[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 35 artiklit

здоровье 113 С с. неод. (без мн. ч.) tervis; крепкое здоровье tugev tervis, у него хорошее здоровье tal on hea tervis, у него плохо со здоровьем tal on tervis korrast ära, состояние здоровья tervislik seisund, он слаб здоровьем, у него слабое здоровье tal on nõrk tervis, ta on nõrga tervisega, укреплять здоровье tervist tugevdama, вредно для здоровья tervisele kahjulik, поправить здоровье tervist parandama, подорвать здоровье tervisele põntsu panema, как ваше здоровье? kuidas teie tervis on?
(пить) за здоровье кого kelle terviseks jooma; ушайте) на здоровье! laske söögil hea maitsta; на здоровье! (1)võtke heaks! (2) (söögu, sõitku jne.) terviseks! ваше (твоё) здоровье! teie (sinu) terviseks!
целебный 126 П (кр. ф. целебен, целебна, целебно, целебны) tervis-, tervise-, tervistus-, tervistav, raviv, tervislik, tervisele kasulik; целебная вода tervis(e)vesi, целебные грязи tervis(e)muda, целебный ключ tervis(e)veeallikas, целебный напиток tervistusjook, целебная трава ravimtaim, целебный воздух tervistav õhk, целебное средство ravivahend, ravim, arstim, целебный сон tervislik ~ tervistav ~ kosutav uni
здравие 115 С с. неод. (без мн. ч.) van. tervis;
здравия желаю ~ желаем tervist! (sõjaväetervitus ülemale); начать за здравие, а кончить за упокой kõnekäänd heaga algama ja halvaga lõpetama
похвастаться 164 Г сов. кем-чем, перед кем-чем, с инф. без доп. kõnek. kiitlema, hooplema, kelkima, suurustama, praalima; здоровьем не могу похвастаться tervis ei ole (mul) kiita, (mu) tervis pole suurem asi; vrd. хвастаться
чертовский 129 П kõnek. kuradi(-), pagana(-), saatana, kuratlik, põrgulik, kuradima, paganama; чертовский замысел kuratlik plaan ~ mõte, чертовская погода koerailm, pagana(ma) halb ilm, чертовская работа kuradima ~ pagana(ma) (raske) töö, чертовское здоровье pagana(ma) kõva ~ raudne ~ tugev tervis, hunditervis, hobusetervis
пошатнуться 336 Г сов. kõikuma ~ vankuma lööma (ka ülek.); kõnek. viltu minema ~ vajuma; от удара он пошатнулся ta lõi löögist vaaruma, вера пошатнулась usk on kõikuma ~ vankuma löönud, здоровье пошатнулось tervis ei ole korras ~ streigib, tervis on hakanud logisema ~ jukerdama
лечебный 126 П ravi-, tervis-; лечебная гимнастика ravivõimlemine, лечебная грязь tervismuda, ravimuda
цветущий 124
действ. прич. наст. вр. Г цвести;
прич. П (кр. ф. цветущ, цветуща, цветуще, цветущи) õitsev (ka ülek.), õilmitsev (van.); цветущее растение õitsev ~ õisikandev taim, цветущее здоровье õitsev ~ väga hea tervis, цветущая страна õitsev maa ~ riik, цветущий вид õitsev väljanägemine, цветущая женщина õitsva ~ hea väljanägemisega naine, цветущее лицо tervisest pakatav nägu
восстанавливаться 168 Г несов. сов. восстановиться
taastuma, в чём ennistuma (ka jur.); здоровье начало восстанавливаться tervis hakkas paranema, восстанавливаться в правах õigusi tagasi saama;
страд. к восстанавливать
выправиться 278* Г сов. несов. выправляться
sirgeks minema, sirguma (ka inimese kohta);
paranema, parenema, paremaks minema; здоровье выправилось tervis paranes
здраво- часть сложных слов tervis(e)-; kaine(lt), terve
захромать 165b Г сов. lonkama (ka ülek.) ~ luukama ~ limpama ~ lomberdama ~ lääpama hakkama; kõnek. longates ~ luugates ~ limbates ~ lomberdades ~ lääbates minema hakkama; здоровье захромало tervis hakkas logisema ~ lonkama ~ läks käest ära, захромать к выходу longates väljapääsu poole minema hakkama
никуда Н ei ~ mitte kusagile ~ kuskile ~ kuhugi; kõnek. halvasti; предик. kõnek. on kehv ~ halb; я никуда не пойду ma ei lähe (mitte) kuskile, никуда не годится ei kõlba kuhugi, здоровье моё никуда kõnek. tervis on mul kehv
ослабеть 229b Г сов. несов. ослабевать
от чего, без доп. nõrgenema, nõrgaks ~ jõuetuks ~ rammetuks jääma, rambima, närvastuma; raugema, vaibuma; ослабеть от болезни põdemisest jõuetuks jääma, ослабеть физически kehaliselt nõrgaks jääma, здоровье ослабело tervis on nõrgaks jäänud, силы ослабели jõud on otsas, ветер ослабел tuul on vaibunud ~ nõrgenenud;
lõtvuma, lõõgastuma; верёвка ослабела nöör andis järele; vrd. слабеть
подкачать Г сов. несов. подкачивать
165a что, чего juurde pumpama; подкачать воды vett juurde pumpama;
165b (без несов) madalk. alt vedama, vingerpussi mängima; здоровье подкачало tervis vedas alt ~ pole kiita, смотри, не подкачай! pea vastu!
подорваться 217 (прош. вр. подорвалось и подорвалось, подорвались и подорвались) Г сов. несов. подрываться I
õhku lendama (näit. rongi kohta); kõnek. lõhkema (näit. miini kohta); подорваться на мине miini otsa sattuma;
ülek. kahjustuma, laostuma, ruineeruma, purunema; здоровье подорвалось tervis ütles üles
покачнуться 336 Г сов.
kõikuma ~ vaaruma lööma, õõtsatama, jõnksatama; он покачнулся и упал ta lõi vaaruma ja kukkus, его положение покачнулось ülek. tema positsioon lõi kõikuma;
viltu ~ külili vajuma;
ülek. kõnek. halv(em)aks minema; здоровье покачнулось tervis on halvaks läinud
поправиться 278 Г сов. несов. поправляться
end ~ oma viga parandama; kõnek. end sättima ~ kohendama;
(без 1 и 2 л.) paranema ~ paremaks minema; здоровье поправилось tervis läks paremaks;
kõnek. kosuma, juurde võtma; поправиться на два килограмма kaks kilo (kaalus) juurde võtma
разрушиться 271 Г сов. несов. разрушаться ära lagunema, purunema, rusustuma, rusudeks muutuma, hävima, hävinema (ka ülek.); старый дом разрушился vana maja lagunes (ära), разрушились надежды lootused purunesid ~ hävisid, нервная система полностью разрушилась närvisüsteem on täielikult korrast ära, планы разрушились kavatsused jooksid liiva ~ läksid tühja ~ luhtusid, здоровье разрушилось tervis on täiesti läbi ~ käest ära
расклеиться 268 Г сов. несов. расклеиваться liimist lahti minema (ka ülek.) ~ tulema; стул расклеился tool läks liimist lahti, конверт расклеился ümbrik tuli lahti, работа совсем расклеилась töö ei laabu üldse, здоровье расклеилось tervis on käest ära ~ logiseb
расхлябаться 164 Г сов. несов. расхлябываться kõnek.
logisema hakkama, lahti ~ lõdvaks minema ~ võnkuma; гайка расхлябалась mutter logiseb;
ülek. laostuma, käest ära minema, lonkama hakkama; здоровье расхлябалось tervis lonkab, дисциплина расхлябалась kord on käest ära ~ lonkab, хозяйство расхлябалось majapidamine on laokil ~ lohakil
расшатанный 127
страд. прич. прош. вр. Г расшатать;
прич. П kõikuv, logisev, vankuv; расшатанная дверная петля logisev uksehing;
прич. П ülek. kõnek. korrast ~ käest ära, logisev, lonkav; расшатанное здоровье logisev ~ käest ära tervis
расшататься 165 Г сов. несов. расшатываться
kõikuma ~ logisema ~ vankuma hakkama; зуб расшатался hammas hakkas liikuma;
ülek. korrast ~ käest ära minema ~ olema; logisema ~ lonkama hakkama; дисциплина расшаталась kord lonkab ~ on kõikuma löönud, здоровье расшаталось tervis on lonkama ~ logisema hakanud ~ käest ära
укрепиться 302 Г несов. сов. укрепляться kindlustuma, kõvenema, kinnituma, tugevnema, kindlamaks ~ tugevamaks minema ~ muutuma ~ saama (ka ülek.); укрепиться на захваченном рубеже end hõivatud ~ vallutatud alal kindlustama, укрепиться в памяти mällu kinnituma ~ sööbima, дерево выросло и укрепилось puu kasvas suureks ja (sai) tugevaks, дисциплина укрепилась kord ~ distsipliin kõvenes ~ tugevnes ~ läks kõvemaks ~ tugevamaks, укрепилась вера в свои силы tugevnes ~ suurenes usk oma jõusse, здоровье укрепилось tervis läks ~ muutus tugevamaks ~ karastus ~ kosus, нервы укрепились närvid said kosutust ~ läksid tugevamaks, за ним укрепилась слава драчуна ta sai ~ on saanud riiukuke kuulsuse
хандрить 285b Г несов.
raskemeelsuse ~ surutise all kannatama, tülpimust ~ surmigavust ~ elutüdimust ~ suurt tuska tundma, tusklema; хандрить в одиночестве üksinduses eluisu kaotama ~ tusklema;
kõnek. lonkama, logisema; здоровье хандрит tervis logiseb
опасаться 165 Г несов. кого-чего, с инф. keda-mida kartma, pelgama, kelle-mille ees hirmu ~ rahutust ~ muret tundma, kellest-millest hoiduma; вам нечего опасаться teil pole midagi karta, опасаться сквозняков tõmbetuult kartma, я опасаюсь за ваше здоровье kardan teie tervise pärast, teie tervis teeb mind rahutuks ~ valmistab mulle muret, он опасается мыться холодной водой ta ei julge end külma veega pesta, ta hoidub külma veega pesemisest
железный 126 П raud-, raua-, raudne (ka ülek.); железная клетка raudpuur, железное дерево bot. raudpuu (Parrotia persica), железная руда rauamaak, железный век arheol. rauaaeg, железное здоровье raudne tervis, железная воля raudne tahe
неважный 126 П (кр. ф. неважен, неважна и неважна, неважно, неважны и неважны; без сравн. ст.)
ebaoluline, kõrvaline, tähtsusetu, tühine; неважное дело tühine ~ kõrvaline asi, неважная должность van. tähtsusetu ametikoht;
kõnek. kehvavõitu, viletsavõitu, kehv, vilets, räbal; неважное здоровье kehvavõitu ~ vilets tervis, у него неважный вид ta ei näe hea välja, ta näeb kehv ~ vilets välja
нежный 126 П (кр. ф. нежен, нежна, нежно, нежны и нежны)
õrn, hell, hellitlev, leebe, mahe; нежные чувства õrnad tunded, нежная кожа õrn nahk, нежный цветок õrn lill, нежное здоровье õrn tervis, нежный пол õrnem sugu, нежная мать hell ema, нежный взгляд õrn ~ hell ~ mahe pilk, нежный голос õrn ~ mahe hääl, нежный аромат mahe lõhn, нежные цвета pastelltoonid, нежное сложение habras kehaehitus;
liter. varane, varajane (eluea kohta); нежная юность vara(ja)ne noorus, нежный возраст lapseiga, -põlv
некрепкий 122 П (кр. ф. некрепок, некрепка, некрепко, некрепки; без сравн. ст.)
nõrk, mittetugev; habras; некрепкий лёд nõrk jää, некрепкое здоровье nõrk tervis, некрепкая верёвка rabe nöör;
lahja; некрепкий чай lahja tee, некрепкий табак lahja tubakas
расхлябанный 127 kõnek.
страд. прич. прош. вр. Г расхлябать;
прич. П (кр. ф. расхлябан, расхлябанна, расхлябанно, расхлябанны) logisev, lõtv; расхлябанная калитка logisev jalgvärav;
прич. П (кр. ф. расхлябан, расхлябанна, расхлябанно, расхлябанны) ülek. laostatud, käest ära, lonkav; lohakas; расхлябанное здоровье logisev ~ käest ära tervis, расхлябанная натура lõtv iseloom ~ natuur, расхлябанная походка lodev ~ lohakas kõnnak, расхлябанный внешний вид lohakas ~ korratu välimus
сохраниться 285 Г сов. несов. сохраняться säilima, püsima, alal ~ alles olema ~ jääma; яблоки хорошо сохранились õunad on hästi säilinud, сохранились старые обычаи on säilinud ~ püsinud vanad kombed, эта женщина хорошо сохранилась kõnek. see naine on hästi säilinud ~ nooruslik püsinud, сбережения сохранились säästud jäid ~ on alles, здоровье его сохранилось tal on tervis alles ~ veel hea; vrd. храниться
удивительный 126 П (кр. ф. удивителен, удивительна, удивительно, удивительны)
ime-, imeline, imepärane, imeväärne, imetabane; удивительным образом imekombel, удивительная женщина imeline ~ imetore ~ imetabane naine, удивительное здоровье imepärane ~ imeväärne tervis;
hämmastav, imestusväärne, imekspandav, imestamapanev; удивительный случай imekspandav ~ imestusväärne juhtum, удивительное сходство hämmastav sarnasus
хлипкий 122 П (кр. ф. хлипок, хлипка, хлипко хлипки; сравн. ст. хлипче) madalk.
poollagunenud, lagunemas; хлипкий стол kipakas laud, хлипкий мост vaevu koos püsiv sild;
ülek. vilets, kehv, nadi, hädine; хлипкое здоровье vilets ~ põdur ~ kehv tervis, хлипкое существо hädine ~ armetu olevus;
ligane, lögane, lägane, puderjas; хлипкая земля ligane ~ lögane ~ porine maa
хрупкий 122 П (кр. ф. хрупок, хрупка, хрупко, хрупки; сравн. ст. хрупче) rabe(-), habras (ka ülek.); хрупкая порода rabe kivim, хрупкий лёд rabe ~ habras jää, хрупкое железо habras raud, хрупкое здоровье kehvake ~ õrn tervis, хрупкая девушка habras tütarlaps ~ neiu

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur