[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit

восторженный 127 П (кр. ф. восторжен, восторженна, восторженно, восторженны) kergesti vaimustuv, eksalteeritud; vaimustatud; восторженный человек eksalteeritud ~ kergesti vaimustuv inimene, восторженный взгляд vaimustatud pilk, восторженный отзыв vaimustatud arvamus, оказать восторженный приём кому vaimustusega tervitama ~ vastu võtma keda
горячо Н palavalt, tuliselt, ülek. ka ägedalt; (on) palav; горячо спорить ägedalt vaidlema, горячо приветствовать palavalt tervitama
здороваться 164 Г несов. с кем, без доп. teretama, tervitama keda, tere ütlema kellele; здороваться за руку kätlema, kättpidi teretama; vrd. поздороваться
кланяться 253 Г несов.
кому, с кем, без доп. kummardama, kummardust tegema; (kummardusega) teretama, tervitama, terviseid saatma; артист вышел кланяться näitleja tuli kummardust tegema, кланяться в пояс sügavalt kummardama, кланяться в ноги кому maani kummardama, кланяйтесь ему от меня tervitage teda minu poolt, он тебе кланяется ta saadab sulle tervisi ~ palub sind tervitada;
кому, перед кем ülek. kõnek. alandlikult paluma, end alandama;
кому чем van. meelehead viima ~ tooma; vrd. поклониться
обратиться 296 Г сов. несов. обращаться
к кому-чему, с чем, за чем pöörduma; обратиться лицом к окну näoga akna poole pöörduma, обратиться на путь истинный tõeteele ~ õigele teele tagasi pöörduma, её мысли обратились к дому ta mõtted kandusid koju, обратимся к нашей проблеме tuleme oma probleemi juurde, обстоятельства обратились против кого ~ во зло кому asjaolud pöördusid kelle vastu ~ kahjuks, обратиться с приветствием к кому tervitama keda, tervituskõnega pöörduma kelle poole, обратиться с просьбой к кому paluma keda, palvega kelle poole pöörduma, разрешите обратиться sõj. lubage (teie poole) pöörduda, обратиться с вопросом к кому kellele küsimust esitama, küsima kellelt mida, обратиться по делу к кому kelle poole ametiasjus pöörduma, обратиться за объяснением selgitust ~ seletust nõudma, обратиться за помощью к кому abi paluma kellelt, обратиться к врачу за советом arstilt nõu küsima;
во что muutuma milleks; вода обратилась в пар vesi aurustus, обратиться в воспоминание mälestuseks saama;
väljendeis обратиться в слух kõrvad kikkis kuulama, обратиться в зрение pingsalt vaatama, üksainus ~ kehastunud tähelepanu olema, обратиться в бегство põgenema, ära jooksma, plehku panema
отсалютовать 172b Г сов. кому-чему saluteerima, saluuti andma, saluudiga tervitama, au andma; отсалютовать крепости kindluse auks saluteerima; vrd. салютовать
перездороваться 164 Г сов. с кем, без доп. kõnek. (kõiki, paljusid, üksteist) teretama ~ tervitama, (järjestikku) tere ütlema; перездороваться со всеми kõiki teretama
поклон 1 С м. неод.
kummardus; низкий ~ земной поклон sügav ~ maani kummardus, бить ~ класть поклоны (palvetamise ajal) kummardusi tegema, отвешивать ~ отдавать ~ делать поклон кому kellele kummardama ~ kummardust tegema, kelle ees kummardama, ответить на чей поклон vastu noogutama ~ tervitama, отдавать кому последний поклон (lahkunuga) jäädavalt hüvasti jätma;
tervised, tervitus; посылать поклоны в письме kirjas terviseid saatma, передайте от меня поклон ~ мой поклон кому tervitage minu poolt keda;
kõnek. alandlik palumine, anumine; идти к кому с поклоном ~ на поклон kelle poole alandliku palvega pöörduma, keda paluma minema
поклониться 305 Г сов. кому-чему, без доп. kummardama, kummardust tegema (kõnek. ka ülek.), (kummardusega) tervitama; vrd. кланяться
привет 1 С м. неод. tervitus; горячий ~ пламенный привет palav tervitus, сердечный привет südamlik tervitus, передать привет кому tervitama, terviseid edasi andma, с приветом tervitades, tervitusega (näit. kirja lõpul), привет! kõnek. tervist!
ни ответа ни привета kõnek. ei kippu ega kõppu
приветствие 115 С с. неод. tervitus, tervitamine; tervituskõne; слова приветствия tervitussõnad, послать приветствие (kirjalikult) tervitama, tervitusläkitust saatma, послать приветствие юбиляру juubelitervitust saatma, обратиться с приветствием к кому kellele tere tulemast ütlema, kelle poole tervitussõnadega pöörduma, в знак приветствия tervituseks, обменяться приветствиями üksteist tervitama
приветствовать 171a Г несов.
(прош. вр. сов. и несов.) кого-что, чем tervitama (ka ülek.); heaks kiitma; приветствовать гостей külalisi tervitama, приветствовать решение otsust tervitama ~ heaks kiitma;
сов. и несов. кого-что sõj. au andma, tervitama
раскланяться 253 Г сов. несов. раскланиваться
с кем-чем kummardusega ~ kummardades tervitama ~ hüvasti jätma, kummardama, kummardusi tegema ~ vahetama; вежливо раскланяться viisakalt kummardama;
с чем kõnek. iroon. jumalaga ~ hüvasti jätma, head tervist ütlema millele; раскланяться со спортом spordiga hüvasti jätma, spordile head tervist ütlema
салютовать 172b Г сов. и несов. кому-чему saluteerima, saluudiga tervitama, au andma; vrd. отсалютовать
сердечно Н südamlikult; сердечно благодарить кого keda südamlikult tänama, kellele südamest tänulik olema, сердечно приветствовать кого keda südamlikult tervitama, kellele südamest tere tulemast ütlema, сердечно рад südamest rõõmus olema, сердечно поздравить südamlikult õnnitlema, südamest õnne soovima
чествовать 171a Г несов. кого-что (pidulikult) austama, austust avaldama, pidulikult tervitama; чествовать юбиляра juubilari austama, juubilarile austust avaldama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur