse sattuma; завертелся я с делами mul on tuhat tegemist;
madalk. oma eluga sassi minema; он совсем завертелся ta on täiesti ~ päris hukas
налетать II 166 Г сов. несов. налётывать что (teatud arvu) lennutunde saama; (teatud vahemaad) läbi lendama ~ sõitma; самолёт налетал десять тысяч километров lennuk on läbi sõitnud kümme tuhat kilomeetrit, налетать двести часов kakssada tundi maha lendama
присудить 314 Г сов. несов. присуждать
кого-что, к чему, что, кому jur. (kohtulikult) mõistma, määrama; välja mõistma; присудить кого к тюремному заключению kellele vanglakaristust määrama, ему присудили штраф kõnek. talle määrati trahv, присудить истцу тысячу рублей kõnek. hagejale tuhat rubla välja mõistma;
что, кому andma, määrama; присудить премию preemiat andma
пролететь 234 Г сов. несов. пролетать I
что, без доп. mööda ~ üle lendama; самолёт пролетел пустыню lennuk jättis kõrbe seljataha, пролететь по воздуху õhus lendama, копьё пролетело мимо плеча oda lendas mööda, õlga riivamata, пролететь в окно aknasse ~ aknast sisse lendama, камень пролетел у кого над головой kivi lendas üle kelle pea;
что lennates ~ lennukiga läbima; пролететь на самолёте три тысячи километров lennukiga kolm tuhat kilomeetrit ära ~ maha sõitma;
что, без доп. mööda ~ läbi kihutama (ka ülek.), linnutiivul ~ lennates ~ kiiresti mööduma; мимо пролетел курьерский поезд kiirrong kihutas mööda, пролетела молодость noorus on linnutiivul möödunud, как быстро пролетело время kui kiiresti on aeg läinud ~ lennanud;
ülek. välgatama, vilksatama; в голове пролетела страшная мысль peas välgatas kohutav mõte
трёхтысячный 126 П
kolmetuhandeline; трёхтысячное стадо kolmetuhandeline ~ kolmetuhandepealine kari;
kolmetuhandes; трёхтысячный посетитель kolmetuhandes külastaja;
kõnek. kolmetuhandene, kolm tuhat maksev; трёхтысячный ковёр kolmetuhandene vaip
трижды Н kolm korda, kolmeli, kolmekordselt; трижды выстрелить kolm korda tulistama, трижды три -- девять kolm korda kolm on üheksa, он трижды несчастлив ta on sügavalt õnnetu, tal on üks õnnetus teise otsa;
будь ты трижды проклят madalk. ole sa tuhat korda neetud

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur