[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 23 artiklit

прокормить 321 Г сов. несов. прокармливать кого
toitma, söötma, toidust andma, ülal pidama; прокормить семью peret toitma ~ ülal pidama, корми лошадь, и она тебя прокормит sööda hobust ja tema toidab sind;
(без несов.; без страд. прич. прош. вр.) (teatud aeg) söötma ~ toitma; прокормить ребёнка целый час tund aega last toitma ~ lapse toitmisega ametis olema; vrd. кормить
кормить 321 Г несов.
кого, чем, без доп. söötma, toitma; кормить больного с ложки haiget lusikaga söötma, кормить лошадей hobuseid söötma, кормить ребёнка грудью last imetama ~ rinnaga toitma, в этой столовой хорошо кормят selles sööklas saab hästi süüa, кормить как на убой nuumama (inimese kohta), кормить вкусными обедами maitsvat lõunat andma;
кого-что ülal pidama, toitma; кормить всю семью kogu perekonda ülal pidama ~ toitma, живопись кормила его ta elatas end maalimisest;
кормить завтраками кого kõnek. tühje lubadusi andma kellele; хлебом не корми кого kõnek. söömatagi (millestki innustumise puhul), saaks vaid (midagi ihust ja hingest teha); соловья баснями не кормят vanas. jutust ei saa kõhtu täis; vrd. накормить, прокормить
обкормить 321 Г сов. несов. обкармливать кого-что, чем üle toitma ~ söötma, liiga palju süüa andma; обкормить ребёнка last üle toitma
закормить 321 Г сов. несов. закармливать кого, чем
üleliia söötma ~ toitma; закормить ребёнка last üle toitma, в гостях меня закормили külas kostitati mind üleliia;
madalk. nuumama; закормить свинью siga nuumama
окормить 321 Г сов. несов. окармливать кого-что, чем
madalk. üle toitma ~ söötma; окормить ребёнка last üle toitma;
söödaga ~ toiduga mürgitama keda, kellele sisse söötma (midagi kahjulikku)
содержать 183a Г несов.
кого-что ülal pidama, toitma, elatama; содержать семью peret ~ perekonda ülal pidama ~ toitma, содержать себя elatuma;
hoidma, pidama; содержать под арестом vahi all hoidma ~ pidama, содержать в тюрьме vangis hoidma ~ pidama, содержать в чистоте puhas ~ puhtana hoidma, содержать в порядке korras hoidma ~ pidama, содержать хо зяйство в порядке majapidamist korras hoidma ~ pidama, содержать скот loomi pidama;
что sisaldama; содержать в себе sisaldama, морковь содержит витамины porgand sisaldab vitamiine
насытить 275 Г сов. несов. насыщать
кого-что, чем kellele süüa andma, keda toitma, kellel kõhtu täis söötma;
что, чем küllastama; ülek. rahuldama; насытить раствор солями lahust sooladega küllastama, насытить новейшей техникой uusimate seadmetega külluses varustama
питать 165a Г несов.
кого-что, чем toitma (ka ülek.);
что, чем varustama; питать город электроэнергией linnale elektrit andma;
что к кому ülek. tundma; питать доверие к кому usaldama keda, kelle vastu usaldust tundma, питать отвращение к кому vastikust tundma, питать надежду lootust hellitama, питать ненависть к кому keda vihkama, питать сочувствие к кому kellele kaasa tundma, kaastundega suhtuma kellesse, питать уважение к кому kellest lugu pidama, питать глубокие чувства к кому sügavalt armastama keda, kelle vastu sügavaid tundeid eneses ~ hinges kandma
подкармливать 168a Г несов. сов. подкормить
кого-что toitma, söötma, süüa andma;
кого-что kosutama, turgutama, lisatoitu ~ lisasööta andma; подкармливать ребёнка lapsele lisatoitu andma;
что pealtväetama; подкармливать посевы põllukultuure pealtväetama, põllukultuuridele pealtväetist andma
прикармливать 168a Г несов. сов. прикормить
кого-что söödaga (juurde) meelitama; ülek. kõnek. enda poole võitma; прикармливать воробьёв varblasi toitma ~ toiduga ligi meelitama;
(без сов.) кого-что, чем lisatoitu ~ lisasööta andma; kõnek. (lisaks v. salaja) toitma; прикармливать грудного ребёнка imikule lisatoitu andma
пропитать I 165a (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. кого kõnek. toitma, ülal pidama keda, ülalpidamist teenima kellele; он не мог пропитать свою семью ta ei suutnud oma peret toita
самообольщаться 165 Г несов. end petma, end pettekujutlustega toitma
напитать 165a Г сов. несов. напитывать
что, чем läbi immutama;
что, чем ülek. küllastama, täitma; воздух был напитан запахом цветущих лип õhk oli täis õitsvate pärnade ~ pärnaõite lõhna;
(без несов) кого-что van., kõnek. süüa andma, kõhtu täis söötma, toitma
недокормить 321 Г сов. несов. недокармливать кого-что alatoitma, alasöötma, mitteküllaldaselt toitma ~ söötma
перекормить 321 Г сов. несов. перекармливать кого-что üle toitma ~ söötma, liigtoitma, liigsöötma
выкормить 321* Г сов. несов. выкармливать кого üles kasvatama, toitma ja kasvatama
кормиться 321 Г несов. без доп., чем
toituma, sööma; кормиться одной рыбой ainult kalast elama ~ toituma;
end toitma ~ elatama ~ ülal pidama, elatuma; кормиться своим трудом oma tööst elama ~ elatuma, крестьяне кормились землёй maa toitis talupoegi; vrd. прокормиться
накормить 321 Г сов. кого-что, чем süüa andma, toitma, kõhtu täis söötma; накормить ребёнка грудью lapsele rinda andma, last imetama; vrd. кормить
пропитаться I 165 Г сов. kõnek. end toitma ~ ülal pidama, endale ülalpidamist teenima
воображение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
kujutlus, kujutlusvõime; пылкое воображение elav kujutlusvõime, возникать в воображении kujutlusse kerkima, давать пищу воображению kujutlusele ainet andma, kujutlust toitma;
kõnek. ettekujutus, fantaasia, kujutelm
грудь 91 (род. и предл. п. ед. ч. груди и груди) С ж. неод. rind; плоская грудь lame rind, широкая грудь lai rind, впалая грудь sisselangenud rind, дышать всей ~ полной грудью, дышать во всю грудь täie rinnaga hingama, прижать к груди vastu rinda suruma, скрестить руки на груди käsi risti rinnale panema, кормить ~ вскармливать грудью rinnaga toitma, отнять ребёнка от груди last (rinnast) võõrutama, грудь рубашки särgi rinnaesine, грудью проложить себе дорогу ülek. endale rinnaga teed murdma, таить в груди ülek. südames hoidma, бить себя в грудь endale vastu rindu taguma;
встать ~ стоять ~ стать грудью за кого-что keda (oma) rinnaga kaitsma
поить 305a, наст. вр. также 284 Г несов. кого-что, чем jootma, juua andma (ka alkoholi kohta); поить кого малиной kellele vaarikateed juua andma, поить и кормить семью peret toitma, поить чаем teega kostitama, teed pakkuma; vrd. напоить
рожок 24 С м. неод.
(мн. ч. им. п. рожки, род. п. рожек, дат. п. рожкам) dem. väike sarv, sarveke, sarvemüks; рожки улитки teosarved;
sarv (puhkpill); английский рожок muus. inglise sarv, пастуший рожок karjasarv, karjapasun, lutusarv, luik, tõri, сигнальный рожок signaalsarv, signaalpasun, игра на рожке sarvemäng;
sarv (torbik, kott); рожок для табака tubakasarv, рожок с порохом püssirohusarv, бумажный рожок van. pabertorbik, pabertuutu;
lutipudel; кормить ребёнка из рожка last lutist ~ lutipudelist toitma;
kingalusikas;
kaun, kõder; jaanileib, jaanikaun;
рожки мн. ч. sarvekesed, sarvmakaronid; sarvesaiad;
остались ножки да рожки от кого kõnek. kellest jäid ainult saba ja sarved järele

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur