[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 14 artiklit

крыло ед. ч. 95, мн. ч. 49 (luulek. ka 95) С с. неод. tiib, lenn. ka kandepind; орлиные крылья kotka tiivad, kotkatiivad, хлопать крыльями tiibu plagistama ~ plaksutama, крыло мельницы veskitiib, крылья самолёта lennuki kandepinnad ~ tiivad, машущее крыло lenn. lööktiib, дельтавидное крыло lenn. deltatiib, kolmnurktiib, крыло складки geol. kurru tiib, семафорное крыло raudt. semafori tiib, крыло здания hoonetiib, крыло носа anat. ninatiib, крыло мотоцикла mootorratta poritiib, левое крыло партии partei vasak tiib, лететь как на крыльях linnutiivul lendama;
принимать ~ принять под своё крыло кого keda oma tiiva alla võtma; прятать ~ спрятать голову под крыло pead tiiva alla peitma; крылья выросли у кого kellel on tiivad kasvanud; опускать ~ опустить крылья tiibu longu laskma; расправлять ~ расправить крылья tiibu sirutama; подсекать ~ подсечь ~ обрезать ~ обрезать крылья кому kelle tiibu kärpima; придавать ~ придать крылья кому-чему van. tuult kelle(le) purjedesse puhuma, keda tiivustama
фланговый 119 П
sõj. tiib-, tiiva- (ka males); фланговое движение tiibliikumine, фланговый огонь tiibtuli, фланговый удар tiibrünne, tiiblöök, фланговое расположение tiibpaigutus, фланговая печь tehn. tiiblõõr, фланговая атака tiibrünnak (ka sõj.);
П С фланговый м. од. van. tiivasõdur (äärmine sõdur rivis)
фланг 18 С м. неод. sõj. tiib (ka males), pool; левый фланг vasak tiib, правый фланг parem tiib, внешний фланг välistiib, королевский фланг kuningatiib (males), ферзевый фланг liputiib (males), уязвимый фланг ohustatud tiib, открытый фланг avatud ~ lahtine tiib, обойти с фланга tiivalt haarama, tiibama, атаковать с фланга tiivalt ründama
створчатый 119 П (кр. ф. створчат, створчата, створчато, створчаты)
tiib-; створчатое окно tiibaken;
poolmeline, kahe poolega; створчатая раковина poolmeline teokarp, створчатый медальон kahe poolega medaljon
крылатый 119 П (кр. ф. крылат, крылата, крылато, крылаты) tiivuline, tiib-, tiibadega; tiivik-; крылатый хищник tiivuline kiskja (röövlind), крылатая ракета sõj. tiibrakett, крылатый валик tekst. tiivikvalts, крылатые слова ~ выражения lgv. lendsõnad, крылатые помыслы lennukad mõtted
полотно 100 С с. неод.
lõuend (jäme linane v. kanepine riie); riie, kangas; суровое полотно pleegitamata lõuend, печатное полотно trük. trükiriie, трикотажное полотно trikotaažkangas, silmkoekangas, бледный ~ белый как полотно ülek. kriitvalge, lubivalge, valge nagu lubi;
maal, pilt; полотно известного художника kuulsa kunstniku maal;
ehit. mulle, muldkeha; земляное полотно mulle, muldkeha, полотно железной дороги raudteemulle, -muldkeha, полотно трамвайного пути trammitee;
tiib, pool (näit. uksel); дверное полотно uksetiib, -pool, полотно ворот väravapool, -tiib;
tehn. leht, tera; lint; полотно лопатки kelluleht, полотно пилы saeleht, полотно топора kirveleht, kirve teraosa, полотно конвейера konveierilint
распашной II 120 П
van. hõlmik-, lahtine; распашная юбка hõlmikseelik, ümbrikseelik, распашная блуза ülekäiguga pluus, ой воротник lahtine ~ avatud krae, lahtikaelus;
tiib-, kahe poolega; распашная дверь tiibuks, kahe poolega uks
створка 72 С ж. неод.
ehit. (akna-, ukse-, vm.) tiib ~ pool; створка ворот, воротная створка väravapool, väravatiib, оконная створка aknatiib, aknapool, дверная створка uksepool, uksetiib;
poole (üks pool); створки стручка гороха hernekauna poolmed
полотнище 108 С с. неод.
tekst. laid (kangalaiune riidetükk); kangas, riie; развевающиеся полотнища знамён voogavad lipukangad;
tiib, pool (näit. uksel); дверное полотнище uksepool, -tiib;
tehn. leht; laba (näit. roolil); полотнище пилы saeleht
стреловидный 126 П (кр. ф. стреловиден, стреловидна, стреловидно, стреловидны) nooljas, noolekujuline; стреловидное крыло nooljas tiib
крылышко 107 С с. неод. dem. väike tiib, tiivake;
брать ~ взять под своё крылышко кого keda oma tiiva alla võtma; прятаться ~ спрятаться под чьё крылышко kelle tiiva alla peitu pugema
створ 1 С м. неод.
ehit. (akna-, ukse-, vm.) tiib ~ pool;
vaatejoon, sihitasa(pi)nd;
hüdr. profiil, lävend;
mer. liitsiht; входной створ sissesõiduliitsiht, в створе liitsihil
ушко II 105b С с. неод.
aas, silm, silmus, öös; tiib (mutril); ушко пуговицы nööbikand;
kõrv, sang (käe)pide; ушко чашки tassikõrv, ушко предсердия anat. kojakõrv, südamekoja kõrv;
nõelasilm;
протащить верблюда в игольное ушко kaamelit läbi nõelasilma ajama
оголиться 285 Г сов. несов. оголяться
paljaks minema, paljastuma; madalk. end paljaks ~ alasti võtma; земля оголилась maa on paljas, деревья оголились puud on raagus, оголиться до пояса end vööni paljaks võtma;
kaitseta jääma; фланг оголился (väeosa) tiib jäi kaitseta

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur