[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 27 artiklit

плотно Н
tihedalt, tihkelt, kompaktselt, plingilt; плотно закрыть дверь ust tihedalt ~ hästi ~ kõvasti kinni panema ~ sulgema, плотно приставить шкаф к стене kappi tihedalt vastu seina panema, плотно сжать губы huuli kõvasti kokku pigistama;
kõnek. külluslikult, toitvalt; плотно поужинать õhtul head kõhutäit ~ priskelt ~ kõhtu kõvasti täis sööma
тесно Н
tihedasti, tihedalt, tiivilt; тесно связанный tihedasti seotud, тесно прижаться к стене end tihedalt vastu seina suruma, тесно окружать кого keda tihedalt ümbritsema;
предик. on kitsas; в комнате тесно toas on kitsas, здесь тесно siin on kitsas, тесно в плечах õlgadest kitsas
наглухо Н tihedalt; õhukindlalt, hermeetiliselt, umbselt; забить дверь наглухо досками ust laudadega tihedalt kinni lööma, застегнуть что наглухо kõiki mille nööpe kinni panema, kurguni kinni nööpima mida
убористо Н tihedalt, tihkelt, kompaktselt, kokkusurutult; убористо писать tihedat kirja tegema, tihedalt kirjutama
часто Н (сравн. ст. чаще)
tihedalt, tihedasti; деревья посажены часто puud on tihedalt istutatud;
sageli, sagedasti, tihti; часто ходить в театр sagedasti ~ tihti teatris käima, он часто дышит ta hingamine on sage, ta hingab kiiresti
глухо Н
kumedalt, helitult;
tihedalt; jäigalt, liikumatult
густо Н tihedalt, paksult; густо покрыть краской paksult värviga katma, тьма густо ложится на землю tihe pimedus laskub maale, она густо покраснела ta punastas tugevasti, денег ~ в кошельке у них не густо ülek. kõnek. raha pole neil just palju, nende pung on kõhnavõitu
исписать 202а Г сов. несов. исписывать что täis kirjutama; (kirjutamisega) kulutama; мелко исписанная тетрадь tihedalt täiskirjutatud vihik, он исписал весь карандаш ta on kogu pliiatsi ära kirjutanud ~ kulutanud
наплотно Н kõnek. tihedalt, tihedasti
прилепить 323a Г сов. несов. прилепливать, прилеплять kõnek.
что, на что, к чему peale ~ külge kleepima;
что, к чему ülek. tihedalt ~ ligistikku paigutama, (kokku) lükkima;
что, к чему kõnek. (külge) kinnitama
тесниться 285 Г несов.
tihedalt ~ tiivilt ~ kobaras koos olema;
tunglema, trügima, rüsima, tõuklema; тесниться к выходу väljapääsu poole trügima, тесниться у входа sissekäigu juures rüsima ~ tõuklema;
kitsalt ~ pead-jalad koos ~ hunnikus elama ~ töötama;
koomale tõmbuma, end koomale tõmbama, ruumi tegema;
ülek. (valust) kokku tõmbuma;
ülek. (rinda südant) täitma; мысли теснятся в голове pea kubiseb mõtteist ~ on mõtteid täis;
страд. к теснить
облепить 323a Г сов. несов. облеплять, облепливать
кого-что, чем külge ~ üle ~ täis kleepima; külge kleepuma; грязь облепила колёса pori kleepus rataste külge, rattad olid üleni poris, меня облепило снегом lumi kleepus mu riiete külge;
кого-что ülek. kõnek. (tihedalt) ümbritsema ~ piirama; дети облепили её lapsed olid tihedalt tema ümber, lapsed hakkasid nagu takjad temast kinni, мухи облепили стол laud mustab kärbestest, kärbsed on parves laual
облить 327 (буд. вр. оболью, обольёшь...) Г сов. несов. обливать кого-что, чем
üle ~ peale ~ täis valama ~ kallama (ka ülek.), üle kastma; облить холодной водой külma veega üle valama, облить скатерть чернилами (laud)lina tinti täis ajama, снег блестел, облитый лунным сиянием lumi sätendas kuuvalgel, kuu valas valgust sätendavale lumele;
ülek. liter. ümber olema, liibuma; рука, плотно облитая перчаткой tihedalt liibuvas kindas käsi;
vaapama, glasuurima, glasuuriga katma;
облить ~ обливать грязью ~ помоями кого kõnek. poriga pilduma ~ üle valama keda; облить ~ обливать презрением кого põlgust üles näitama kelle vastu, (pealaest jalatallani) põlglikult silmitsema keda
обтянуть 339a Г сов. несов. обтягивать что, чем
üle ~ peale tõmbama ~ lööma, polsterdama, katma; обтянуть диван кожей diivanit nahaga üle lööma, обтянуть пуговицы nööpe riidega katma ~ üle tõmbama, обтянуть колесо железом rattale raudrehvi peale panema, туман обтянул горизонт udu varjas ~ mattis silmapiiri;
tihedalt ümbritsema, liibuma (rõivaste kohta); обтянутая перчаткой рука (liibuvalt) kinnastatud käsi
прилечь 375 Г сов.
во что, на что, на чём, с инф. (veidiks ajaks) pikali heitma ~ viskama; куда, к чему kõnek. nõjatuma; прилечь на диван diivanile pikali heitma, прилечь отдохнуть puhkama ~ pikali heitma, pikutama heitma, прилечь на плечо матери ema õla vastu nõjatuma, прилечь ухом к двери kõnek. kõrva vastu ust suruma;
lamanduma, maha langema; рожь прилегла rukis on lamandunud, пыль прилегла tolm langes maha;
несов. прилегать к чему tihedalt ümber olema, liibuma
вызвездить 285* Г сов. tähti täis lööma ~ minema; небо густо вызвездило taevas oli tihedalt tähti täis
консолидировать 171a Г сов. и несов. что liter. konsolideerima (püsistama; tihedalt liitma; maj. lühiajalist võlakohustust pikaajaliseks muutma)
лепиться 320 Г несов. (без 1 и 2 л.)
по чему, к чему kleepuma, tihedalt liibuma; кусты лепились по склону põõsad liibusid vastu nõlva, домик лепился к стене maja oli vastu müüri surutud;
страд. к лепить
сплочённо Н ühtekoondunult, ühteliitunult, tihedalt, tihedasti, monoliitselt, üksmeelselt, ühtehoidvalt, konsolideerunult
стеснённо Н
kokkusurutult, tihedalt;
kitsendatult, takistatult;
häbelikult, kohmetult; чувствовать себя стеснённо end ebamugavalt ~ kohmetult tundma
испещрить 285a Г сов. несов. испещрять что, чем kirjuks ~ tähniliseks tegema; небо испещрено звёздами taevas on tähti täis ~ tähekirjas, лоб испещрён морщинами laup on (üleni, tihedalt) kortse täis ~ kortsudega kaetud
круто Н
järsult, äkiliselt; дорога круто поднималась в гору tee tõusis järsult mäkke, круто повернуть влево järsult vasakule pöörama;
valjult, karmilt; круто обойтись с кем valjult ~ karmilt kohtlema keda, ему круто придётся tal saab raske olema;
tugevasti, rohkesti, tihedalt; круто посолить tugevasti soolama
обвить 326 (буд. вр. обовью, обовьёшь...) Г сов. несов. обвивать что, вокруг чего, чем mida, mille ümber põimima ~ keerama ~ mähkima; ümbritsema, katma; что ülek. mähkima, matma millesse; длинная коса обвила чью голову pikk juuksepalmik oli ümber pea keeratud kellel, хмель обвил дерево humal väänles ümber puu, обвить талию рукой kätt piha ümber panema, она обвила руками шею отца ta põimis käed isa kaela ümber, перчатка обвила руку kinnas liibus tihedalt käe ümber, огонь обвил крышу katus on leekides, leek haaras katuse, тоска обвила сердце süda on kurbust täis, kurbus täitis südame
обвиться 326 (буд. вр. обовьюсь, обовьёшся..., прош. вр. обвилось и обвилось, обвились и обвились) Г сов. несов. обвиваться вокруг кого-чего
mille ümber keerduma ~ põimuma ~ mähkuma; бусы обвились вокруг шеи pärlid olid tihedalt kaela ümber, руки обвились вокруг шеи käed põimusid kaela ümber;
чем ülek. mattuma; обвиться дымом suitsu mattuma
сплотиться 294 Г сов. несов. сплачиваться tihenema; ülek. ühte koonduma ~ liituma, konsolideeruma; ряды демонстрантов сплотились demonstrantide ~ meeleavaldajate read on tihedalt koos, сплотиться вокруг партии partei ümber koonduma, сплотиться в единую семью ühtseks pereks liituma
убористый 119 П (кр. ф. уборист, убориста, убористо, убористы) tihe(-), tihke, kompaktne, kokkusurutud; убористый почерк tihe käekiri, убористый текст tihe ~ kompaktne ~ tihedalt trükitud tekst, убористый набор trük. tiheladu, kompressladu
уснастить 296a Г сов. несов. уснащать, уснащивать
что taglastama; уснастить судно laeva taglastama;
что, чем ülek. küllastama, kaunistama; уснастить речь поговорками jutu sisse ohtrasti kõnekäände põimima, доклад уснащён цитатами ettekanne kubiseb tsitaatidest ~ on tsitaate tihedalt täis

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur