акт1См. неод. ‣akt (toiming; seadlus; dokument); познавательный актtunnetusakt, акт агрессииagressiooniakt, половой актsuguakt, акт на вечное пользование землёйmaa põliskasutusakt, акт гражданского состоянияperekonnaseisuakt, акт о приёмеvastuvõtuakt, обвинительный актsüüdistusakt; ‣teatervaatus; трагедия в пяти актахtragöödia viies vaatuses; ‣aktus (õppeasutuses jm.); торжественный актaktus; ‣kunstakt (aktimaal, aktijoonistus)
действие115Сс. неод. ‣(обычно мн. ч.) tegevus, toiming, aktsioon; план действийtegevuskava, военные действияsõjategevus, свобода действийtegevusvabadus, действие романа происходит в горахromaani tegevus toimub mägedes, партия действияaktsioonipartei, коэффициент полезного действияkasutegur, обстоятельство образа действияlgv. viisimäärus; ‣(без мн. ч.) toime, mõju; оказывать действиеmõju avaldama, toimima, под действием солнечных лучейpäikesekiirte toimel; ‣(без мн. ч.) töötamine, funktsioneerimine; машина ещё вчера была в действииeile veel masin käis ~ töötas, приводить в действиеkäima panema; ‣(без мн. ч.) kehtivus, maksvus; действие законаseaduse kehtivus; ‣mat. tehe; четыре действияneli tehet; ‣teatervaatus; пьеса в трёх действияхnäidend kolmes vaatuses; ‣действиямн. ч. sammud, meetmed; эти действия обеспечат успехsee teguviis tagab ~ need sammud ~ meetmed tagavad kordamineku
дело96Сс. неод. ‣töö, toiming, tegevus; amet, ala (van.); дело кипитtöö käib ~ keeb, дело споритсяtöö läheb ~ laabub, дело жизниelutöö, делать своё делоoma tööd tegema, сидеть без делаkäed rüpes ~ tegevusetult istuma, он прекрасно знает своё делоta tunneb oma tööd hästi, знаток своего делаoma ala meister, золотых дел мастерkullassepp(meister), часовых дел мастерkellassepp(meister); ‣asi; защита отечества является делом всего народаisamaa kaitse on kogu rahva asi, частное делоeraasi, это не твоё делоkõnek. see pole sinu asi, по делам службы~ по служебным деламametiasjus, ему до всего делоtal on kõigega asja ~ pistmist, в чём дело?kõnek. milles asi on? суть делаasja tuum, у меня к тебе делоmul on sinu juurde asja, дело вкусаmaitseasi, делo привычкиharjumuse asi, а мне какое дело!kõnek. mis (see) minu asi (on), говорить делоasjalikku juttu rääkima, министерство иностранных делvälisministeerium; ‣jur. juurdlusasi, süüasi, kohtuasi, (kohtu)protsess; toimik, akt; уголовное делоkriminaalasi, разбирать делоsüüasja arutama, возбудить делоkohtuasja algatama, громкое~ скандальное делоkärarikas protsess, личное делоisikutoimik, приложить к делуtoimikusse lisama, завести делона когоkelletoimikut avama; ‣lugu, asjalugu, sündmus, juhtum; как дела?kuidas käsi käib ~ käbarad käivad? kuidas lugu on? дело было вечеромsee (lugu) juhtus õhtul; ‣(без мн. ч.) üritus, õpetus, ideed; дело мираrahuüritus, продолжать дело ЛенинаLenini üritust jätkama; ‣tegu; совершать благородные делаüllaid ~ õilsaid tegusid tegema, не на словах, а на делеmitte sõnade, vaid tegudega; ‣(без мн. ч.) -asjandus, -ndus; горное делоmäendus, военное делоsõjandus, sõjaasjandus; ‣van. äri, ettevõte; дело процветаетäri õitseb, выгодное делоtulus äri, закрыть своё делоäri lõpetama, ettevõtet sulgema; ‣van. heitlus, taplus; жаркое делоäge heitlus; ◊ дело в шляпеkõnek. asi vask ~ ants ~ tahe; (моё, твоё, его...) дело маленькое~ десятоеkõnek. mis (mul, sul, temal...) sellest, minusse (sinusse, temasse...) see ei puutu; дело не станетза кем-чемkõnek. kelle-mille tahaasi seisma ei jää; делочьихрукkellekätetöö; чьёдело сторонаkõnek. kellelpole asja millega; дело табакkõnek. asi on sant, lugu on täbar; и делу конецkõnek. ja asi vask ~ ants, ja lool lõpp; (это) гиблое~ мёртвое делоsellest ei tule midagi välja ~ ei tule head nahka; плохо делоasjad on halvad, lugu on sant; то ли делоhoopis teine asi; не твоего (вашего...) ума делоkõnek. (1) see pole sinu (teie...) asi, (2) see pole lapse asi; дело молодоеnoore inimese asi; по сути делаtegelikult, sisuliselt; (это)не делоkõnek. nii ei kõlba; на (самом) делеtegelikult; в самом делеtõepoolest, tõesti, tõega; между деломkõnek. töö kõrvalt, töö vahel, tööst vabal ajal; (быть) не у делerru lastud ~ tegevusest eemale tõrjutud olema; первым деломkõnek. kõigepealt, eelkõige, ennekõike; то и делоaina, aiva, järjest, üha
процесс1См. неод. protsess (kulg, käik, areng; menetlus, teostusviis, toiming; jur. kohtuasi, õigustüli); процесс развитияarenemine, areng, arenguprotsess, процесс возникновенияtekkimine, teke, tekkeprotsess, процесс трудаtööprotsess, творческий процессloomine, loometöö, loomisprotsess, производственный процессtootmine, tootmisprotsess, процесс обработки данных, информационный процессinfoandmetöötlusprotsess, infotöötlusprotsess, infotöötlus, процесс с обращениемinfopöördmenetlus, -protsess, процесс образования верхового болотаgeogr. rabastumine, rabastumisprotsess, воспалительный процессpõletik, бракоразводный процессabielulahutus(protsess), гражданский процессtsiviilprotsess, арбитражный процессarbitraažimenetlus, процесс изготовленияvalmistusmenetlus, -tehnoloogia, процесс разработки изобретенияleiundus, leiutustegevus, процесс экспертизыekspertiisikord, механизация трудоёмких процессовraskete tööoperatsioonide ~ töömahukate protsesside mehhaniseerimine, процесс по аннулированиюtühistusmenetlus, в процессе борьбыvõitluse käigus, võitluses
работа51Сж. неод. ‣(без мн. ч.) töö, töötamine, töötegemine, tegutsemine, toimimine, toiming; käimine (masina kohta); el. talitlus; воспитательная работаkasvatus, kasvatustöö, научно-исследовательская работаteaduslik uurimistöö, teadustöö, исследовательская работаuurimine, uurimistöö, общественная работаühiskondlik töö, ühiskonnatöö, политико-воспитательная работаpoliitkasvatustöö, poliitiline kasvatus, работа по наймуpalgatöö, подённая работаpäevatöö, сдельная работаtükitöö, сверхурочная работаületunnitöö, совместная работаkoostöö, ühistöö, подрывная работаõõnestustöö, ударная работаlööktöö, умственная работаvaimne töö, vaimutöö, физическая работаkehaline ~ füüsiline töö, ручная работаkäsitöö, käsitsitöö, безотказная работаtõrketu töö, машинная работаmasinatöö, работа на высоте, верхолазная работаkõrgtöö, основная работаpõhitöö, подземная работаallmaatöö, подсобная работаabitöö, трудоёмкая работаpalju (töö)jõukulu nõudev ~ töömahukas töö, информационная работаinformatsioonindus, infotöö, infotegevus, infoteenindus, справочно-информационная работаteatmeteenindus, teadistus, работа над собойtöö enese kallal, enese kasvatamine ~ täiustamine, работа над романомtöö romaani kallal, romaani kirjutamine, место работыtöökoht, работа конференции продолжаетсяkonverents kestab ~ jätkub, пленум закончил свою работуpleenum lõppes ~ on lõppenud, он весь в работеta on üle pea töös, tal on tööd üle pea, фильм ещё в работеfilm on alles tegemisel ~ teoksil, работа вхолостуюtehn. tühikäik, tühikäigul töötamine, длительная работаkestev töötamine ~ tegutsemine, el. kestustalitlus, синхронная работаel. sünkroontalitlus, sünkroontöö(tamine), взяться~ приняться за работуtöö kallale asuma, поступать на работуtööle asuma ~ minema, устроиться на работуtöökohta saama, снять с работыtöölt vallandama ~ tagandama, увольняться с работыend töölt lahti võtma, быть на работеtööl olema, проделать большую работуsuurt tööd (ära) tegema, вовлекать в работуtöösse kaasa tõmbama; ‣работымн. ч. töö(d); арматурные работыehit. sarrusetööd, монтажные работыmontaažitööd, paigaldustööd, горные работыmäend. mäetööd, поисковые работыgeol. otsing, otsingutööd, otsimine, мелиоративные~ мелиорационные работыmaaparandus, maaparandustööd, melioratsioonitööd, осушительные работыkuivendus, kuivendustööd, полевые работыpõllutööd, välitööd (ka geol.), сельскохозяйственные работыpõllumajandustööd, põllumajanduslikud tööd, землеройные работыkaevetööd, земляные работыmullatööd, ирригационные работыniisutus, niisutustööd, внутренние работыehit. sisetöö(d), наружные работыvälistöö(d), каменные работыehit. müüritööd, подготовительные работыettevalmistus, ettevalmistustööd, valmendus, valmendustööd, строительно-монтажные работыehitustööd, ehitus- ja montaažitööd, ehitusmontaažitööd, ehitustarindite montaaž, строительные работыehitustööd, погрузочно-разгрузочные работыlaadimine, laadimistööd, peale- ja mahalaadimine, сезонные работыhooajatööd, исправительно-трудовые работыparanduslikud tööd, принудительные работыsundtöö, sunniviisiline töö; ‣töö, teos; töötlus; дипломная работаdiplomitöö, контрольная работаkontrolltöö (koolis), печатная работаtrükitöö, trükis, работы известного художникаkuulsa kunstniku tööd ~ teosed ~ taiesed, вещь тонкой работыpeenelt töödeldud ~ peentöötlusega ese, грубая работаjäme töö, jämetöötlus, топорная работаülek. kirvetöö; ◊ брать~ взять в работукогоkõnek. (1) kedatöötlema hakkama ~ ette ~ käsile võtma, (2) pähe andma kellele