[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 175 artiklit

анестезия 89 С ж. неод. (без мн. ч.) med. anesteesia (tundetus; tuimastus); местная анестезия paiktuimastus, paikne tuimastus, lokaalanesteesia, общая анестезия üldtuimastus, üldanesteesia, narkoos
аттестат 1 С м. неод. tunnistus, atestaat (van.); order; аттестат о среднем образовании, van. аттестат зрелости küpsustunnistus, вещевой аттестат varustusorder
барьер 1 С м. неод.
rinnatis, kaitsevõre, takistus, barjäär; барьер балкона rõdu rinnatis, звуковой барьер füüs. helibarjäär, языковой барьер keelebarjäär, психологический барьер psüühiline barjäär ~ vall;
sport tõke; бег с барьерами tõkkejooks, брать барьер tõket ületama
беспорочный 126 П (кр. ф. беспорочен, беспорочна, беспорочно, беспорочны) van. laitmatu; patuta, patutu; беспорочная служба laitmatu teenistus, беспорочная дева liter. süütu neitsi
билет 1 С м. неод. pilet, pääse; трамвайный билет trammipilet, продажа билетов pääsmete ~ piletite müük, билет туда и обратно edasi-tagasi-pilet, партийный билет parteipilet, студенческий билет üliõpilaspilet, -tunnistus, членский билет liikmepilet, -kaart, лотерейный билет loteriipilet, бесплатный билет tasuta pääse, входной билет pääse, билет в театр teatripääse, -pilet, пригласительный билет kutse, банковский билет maj. pangatäht, кредитный билет maj. krediiditäht;
волчий билет kõnek. hundipass; жёлтый билет kõnek. kollane pass (prostituudidokument)
возвратный 126 П
tagasi-, tagastus-, tagastatav, tagastuv; taastuv, retsidiivne; возвратный путь tagasitee, возвратный клапан tehn. tagasilöögiklapp, возвратный оборот maj. tagastuskäive, возвратная операция maj. tagastusoperatsioon, возвратная ссуда maj. tagastatav laen, возвратная вода geol. tagastuv vesi, возвратный тиф med. taastuv ~ retsidiivne tüüfus;
lgv. enesekohane, refleksiivne; возвратный глагол enesekohane pöörd- ~ tegusõna, refleksiivverb, возвратное местоимение enesekohane asesõna, refleksiivpronoomen
возвращение 115 С с. неод.
tagastus, tagastamine, tagasiandmine; возвращение имущества varanduse tagastamine;
tagasipöördumine, tagasitulek, naasmine, naas (-u); возвращение на родину kodumaale tagasipöördumine, возвращение домой kojutulek, по возвращении olles tagasi tulnud ~ naasnud, tagasi jõudes ~ jõudnuna
выполнение 115 С с. неод. (без мн. ч.) täitmine, sooritamine, teostamine; teostus; выполнение пятилетнего плана viie aasta plaani täitmine, выполнение гимнастических упражнений võimlemisharjutuste sooritamine ~ tegemine
выработка 72 С ж. неод. (без мн. ч.)
tootmine, valmistamine; выработка электроэнергии elektri(energia) tootmine;
toodang; выработка на одного рабочего toodang ühe töölise kohta, плата с выработки kõnek. tükitöötasu;
väljatöötamine; выработка нового проекта uue projekti väljatöötamine;
maj. tootlus; дневная выработка бригады brigaadi päevatootlus, норма выработки maj. tootlusnorm;
töötlus, väljatöötus; ткань хорошей выработки hästi töödeldud riie;
kasvatamine, ettevalmistamine, kujundamine, (välja)arendamine; выработка навыков vilumuse kujundamine;
mäend. kaevandamine; (обычно мн. ч.) kaeveõõs, kaevand ; глубокие выработки sügavad kaeveõõnsused, выработка гравия (1) kruusavõtt, -võtmine,(2) kruusaauk;
kõnek. teenistus, töötasu, palk
вырваться 217* Г сов. несов. вырываться
из чего välja tulema, lahti rebenema;
из чего end lahti ~ ette rebima ~ kiskuma, lahti rabelema, välja ~ lahti pääsema; котёнок вырвался у меня из рук kassipoeg rabeles mu käest lahti, вырваться на волю ~ на свободу vabadusse pääsema, вырваться вперёд (end) ette rebima, я не вырвусь отсюда раньше среды kõnek. ma ei pääse siit enne kolmapäeva minema;
из чего käest lahti minema ~ maha kukkuma;
из чего, из-за чего (hooga) välja paiskuma ~ viskuma ~ tungima; пламя вырвалось из окна leek paiskus aknast välja, солнце вырвалось из-за тучи päike tungis pilve tagant välja, из его груди вырвался крик ta karjatas, tema suust pääses karje, это признание вырвалось невольно see (üles)tunnistus tuli tahtmatult üle huulte
грошовый 119 П krossine; ülek. kõnek. odav; tühine, vilets; грошовое жалованье tühine ~ vilets teenistus ~ palk
динамический 129 П
füüs. dünaamika-, dünaamiline; динамический коэффициент dünaamikategur, динамическая ёмкость dünaamiline mahtuvus, динамическое сопротивление dünaamiline takistus;
hoogne, jõuline, liikuv, dünaamiline; динамическое развитие hoogne ~ jõuline areng
добывать 169a Г несов. сов. добыть
что hankima, muretsema, nõutama; добывать нужные инструменты vajalikke tööriistu hankima ~ nõutama, добывать средства к жизни elatist hankima, добывать себе хлеб в поте лица palehigis leiba teenima;
что tootma, kaevandama, saama, ammutama, saakima; добывать руду maaki kaevandama, добывать нефть naftat tootma ~ saakima, добывающая промышленность hankiv tööstus;
кого (kinni) püüdma (ulukeid);
добывать ~ добыть кровью что verehinnaga saama mida; добывать ~ добыть собственным горбом что oma kümne küünega teenima mida
доказательный 126 П (кр. ф. доказателен, доказательна, доказательно, доказательны) tõendav, tõestus-; veenev; ваш пример недостаточно доказателен teie näide ei ole küllalt veenev
доказательство 94 С с. неод.
tõend, tõendusvahend; явное доказательство ilmne tõend, убедительное доказательство veenev tõend, в доказательство чего mille tõenduseks, вещественное доказательство jur. asitõend;
tõestus
дрёма II 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek. tukkumine, tukk, tukastus
дремота 51 С ж. неод. (без мн. ч.) tukastus, suigatus, tukk, tukkumine; ülek. vaikus, rahu, tardumus
завал 1 С м. неод.
tõkestus, ummistus, ummik (ka ülek.); kuhjatis, vall; sõj., mäend., geol. varing(tõke); снежный завал lumevall, завал бурелома tuulemurrurägastik, у меня завал с работой kõnek. mul on praegu tööd kuhjaga ~ üle pea;
kõnek. läbikukkumine (eksamil)
заверка 72 С ж. неод. (без мн. ч.) tõestus, tõestamine; заверка подписи allkirja tõestamine, заверка копии ärakirja tõestamine
заграждение 115 С с. неод. tõke (ka sõj.), tõkestus, takistus; минное заграждение miin(i)tõke, противотанковое заграждение tankitõke, проволочное заграждение traattõke, взрывное заграждение lõhketõke
заминка 72 С ж. неод. kõnek. peatus, seisak; tõrge, takerdumine; viivitus; takistus; заминка в работе seisak töös, произошла заминка tekkis seisak ~ tõrge ~ viivitus, заминка с подвозом материалов raskused ~ viivitamine materjali kohaletoimetamisega
заработок 23 С м. неод.
töötasu, palk; годовой заработок aastapalk, aasta(töö)tasu, большой заработок suur palk, жить на заработок от уроков tundidest saadud tasust elama;
заработки мн. ч. teenistus, (hooaja)töö; крестьяне уходили в город на заработки talupojad läksid linna hooajatööle ~ teenistust otsima
засвидетельствование 115 С с. неод. (без мн. ч.) jur. tõestamine, tõestus; засвидетельствование верности õigsuse tõestamine ~ tõestus
засекание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
tõkestamine, tõkestus; засекание дороги tee tõkestamine;
kindlakstegemine, avastamine, (kaardile vm.) märkimine; засекание огневых точек противника vastase tulepunktide avastamine, засекание времени ajavõtt, -mõõtmine;
(surnuks)peksmine, peks; засекание до смерти surnukspeksmine
затемнение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) pimendus, pimendamine; pimenemine, tumenemine, tuhmumine (ka ülek.), ähmastumine; затемнение окон akende pimendamine, зона затемнения pimenduspiirkond, затемнение рассудка mõistuse tuhmumus ~ hämardumine;
pime ~ tume koht ~ laik, tumestus; затемнение в лёгком med. tumenemine kopsus, kopsuplekk
затруднение 115 С с. неод. raskus(ed), takistus; kimbatus, raske ~ täbar olukord; денежные затруднения raharaskused, -mured, без особых затруднений erilis(t)e raskus(t)eta, затруднение в дыхании hingamistakistus, быть в затруднении kimbatuses ~ kimpus olema, вывести из затруднения raskustest ~ kimbatusest välja aitama
затуманиться 269 Г сов. несов. затуманиваться чем uduseks minema, uttu kaduma, sumenema, sompuma, ähmuma, tuhmuma (ka ülek.), pilve tõmbuma (ka inimese kohta); вдали затуманились горы kauged mäed kadusid uttu, глаза затуманились слезами silmad läksid niiskeks ~ uduseks, взгляд затуманился pilk ähmastus ~ tuhmistus, сознание затуманилось teadvus hakkas kustuma; vrd. туманиться
зацепка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) haakimine; haakumine; tehn. hambumine;
haak, konks (ka ülek.), pide, haarats; madalk. ülek. takistus;
kõnek. põhjus, ajend; зацепка для ссоры tülipõhjus;
madalk. sidemed, seljatagune
излечение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
(terveks)ravimine, ravi; находиться на излечении ravil olema;
tervenemine, paranemine, tervekssaamine, tervistumine, tervistus; полное излечение täielik tervistumus
индекс 1 С м. неод.
indeks (ka mat., bibl. jm.), tunnusarv, tähis(tus); sihtnumber; tegur; буквенный индекс tähtindeks, буквенно-цифровой индекс tärkindeks, расстановочный индекс, индекс шифра paigutusindeks, kohaindeks, почтовый индекс sihtnumber, индекс помещения ruumitegur (valgustustehnikas);
maj. indeks, muutumissuhtarv, dünaamikasuhtarv, dünaamikanäitarv; индекс заработной платы töötasuindeks, palgaindeks, индекс производительности труда tööviljakusindeks
индустриальный 126 П tööstus-, tööstuslik, industriaal-, industriaalne; индустриальное государство tööstusriik, индустриальная база tööstusbaas, индустриальный пролетариат tööstusproletariaat
индустрия 89 С ж. неод. (без мн. ч.) tööstus; тяжёлая индустрия rasketööstus
исполнение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
täitmine, täideviimine, teostamine, sooritamine; teostus; täideminek, täitumine; исполнение решения otsuse täitmine, исполнение приговора jur. kohtuotsuse täitmine ~ täideviimine (kriminaalasjas), исполнение всех желаний kõikide soovide täitumine, работа отличается хорошим исполнением töö on hästi tehtud, приводить в исполнение täide saatma;
esitus, ettekanne, esitamine; в исполнении популярной певицы populaarse lauljatari esituses, исполнение роли короля kuninga osa mängimine
истовый 119 П van. harras, innukas, usin; истовый поклон harras ~ sügav kummardus, истовая служба usin teenimine ~ teenistus
исцеление 115 С с. неод. liter. terveksravimine (ka ülek.), tervekstegemine, tervistus, tervendus; tervistumine, tervenemine, tervekssaamine
компенсационный 127 П kompensatsioon-, kompensatsiooni-, tasastus-, hüvitus-, kompensatoorne; компенсационный маятник füüs. kompensatsioonpendel, компенсационная установка tehn. kompensatsiooniseade, tasastusseade, компенсационный метод el. kompensatsioonimeetod, tasastusmeetod, компенсационная сумма maj. hüvitussumma, компенсационные выплаты maj. hüvitusmaksed, kompensatsioonimaksed
компенсация 89 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) kompensatsioon, kompenseerimine, hüvitamine, hüvitus, hüviti, korvamine, korvus, tasastus, tasategemine, tasakaalustamine; компенсация за неиспользованный отпуск kasutamata puhkuse kompensatsioon ~ tasastus, денежная компенсация rahaline hüvitus, компенсация порока сердца med. südamerikke kompensatsioon, индуктивная компенсация el. induktiivkompensatsioon, induktiivtasastus
компликация 89 С ж. неод. liter. komplikatsioon, keerustus, tüsistus
конденсация 89 С ж. неод. (без мн. ч.) füüs. kondensatsioon, kondenseerumine, kondenseerimine, tihendus, tihestus; капельная конденсация tilkkondensatsioon, конденсация водяного пара auru kondenseerumine
конкретизация 89 С ж. неод. konkretiseering, konkretiseerimine, täpsustus
конферанс 1 С м. неод. teadustus, teadustamine, konfereerimine, konferanss; вести конферанс teadustama, konfereerima, искусство конферанса konfereerimisoskus
копеечный 126 П kopikane; ülek. kõnek. tühine, närune, vilets; копеечная монета kopikane raha, (ühe)kopikaline, копеечный заработок vilets teenistus, kopikad, копеечная душа kopikahing, närune ~ väiklane hing
корректив 1 С м. неод. liter. korrektiiv, parandus, täpsustus, õiendus; внести в план коррективы plaani korrigeerima ~ täpsustama ~ parandama
корректирование 115 С с. неод. (без мн. ч.) korrigeerimine; korrektuur, parandus, täpsustus, õiendus; корректирование артиллерийского огня sõj. suurtükitule korrigeerimine
крапление 115 С с. неод. (без мн. ч.) tähnistus, trähni(s)tamine
крепёж 29a С м. неод. (без мн. ч.)
tehn. kinnised, kinnitusosad; kinnitus; mäend. toestusmaterjal; toestus;
kinnitamine
крепёжный 126 П kinnitus-; toestus-; крепёжный винт tehn. kinnituskruvi, крепёжный материал mäend. toestusmaterjal
крепительный 126 П
kinnitus-; toestus-; крепительные работы toestustööd;
med. van. kinnistus-; крепительное средство kinnistusvahend, (kõhu)kinnisti;
van. kosutav, tugevdav, jõuduandev;
П С крепительное с. неод. kõnek. van. (kõhu)kinnisti
крепление 115 С с. неод.
kinnitus, kinnitamine; mäend., ehit. toestus, toestamine; kindlustus, kindlustamine; глухое крепление el. jäikkinnitus, гвоздевое крепление nahat. naelkinnitus, крепление подошвы tallakinnitus, бетонное крепление betoontoestus, деревянное крепление puittoestus, крепление откоса nõlvakindlustus;
(suusa)side
ладанник 18 С м. неод. bot. tsistus, viirukipõõsas (Cistus)
легитимация 89 С ж. неод. jur. legitimatsioon (seaduspärastamine, seaduslikuks tunnistamine; isikut tõendav tunnistus; volikiri)
лёгкий 122 П
kerg-, kerge-; лёгкая постройка kergehitis, лёгкий сплав kergsulam, лёгкая промышленность kergetööstus, лёгкая артиллерия kergesuurtükivägi, лёгкая атлетика sport kergejõustik, лёгкий вес sport kergekaal;
(кр. ф. лёгок, легка, легко, легки; сравн. ст. легче, превосх. ст. легчайший 124) kerge; lihtne, hõlpus; лёгкий чемодан kerge kohver, лёгкий как пёрышко sulgkerge, лёгкое пальто kerge ~ õhuke mantel, лёгкая ткань õhuke riie, лёгкий завтрак kerge (hommiku)eine, лёгкая походка kerge kõnnak ~ jalg, лёгкая серна kergejalgne ~ välejalgne kaljukits, лёгкие роды kerge sünnitus, лёгкая задача kerge ~ lihtne ülesanne, лёгкий заработок kerge teenistus ~ leib, лёгкая жизнь kerge ~ hõlpus elu, hõlbuelu, лёгкое отношение к жизни kerge(meelne) ellusuhtumine, лёгкая комедия kerge komöödia ~ naljamäng, лёгкая музыка kerge muusika, лёгкая улыбка kerge ~ põgus naeratus, naeruvine, -virve, лёгкий туман kerge ~ nõrk udu, лёгкий запах смолы nõrk vaigulõhn, лёгкий характер lahe iseloom;
лёгкая рука у кого kellel (on) hea ~ õnnelik käsi; с чьей лёгкой руки kelle õnnelikust käest ~ algatusest ~ näpunäitest; лёгок на ногу kergejalgne, kellel on kerge jalg; лёгок на помине kõnek. kus hundist räägid, seal hunt on; лёгок на подъём alati minekuvalmis; с лёгким сердцем kerge ~ rahuliku südamega; с лёгким паром kõnek. tere saunast tulemast
леса I 4 С неод. (без ед. ч.) telling(ud); toestus, toestis; башенные леса torntelling(ud), висячие леса ripptelling(ud), выпускные леса konsooltelling(ud), лестничные леса redeltelling(ud), передвижные леса teisaldatav(ad) telling(ud), сборочные леса montaažitelling(ud), леса опалубки raketise toestus
литер 1 С м. неод. vabapilet, tasuta sõidu tunnistus, soodustustõend (tähistatud mingi aapega)
малоразвитый 119 П (кр. ф. малоразвит, малоразвита, малоразвито, малоразвиты) vähe arenenud, mahajäänud; alaarenenud; малоразвитая промышленность vähe arenenud tööstus, малоразвитый ребёнок alaarenenud laps
межотраслевой 120 П harukondade(vaheline), (rahvamajandus)harudevaheline; межотраслевые связи rahvamajandusharude (ka tööstus- ja tootmisharude) sidemed
местный 126 П kohalik, lokaalne, paikne, koha-, koht-; местная порода kohalik tõug, maatõug, местные органы власти kohalikud võimuorganid, местное время kohalik aeg, местная промышленность kohalik tööstus, местное обезболивание med. kohalik tuimestus, местная вытяжка tekst. paikne venitus, местная инициатива kohapealne algatus, местный падеж lgv. kohakääne, lokaalkääne, lokatiiv, местное освещение kohtvalgustus
мизерный, мизерный 126 П (кр. ф. мизерен, мизерна, мизерно, мизерны) tilluke, pisike; vilets, kehv, kasin; van. mannetu, tühine, armetu; мизерный кусочек imeväike ~ pisikene ~ tilluke tükk ~ killuke, мизерный заработок kehv ~ kasin ~ vilets teenistus, мизерный человек tühine ~ mannetu inimene
набивочный 126 П toppe-, toppimis-, topistus-; polstri-, polsterdus-; набивочный материал toppematerjal, toppimismaterjal, polstrimaterjal
набойный 126 П
topp-, toppe-, topistus-; polsterdus-; peale-, alla- ~ külgelöömis-;
(käsi)trükiriidest; (käsi)trükimustriga
нажива I 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek.
(vara v. raha) kogumine ~ kokkuajamine, kasuahnitsemine, profiiditegemine;
vaheltkasu, profiit, kerge teenistus; погоня за наживой rahajaht, mammonajaht
нарубка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) (maha-, valmis-, peeneks-, välja-) raiumine;
täke, täkked; täkestus
национальный 126 П
rahva-, rahvus-; национальный доход rahvatulu, национальная экономика rahvamajandus, национальная одежда rahvarõivad, национальный округ rahvusringkond, национальный совет pol. rahvusnõukogu, национальное собрание pol. rahvuskogu, национальный фронт pol. rahvusrinne, национальный герой rahvuskangelane, национальный язык rahvuskeel, национальный парк rahvuspark, национальная промышленность развивающихся стран arengumaade oma tööstus, национальный гнёт rahvuse rõhumine, национальное меньшинство vähemusrahvus, национальный съезд ülemaaline kongress;
riigi-, riiklik; национальный флаг riigilipp, национальный банк riigipank, национальная сборная sport (riigi) koondvõistkond, rahvusvõistkond, rahvuskoondis;
(кр. ф. национален, национальна, национально, национальны) rahvuslik, rahvus-, rahva(lik); национальное самосознание rahvuslik iseteadvus, национальная культура rahvuskultuur, rahvuslik kultuur, национальные обычаи rahvalikud kombed
недолговременный 127 П (кр. ф. недолговремен и недолговременен, недолговременна, недолговременно, недолговременны) lühiajaline, lühike, lühikest aega kestev; недолговременная служба lühiajaline teenistus
неодолимый 119 П (кр. ф. неодолим, неодолима, неодолимо, неодолимы) liter. võitmatu, võidetamatu, ülesaamatu, ületamatu, vastupandamatu, vastustamatu; неодолимая усталость ülim ~ võitmatu väsimus, surmaväsimus, неодолимая страсть võitmatu ~ vastupandamatu kirg, неодолимая преграда ületamatu takistus, неодолимая сила ürgne ~ võitmatu jõud
непорочный 126 П (кр. ф. непорочен, непорочна, непорочно, непорочны)
rikkumatu, vooruslik, puhas, puutumatu, süütu; непорочная душа puhas ~ rikkumata hing, непорочное чувство puhas tunne;
van. laitmatu, eeskujulik; непорочная служба eeskujulik teenistus
непостоянный 127 П (кр. ф. непостоянен, непостоянна, непостоянно, непостоянны) muutlik, heitlik, vahelduv, mitteühtlane, ebapüsiv, ebakindel; непостоянная погода muutlik ~ vahelduv ilm, непостоянная натура heitlik ~ kõikuv loomus, непостоянный человек muutliku meelega ~ kindla meeleta inimene, непостоянный заработок ajutine teenistus
непреодолимый 119 П (кр. ф. непреодолим, непреодолима, непреодолимо, непреодолимы) ülesaamatu, ületamatu, võitmatu, vastupandamatu; непреодолимое препятствие ülesaamatu ~ ületamatu takistus, непреодолимая сила jur. vääramatu jõud
неразвитой 120 П (кр. ф. неразвит, неразвита, неразвито, неразвиты)
alaarenenud, arenematu, mahajäänud, väljaarenemata, vähearenenud; (välja)arendamata; неразвитой ребёнок alaarenenud laps, неразвитой человек vähearenenud inimene, неразвитые способности (välja)arendamata võimed;
puudulik; неразвитая аргументация puudulik tõestus ~ argumentatsioon
нестроевой I 120 П
rivitu; нестроевая служба mitteriviteenistus, rivitu (sõjaväe)teenistus, нестроевая должность rivitu ametikoht;
П С нестроевой м. од. van. vt. нестроевик
неустранимый 119 П (кр. ф. неустраним, неустранима, неустранимо, неустранимы) kõrvaldamatu, parandamatu, vältimatu; неустранимое препятствие kõrvaldamatu takistus, неустранимый дефект mittekõrvaldatav viga, неустранимые последствия болезни haiguse kõrvaldamatud ~ parandamatud tagajärjed
нотификация 89 С ж. неод. pol., maj. notifikatsioon, notifitseerimine, notifitseering (teadustus, avalik teadaanne)
обезболивание 115 С с. неод. (без мн. ч.) med. tuimastamine, tuimastus, valutukstegemine; местное обезболивание kohalik tuimastus, обезболивание родов sünnituse valutustamine
обезболивающий 124
действ. прич. наст. вр. Г обезболивать;
прич. П valuvaigistus-, tuimastus-, valuvaigistav, valuvõttev; обезболивающее средство valuvaigisti, tuimastusvahend, tuimasti
обозначение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) märgistus, märgistamine, tähistus, tähistamine;
märk, märgis, tähis; условное обозначение tingmärk, leppemärk, кодовое обозначение koodtähis
обрабатывающий 124
действ. прич. наст. вр. Г обрабатывать;
прич. П töötlev; обрабатывающая промышленность töötlev tööstus
одобрение 115 С с. неод. (без мн. ч.) heakskiit, heakskiitmine, tunnustus; единодушное одобрение üksmeelne heakskiit, горячее одобрение palav heakskiit, с одобрением tunnustavalt, heakskiitvalt
одобрительный 126 П (кр. ф. одобрителен, одобрительна, одобрительно, одобрительны) heakskiidu-, heakskiitev, tunnustus-, tunnustav; одобрительная улыбка heakskiidunaeratus, одобрительный отзыв (heaks)kiitev hinnang ~ arvamus ~ arvustus
оздоровительный 126 П tervistus-, tervendus-, saneerimis-, tervise-, tervistav, tervendav; оздоровительные мероприятия tervistusmeetmed, оздоровительные учреждения tervistud, оздоровительный лагерь sanatoorne laager
оздоровление 115 С с. неод. (без мн. ч.) tervistamine, tervistus, tervendamine, ülek. ka parandamine; maj. saneerimine; tervenemine, paranemine; оздоровление транспорта sõiduvõimaluste parandamine, оздоровление валюты valuuta saneerimine, оздоровление финансов rahanduse saneerimine, оздоровление организма organismi tervenemine
озоление 115 С с. неод. (без мн. ч.) tuhastus, tuhastamine
оповестительный 126 П teadustus-, teadaande-
опознавание 115 С с. неод. (без мн. ч.) äratundmine, tuvastamine, tuvastus, kindlakstegemine, kindlaksmääramine; sõj., lenn. määrang; опознавание образов info kujutuvastus
определение 115 С с. неод.
(обычно ед. ч.) (kindlaks)määramine, kindlakstegemine; jur. tuvastamine, tuvastus; determineerimine, piiritlemine; määratlemine, defineerimine; определение срока tähtaja määramine, определение наказания jur. karistuse määramine, определение времени по солнцу aja (kindlaks)määramine päikese järgi, определение кого на работу van., kõnek. kelle tööle ~ ametisse panemine, определение убытков kahjude kindlakstegemine, определение границ piiristamine, piiride kindlakstegemine, определение глубины sügavuse kindlakstegemine ~ mõõtmine, определение болезни haiguse diagnoosimine, diagnoosipanek, определение вины ~ виновности süü ~ süüdioleku tuvastamine, определение прав и обязанностей õiguste ja kohustuste piiritlemine, определение явления nähtuse piiritlemine ~ määratlemine, определение понятия mõiste määratlemine ~ defineerimine;
määrang, determineering, piiritlus; määratlus, definitsioon; formulatsioon, sõnastus; määrus, otsus (ka jur.); приблизительное определение umbkaudne määrang, определение красоты ilu määratlus, дать определение чему mida määratlema ~ defineerima, определение суда jur. kohtumäärus, определение суда о наложении штрафа jur. kohtu trahvimäärus;
lgv. täiend, atribuut; согласованное определение ühilduv ~ kongrueeruv atribuut
осведомительный 126 П teate-, informatsiooni-, teadistus-, teatav, informeeriv
осведомление 115 С с. неод. (без мн. ч.) teadistamine, teadistus, informeerimine, teatamine; järelepärimine, järeleuurimine
осложнение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) keerustamine, keerukaks tegemine, komplitseerimine; keerustumine, keerukaks muutumine, komplitseerumine, tüsistumine; намеренное осложнение вопроса küsimuse sihilik keerukaks ajamine;
raskus, komplikatsioon, med. ka tüsistus; встретиться с новыми осложнениями uusi raskusi eest leidma, болезнь дала осложнение haigusega kaasnesid tüsistused ~ komplikatsioonid, осложнение после гриппа gripijärgne tüsistus, gripitüsistus
оснастка 72 С ж. неод. (без мн. ч.) mer. taglastus, taglastamine; taglas; tehn. rakistus
оснащение 115 С с. неод. (без мн. ч.) varustamine; varustus, seadmed; mer. taglastus, taglastamine; taglas; tehn. rakistus
отечественный 127 П isamaa-, isamaaline, isamaalik; kodumaine; Великая Отечественная война Suur Isamaasõda, отечественная промышленность kodumaine tööstus, товары отечественного производства oma ~ kodumaine kaup
отменение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) van. vt. отмена;
info tühistamine, tühistus
отметка 72 С ж. неод.
märge (ka info), märk, tähis, (skaala) jaotusmärk; geod. kõrgusmärk, -arv; (без мн. ч.) märkimine, märgistus, tähistus; отметка уровня ehit. kõrgusmärk, reeper, проектная отметка ehit. projektikohane kõrgus, нулевая отметка nullkoht;
hinne (koolis); поставить отметку hinnet panema
перебой 41 С м. неод. (töö)seisak, peatus, vaheaeg; viivitus; (rütmi vm.) häire, takistus; перебои в доставке чего varustusseisak(ud), -häired, писать роман с перебоями romaani vaheaegadega ~ tükati kirjutama, мотор даёт перебои mootor töötab tõrgetega, сердце работает с перебоями süda jätab lööke vahele, перебои сердца südame arütmia, пульс с перебоями arütmiline ~ rütmitu ~ korrapäratu pulss
переменный 126 П
vahelduv(-), muutuv(-), muutlik; muudetav, reguleeritav; переменная облачность vahelduv pilvisus, переменный ветер vahelduv ~ muutlik tuul, переменная погода muutlik ilm, с переменным успехом vahelduva eduga, переменный ток el. vahelduvvool, переменный капитал maj. muutuvkapital, переменная величина mat. muutuv suurus, muutuja, переменная звезда astr. muutlik täht, переменное сопротивление el. muutuv ~ muudetav takistus;
van. post-; переменная лошадь posthobune;
П С переменные мн. ч. од. aj. postitõld koos posthobustega;
П С переменная ж. неод. mat. muutuja
пожива 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek.
kasulik ~ kerge teenistus ~ lõikus; искать поживы kerget teenistust otsima, вот это пожива! see on alles noos ~ lõikus!
van. toidupoolis, saak
показание 115 С с. неод.
van. näitamine;
tunnistus, jur. ka ütlus; ложное показание valeütlus, -tunnistus, показание свидетеля tunnistaja ütlus, давать свидетельские показания tunnistama;
tehn. (mõõduriista) näit; показание термометра termomeetri näit ~ lugem;
med. näidustus
полис II 1 С м. неод. väljendis страховой полис kindlustuspoliis, -tunnistus
полудремота 51 С ж. неод. (без мн. ч.) pooluni, tukastus, suigatus, suik, tukastamine ~ pooleldi tukkumine; в полудремоте poolunes
помеха 69 С ж. неод.
takistus, segav ~ häiriv asjaolu; быть ~ служить помехой кому takistuseks ~ tüliks olema kellele, häirima keda;
(обычно мн. ч.) el., raad. häire; info müra; атмосферные помехи atmosfäärihäired, космические помехи kosmilised häired
превенция 89 С ж. неод. jur. preventsioon, tõkestus, ärahoidmine, vältimine
преграда 51 С ж. неод. tõke, sulg, takistus (ka ülek.); водная преграда veetõke, vesitõke, непреодолимая преграда ületamatu takistus ~ raskus, служить преградой чему mida takistama ~ tõkestama, преодолеть все преграды kõigist raskustest üle saama, воображение не знает преград mõttelend ~ kujutlus ei tunne piire, грудобрюшная преграда anat. vahelihas, diafragma
преграждение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) tõkestamine, tõkestus, sulustus;
van. tõke
преодолимый 119 П (кр. ф. преодолим, преодолима, преодолимо, преодолимы) ületatav, ülesaadav, võidetav; преодолимое препятствие ületatav takistus
препона 51 С ж. неод. liter. tõke, takistus; чинить ~ ставить препоны кому kellele takistusi tegema, преодолевать препоны takistusi ületama
препятствие 115 С с. неод. takistus, tõke; бег с препятствиями sport takistusjooks, полоса препятствий sport takistusriba, скачки с препятствиями (1) sport takistussõit (ratsavõistlusel), (2) ülek. humor. kivikangutamine, брать препятствия sport takistusi ületama, непреодолимое препятствие ületamatu takistus, ülesaamatu raskus, чинить препятствия кому liter. kelle teele takistusi veeretama ~ ette seadma, kellele takistusi tegema, устранять препятствия takistusi kõrvaldama, преодолевать препятствия raskusi ületama, raskustest jagu saama, столкнуться с препятствиями raskustega kokku põrkama
признание 115 С с. неод.
tunnistamine; ülestunnistamine, ülestunnistus, õigeksvõtt; avaldamine, avaldus; признание договора недействительным lepingu kehtetuks tunnistamine, признание своих ошибок oma vigade tunnistamine, полное признание вины süü täielik ülestunnistus ~ (üles)tunnistamine, по признанию докторов arstide tunnistust mööda, признание иска jur. hagi õigeksvõtt, признание виновным süüdimõistmine, süüdlaseks tunnistamine, признание правильным õigeksmõistmine, признание в любви armuavaldus, armastuse avaldamine;
tunnustus, lugupidamine; завоевать всеобщее признание üldist tunnustust (ära) teenima, пользоваться всеобщим признанием lugupeetud ~ tunnustatud olema
приличный 126 П (кр. ф. приличен, прилична, прилично, приличны)
viisakas, kombekas, sünnis, siivus, korralik, kena; приличный вид korralik ~ viisakas välimus, приличные манеры viisakad ~ head kombed, приличный человек korralik ~ kena inimene, приличный заработок kõnek. hea palk, korralik teenistus, приличный урожай kõnek. kena ~ korralik (vilja)saak, приличная квартира kõnek. kena korter, получать приличные деньги kõnek. head raha saama, до работы приличное расстояние kõnek. tööle on hea ~ tubli tükk maad minna;
кому-чему van. sobiv, kohane
производство 94 С с. неод. (без мн. ч.)
tootmine, valmistamine, valmistus, produtseerimine; производство стали terase tootmine, товарное производство kaubatootmine, промышленное производство tööstuslik tootmine, tööstustootmine, массовое производство hulgitootmine, мелкое производство väiketootmine, ручное производство käsitsitootmine, материальное производство materiaalsete hüvede tootmine, вспомогательное производство abitootmine, основное производство põhitootmine, побочное производство kõrvaltootmine, поточное производство vooltootmine, способ производства tootmisviis, орудия производства töövahendid, средства производства tootmisvahendid, производство средств производства tootmisvahendite tootmine, производство средств потребления tarbekaupade tootmine, сдать в производство tootmisse andma, снять с производства mille tootmist lõpetama, mida tootmisest maha võtma, продукты производства tööstustooted, -toodang, отходы производства tööstusjäätmed, учиться без отрыва от производства töö kõrvalt õppima, внедрение в производство tootmisse juurutamine;
jur. menetlus; публичное производство судебного дела avalik kohtumenetlus, kohtuasja avalikustamine, следственное производство uurimismenetlus;
tegemine, kordasaatmine, sooritamine; производство опытов katsete tegemine, производство расчётов arvelduste tegemine, arveldamine, производство земляных работ mullatööde tegemine;
käitis, tööstusettevõte, vabrik, tehas; уйти с производства käitisest lahkuma, попроситься на производство paluda end tootvale tööle suunata, руководитель производства tööstusettevõtte juhataja, tootmisjuht;
tööstus(haru), tootmisala; автомобильное производство autotööstus, autode valmistamine, текстильное производство tekstiilitööstus, бумажное производство paberitööstus;
ülendamine; производство в офицеры van. ohvitseriks ülendamine
пром- часть сложных слов
(промышленный) tööstus-; промтовары tööstuskaup, -kaubad, промпредприятие tööstusettevõte;
(промысловый) tööndus-, töönduslik; püügi-; промартель (1) tööndusartell, (2) püügiartell
промышленность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) tööstus; лёгкая промышленность kergetööstus, тяжёлая промышленность rasketööstus, оборонная промышленность kaitsetööstus, обрабатывающая промышленность töötlustööstus, töötlemistööstus, töötlev tööstus, добывающая промышленность toorainetööstus, saakiv ~ hankiv tööstus, машиностроительная промышленность masina(ehitus)tööstus, горная промышленность mäetööstus, кожевенная промышленность nahatööstus, пищевая промышленность toiduaine(te)tööstus, отрасли промышленности tööstusharud
промышленный 127 П tööstus-, industriaal-, tööstuslik, industriaalne; tootlik, tootus; промышленная страна tööstusmaa, industriaalmaa, промышленный капитал maj. tööstuskapital, промышленный район tööstuspiirkond, -rajoon, промышленная выставка tööstusnäitus, промышленное здание tööstushoone, промышленный переворот tööstusrevolutsioon, tööstuslik revolutsioon ~ pööre, промышленное месторождение tööstusmaardla, промышленный кризис tööstuskriis, промышленный ток tööstusvool, промышленное предприятие käitis, tööstusettevõte, промышленный образец tööstusnäidis, промышленное растение tööstuslik taim, промышленный запас geol. tootus ~ tootlik varu
противный I 126 П
van. vastu-, vastas-, vastassuuna-, vastassuunaline, vastaspoolne; противный ветер vastutuul, vastassuunatuul, противный берег vastaskallas, vastaspoolne kallas, противная сторона jur. vastaspool, vastasrind, opositsioon;
(кр. ф. противен, противна, противно, противны) liter. vastane, vastandlik; в противном случае vastasel korral ~ juhul, противное мнение vastupidine ~ vastandlik arvamus, противный человеческой природе inimloomuvastane, противный совести van. südametunnistusevastane;
П С противное с. неод. (без мн. ч.) vastupidine; утверждать противное vastupidist kinnitama ~ väitma, доказательство от противного mat. vastuväiteline tõestus
работа 51 С ж. неод.
(без мн. ч.) töö, töötamine, töötegemine, tegutsemine, toimimine, toiming; käimine (masina kohta); el. talitlus; воспитательная работа kasvatus, kasvatustöö, научно-исследовательская работа teaduslik uurimistöö, teadustöö, исследовательская работа uurimine, uurimistöö, общественная работа ühiskondlik töö, ühiskonnatöö, политико-воспитательная работа poliitkasvatustöö, poliitiline kasvatus, работа по найму palgatöö, подённая работа päevatöö, сдельная работа tükitöö, сверхурочная работа ületunnitöö, совместная работа koostöö, ühistöö, подрывная работа õõnestustöö, ударная работа lööktöö, умственная работа vaimne töö, vaimutöö, физическая работа kehaline ~ füüsiline töö, ручная работа käsitöö, käsitsitöö, безотказная работа tõrketu töö, машинная работа masinatöö, работа на высоте, верхолазная работа kõrgtöö, основная работа põhitöö, подземная работа allmaatöö, подсобная работа abitöö, трудоёмкая работа palju (töö)jõukulu nõudev ~ töömahukas töö, информационная работа informatsioonindus, infotöö, infotegevus, infoteenindus, справочно-информационная работа teatmeteenindus, teadistus, работа над собой töö enese kallal, enese kasvatamine ~ täiustamine, работа над романом töö romaani kallal, romaani kirjutamine, место работы töökoht, работа конференции продолжается konverents kestab ~ jätkub, пленум закончил свою работу pleenum lõppes ~ on lõppenud, он весь в работе ta on üle pea töös, tal on tööd üle pea, фильм ещё в работе film on alles tegemisel ~ teoksil, работа вхолостую tehn. tühikäik, tühikäigul töötamine, длительная работа kestev töötamine ~ tegutsemine, el. kestustalitlus, синхронная работа el. sünkroontalitlus, sünkroontöö(tamine), взяться ~ приняться за работу töö kallale asuma, поступать на работу tööle asuma ~ minema, устроиться на работу töökohta saama, снять с работы töölt vallandama ~ tagandama, увольняться с работы end töölt lahti võtma, быть на работе tööl olema, проделать большую работу suurt tööd (ära) tegema, вовлекать в работу töösse kaasa tõmbama;
работы мн. ч. töö(d); арматурные работы ehit. sarrusetööd, монтажные работы montaažitööd, paigaldustööd, горные работы mäend. mäetööd, поисковые работы geol. otsing, otsingutööd, otsimine, мелиоративные ~ мелиорационные работы maaparandus, maaparandustööd, melioratsioonitööd, осушительные работы kuivendus, kuivendustööd, полевые работы põllutööd, välitööd (ka geol.), сельскохозяйственные работы põllumajandustööd, põllumajanduslikud tööd, землеройные работы kaevetööd, земляные работы mullatööd, ирригационные работы niisutus, niisutustööd, внутренние работы ehit. sisetöö(d), наружные работы välistöö(d), каменные работы ehit. müüritööd, подготовительные работы ettevalmistus, ettevalmistustööd, valmendus, valmendustööd, строительно-монтажные работы ehitustööd, ehitus- ja montaažitööd, ehitusmontaažitööd, ehitustarindite montaaž, строительные работы ehitustööd, погрузочно-разгрузочные работы laadimine, laadimistööd, peale- ja mahalaadimine, сезонные работы hooajatööd, исправительно-трудовые работы paranduslikud tööd, принудительные работы sundtöö, sunniviisiline töö;
töö, teos; töötlus; дипломная работа diplomitöö, контрольная работа kontrolltöö (koolis), печатная работа trükitöö, trükis, работы известного художника kuulsa kunstniku tööd ~ teosed ~ taiesed, вещь тонкой работы peenelt töödeldud ~ peentöötlusega ese, грубая работа jäme töö, jämetöötlus, топорная работа ülek. kirvetöö;
брать ~ взять в работу кого kõnek. (1) keda töötlema hakkama ~ ette ~ käsile võtma, (2) pähe andma kellele
развиваться II 169 Г несов. сов. развиться II
(hoogsalt) arenema; быстро развивается промышленность tööstus areneb kiiresti, ребёнок развивался нормально laps arenes normaalselt, болезнь развивается постепенно haigusel on pikaldane kulg, развиваться в девушку neiuks sirguma ~ kasvama, развивающиеся страны arengumaad;
(без 1 и 2 л.) ülek. tekkima, kasvama; при спуске развивается большая скорость (mäest) laskumisel tekib suur kiirus;
(без сов.) kulgema, toimuma; действие романа развивалось медленно romaani tegevus kulges aeglaselt, разговор развивался спокойно jutuajamine kulges rahulikult
развитой 120 П (кр. ф. развит, развита, развито, развиты) arenenud; развитая промышленность arenenud tööstus, развитой социализм arenenud sotsialism, развитые мускулы arenenud lihased, развитой юноша arenenud ~ haritud noormees, физически развитой kehaliselt ~ füüsiliselt arenenud
разработка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) töötlemine, töötlus, harimine; разработка леса metsatöötlemine, metsa ~ puidu ülestöötamine, разработка земель maade harimine, разработка грунта (pinnase) kaevamine;
(без мн. ч.) väljatöötamine, väljatöötus, väljatöötlus, väljatööde, tööde, läbitöötamine, läbitöötus; viimistlemine, viimistlus, täiustamine, täiustus, täpsustamine, täpsustus; разработка плана plaani väljatöötamine ~ koostamine, научные разработки teadustööted, teaduslikud lahendused, теоретические разработки teoreetilised uuringud, teoreetiline läbitöötamine, методическая разработка metoodiline käsitlus, разработка способностей võimete väljaarendamine, основательная разработка вопроса küsimuse põhjalik käsitlus;
(без мн. ч.) mäend. kaevandamine, ekspluateerimine; разработка полезных ископаемых maavara(de) kaevandamine, открытая разработка, разработка открытым способом pealmaakaevandamine, разработка месторождения maardla kaevandamine ~ ekspluateerimine;
(обычно мн. ч.) töötlemiskoht, kaevandamiskoht; лесные разработки metsatöötlemiskoht, торфяные разработки turbaraba, turbatootmiskoht, turbalõikamiskoht
разрядный II 126 П
sport järgu-; разрядные нормативы järgunõuded;
aj. teenistus-, teenistuslaste; разрядный приказ teenistusprikaas (asutus), разрядная книга teenistuslaste määramisraamat (määramisnimekirjade kogumik)
распознавание 115 С с. неод. äratundmine, eristamine, kindlaksmääramine, kindlakstegemine, tuvastamine, tuvastus; распознавание следов животных loomajälgede äratundmine ~ kindlakstegemine, распознавание болезни haiguse kindlaksmääramine ~ kindlakstegemine ~ diagnoosimine, распознавание образов info kujutuvastus, распознавание знаков info märgituvastus, распознавание речи info kõnetuvastus, kõne masintaju, распознавание данных info andmetuvastus (andmete automaatne identifitseerimine)
распыление 115 С с. неод. (без мн. ч.)
pihustamine, pihustumine, pihustus; tolmustamine, tolmustumine, tolmustus; tolmamine, dispergeerimine; pihustumus, tolmustumus; laialikanne; распыление жидкости vedeliku pihustamine, распыление топлива tehn. kütuse pihustamine ~ pihustumine, распыление (печатных) красок trük. värvi tolmamine;
ülek. hajutamine, laialipillamine, killustamine; hajumine, killustumine; hajutatus, laialipillatus, killustatus; распыление сил jõudude killustamine, распыление денежных средств raha hajutamine, распыление внимания tähelepanu hajumine
реализоваться 172 Г сов. и несов.
realiseeruma (teostuma, ellu viidama v. rakenduma, teoks saama, täide minema; maj. ära müüdama, rahaks tehtama, ära paigutatama); намеченный план реализовался kavandatud plaan teostus ~ sai teoks ~ viidi ellu, товар реализуется kaup müüakse ära;
(без сов) страд. к реализовать
реставраторство 94 С с. неод. (без мн. ч.) restaureerimine, ennistamine, ennistus, taastamine, taastus
реставрационный 127 П restaureerimis-, ennistamis-, ennistus-, taastamis-, taastus-; реставрационная мастерская restaureerimistöökoda, реставрационные работы restaureerimistööd, ennistustööd, restaureerimine, ennistamine
реставрация 89 С ж. неод. (без мн. ч.) restaureerimine, restauratsioon (ka pol.), ennistamine, ennistus, taastamine, taastus; реставрация скульптуры skulptuuri ~ raidkuju restaureerimine ~ ennistamine, реставрация монархического строя monarhia ~ monarhistliku korra restaureerimine ~ taaskehtestamine
рогатка 72 С ж. неод.
harkjalg (ka sõj. teat. traattõke);
ülek. tõke, takistus, piirang, kitsendus; цензурные рогатки tsensuurikitsendused, ставить рогатки кому takistusi tegema;
rangid (kariloomadel);
kada, ragulka; стрелять из рогатки ragulkaga laskma
санация 89 С ж. неод. (без мн. ч.) saneerimine, saneering (med. tervistamine, tervistus, terveksravimine, väljaravimine; maj. majandusliku seisundi parandamine)
сбыт 1 С м. неод. (без мн. ч.)
maj. turustus, turustamine, realiseerimine; müük; turundus, turg; (kauba) minek; рынок сбыта turg (kaubavahetussfäär), turustuslevila, müügivõimalus, товар находит ~ имеет сбыт kaubal on turgu ~ minekut, kaup läheb hästi;
salamüük; сбыт краденого varastatud kraami müük
сбытовой 120 П maj. turustus-, müügi-; сбытовая база turustusbaas, сбытовые качества turustuskõlblikkus
сверхпереходный 126 П el. ülimööduv; сверхпереходное сопротивление ülimööduv takistus
свидетельство 94 С с. неод. tunnistus, tõend; свидетельство о браке abielutunnistus, свидетельство о рождении sünnitunnistus, свидетельство о смерти surmatunnistus, приписное свидетельство sõj. arvelevõtmistunnistus, авторское свидетельство autoritunnistus, племенное свидетельство tõutunnistus, по свидетельству очевидцев pealtnägijate tunnistuse järgi, неоспоримое свидетельство чего mille vaieldamatu tõend, исторические свидетельства ajalootõendid, ajaloofaktid, свидетельство на звание капитана mer. kaptenidiplom, мерительное свидетельство mer. mõõdukiri, свидетельство о повреждении mer. avariisertifikaat, выдать кому свидетельство о чём kellele mille kohta tõendit andma, kellele missugust tunnistust andma
сезонный 126 П hooaja-, sesooni-, hooajaline, sesoonne; сезонные работы hooajatööd, сезонный рабочий hooajatööline, сезонный товар hooajakaup, сезонный проездной билет hooajapilet, sesoonipilet, сезонная потребность hooajaline vajadus, сезонное снабжение hooajaline varustamine, сезонные затраты hooajalised kulutused, сезонная промышленность sesoonne tööstus, hooajatööstus, сезонные отрасли sesoonsed ~ hooajalised tootmisharud, сезонный источник geol. sesoonne allikas, сезонное засоление почвы põll. mulla sesoonne sooldumine
скачка 73 С ж. неод.
(без мн. ч.) traav, traavimine, kapak, kappamine;
скачки мн. ч. galopivõidusõidud, ratsavõistlused; скачки с препятствиями (1) takistussõit, (2) ülek. (takistustega) võiduajamine, võidujooks, üks takistus teise otsa
скверна 51 С ж. неод. (без мн. ч.) van. liter. jälkus, jäledus, jõledus, ilgus, tülgastus
скромный 126 П (кр. ф. скромен, скромна, скромно, скромны) tagasihoidlik, malbe, tasane; скромный человек tagasihoidlik inimene, скромная девушка tagasihoidlik ~ malbe ~ tasane neiu, скромный костюм tagasihoidlik ~ lihtne kostüüm ~ ülikond, скромный заработок tagasihoidlik ~ kasin ~ napp teenistus, скромный итог работы tagasihoidlikud ~ kasinad töötulemused, скромный обед tagasihoidlik ~ kesine lõuna(söök)
служба 51 С ж. неод.
(без мн. ч.) teenimine; служба науке teaduse teenimine, служба правде tõe teenimine, служба народу rahva teenimine;
teenistus, töö, amet, ametikoht, teenistuskoht; teenindus; государственная служба riigiteenistus, срочная военная служба sõjaväe ajateenistus, сверхсрочная служба üleajateenistus, флотская служба mereväeteenistus, военная служба sõjaväeteenistus, väeteenistus, действительная военная служба sõj. (sõjaväe) tegevteenistus, строевая служба van. riviteenistus, гарнизонная служба sõj. garnisoniteenistus, караульная служба sõj. vahiteenistus, консультативная служба nõuandeteenistus, ледовая служба mer. jääteenistus, береговая служба mer. kaldateenistus, служба спасания, спасательная служба mer. päästeteenistus, служба погоды, метеорологическая служба ilmateenistus, служба связи sideteenistus, служба безопасности julgeolekuteenistus, служба тыла sõj. tagalateenistus, великопостная служба kirikl. suure paastu jumalateenistus, библиографическая служба bibliograafiateadistus, teatmebibliograafiateenindus, служба быта (olme)teenindus, искать службу tööd ~ teenistust otsima, идти на службу tööle ~ teenistusse ~ ametisse minema, нести службу teenima, быть на службе у кого kelle teenistuses olema, поставить что на службу кому-чему mida kelle-mille teenistusse panema, товарищи по службе teenistuskaaslased, ametikaaslased, майор медицинской службы sõj. meditsiiniteenistuse major, повышение по службе ametikõrgendus, teenistuskõrgendus;
talitus, amet (ametkonna struktuuriüksus); справочная ~ справочно-информационная ~ информационная служба teatmetalitus, infotalitus, техническая ~ инженерная служба tehnotalitus, диспетчерская служба dispetšitalitus, гидрометеорологическая служба hüdrometeo(roloogia)talitus, юридическая служба õigusteenindus, õigustalitus, спасательная служба päästetalitus, служба погоды, метеорологическая служба ilmateenistus, служба движения liiklusamet;
службы van. мн. ч. kõrvalehitised, kõrvalhooned, abihooned;
не в службу, а в дружбу kõnekäänd sõbramehe poolest; сослужить службу кому teenet tegema ~ osutama
служебный 126 П
teenistus-, ameti-, teenistuslik, teenistusalane, ametialane, ametlik; служебная обязанность teenistuskohustus, служебное предписание teenistuseeskiri, служебный устав teenistusmäärustik, служебное судно teenistuslaev, служебная собака teenistuskoer, служебная камера mäend. teenistuskamber, служебные помещения ametiruumid, служебная квартира ametikorter, служебный телефон ametitelefon, служебный разговор ametikõne, служебная тайна ametisaladus, служебное положение teenistuslik seisund, служебный вход ametikäik, служебный проступок teenistusalane ~ ametialane üleastumine, служебная характеристика teenistusalane ~ ametialane iseloomustus, teenistusiseloomustus, служебная командировка ametialane komandeering ~ lähetus, служебное подчинение teenistuslik alluvus;
abi-, abistav, kõrvaline, teisejärguline, sekundaarne; служебное слово lgv. abisõna, служебное значение lgv. kõrvaltähendus
случайный 126 П (кр. ф. случаен, случайна, случайно, случайны) juhu-, juhuslik, juhuline; случайная работа juhutöö, случайная покупка juhuost, juhuslik ost, случайный шум juhumüra, случайная встреча juhuslik kohtumine, случайное изобретение juhuslik leiutis, случайная ошибка ~ погрешность juhuslik viga, случайный заработок juhuslik ~ ajutine teenistus, случайный человек juhuslik inimene, случайная величина mat. juhuslik suurus
сморить 285a Г сов. несов. смаривать kõnek.
кого-что, чем ära kurnama ~ piinama, rammestama; жара сморила его ta on palavusest rammetu, palavus on talle liiga teinud;
кого võitu saama (une kohta); сон сморил его uni sai tast võitu, после еды его сморило pärast sööki kippus tal tukk ~ tukastus peale; vrd. морить
совершенствование 115 С с. неод. (без мн. ч.) täiustamine, täiustus, täiendamine; täiustumine, täienemine, täiuslikumaks ~ täielikumaks saamine ~ muutumine; совершенствование техники tehnika ~ tehnikavahendite täiustamine ~ täiustumine, совершенствование методики преподавания õppemetoodika täiustamine ~ täiustumine
содержание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) hoid, hoidmine, pidamine; korrashoid; содержание под стражей valve all hoidmine, содержание в тюрьме vangishoidmine, содержание в секрете ~ в тайне salajashoidmine, salajaspidamine, стойловое содержание скота loomade laudaspidamine, пастбищное содержание скота loomade karjatamine ~ karjamaal pidamine, содержание в порядке korrashoid, korraspidamine, содержание дома в чистоте kodu korrashoid, содержание зданий hoonete korrashoid, содержание путей ~ дорог teede korrashoid, зимнее содержание teed. talvine korrashoid, talihooldus, taliteenistus, надзор за содержанием памятников культуры kultuurimälestiste järelevalve ~ hoole;
(без мн. ч.) ülalpidamine, toitmine, elatamine; elatis, elatusvahend, elatusraha, sissetulek, teenistus, palk; содержание семьи pere ~ perekonna ülalpidamine ~ toitmine, годовое содержание aastapalk, aastateenistus, aastasissetulek, денежное содержание sõj. teenistusraha, отпуск без сохранения содержания palgata puhkus, расходы по содержанию elatuskulud, ülalpidamiskulud, жить на содержании кого kellelt ülalpidamist saama, kelle kulul elatuma ~ elama, kelle ülal pidada olema ~ ülalpidamisel elama, выделить средства на содержание кого kellele elatist ~ elatusraha ~ ülalpidamisraha andma;
sisu; форма и содержание vorm ja sisu, содержание понятия mõiste sisu, содержание письма kirja sisu, серьёзная по содержанию книга tuumakas ~ sisukas ~ sisutihe raamat, наполняться новым содержанием uut sisu saama, пересказать содержание фильма filmi sisu (ümber) jutustama;
sisukord; содержание журнала ajakirja sisukord;
(без мн. ч.) sisaldus, sisaldamine, sisaldumine, sisaldis; содержание сахара в свёкле peedi suhkrusisaldus, руда с богатым содержанием железа rauarikas maak, rikkaliku rauasisaldusega maak, содержание влаги niiskusesisaldus, niiskus, содержание воды в чём mille veesisaldus, содержание информации info(rmatsiooni)sisaldus
сообщение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) teatamine, teada andmine; teadustamine, teadustus; сообщение по радио raadio teel teatamine, сообщение по телефону telefoni teel ~ telefonitsi teatamine;
teade, sõnum, teadaanne; sõnavõtt, lühiettekanne; информационное сообщение teadaanne, чрезвычайное сообщение erakorraline teadaanne, сообщение по радио raadioteade, raadiosõnum, сообщение бюро погоды ilmateade, сообщение об отказе loobumisteade, keeldumisteade, сообщение данных info andmesõnum (tervikuna edastatav andmekogum), сообщение появилось в печати sõnum ilmus trükis ~ ajakirjanduses, sõnum trükiti ära; передaвать последние сообщения viimaseid uudiseid edasi andma ~ üle kandma, выступить на заседании с сообщением istungil sõnavõtuga esinema;
liiklemine, liiklus; ühendus; автобусное сообщение bussiliiklus, bussiühendus, воздушное сообщение lennuliiklus, lennuühendus, железнодорожное сообщение raudteeliiklus, raudteeühendus, морское сообщение mereliiklus, океанное сообщение ookeaniliiklus, пассажирское сообщение reisiliiklus, регулярное сообщение regulaarühendus, прямое сообщение otseühendus, сквозное сообщение transiitühendus, пути сообщения teed, транспортное сообщение veod, междугородное сообщение kaug(bussi)ühendus;
ühendus, side, kommunikatsioon; телефонное сообщение telefoniühendus, междугородное сообщение side kaugühendus, kaugside;
сообщения мн. ч. ühendusteed
сопротивление 115 С с. неод. (без мн. ч.)
vastupanu, vastupanek, vastupanemine, vastuseis(mine), vastuhakk(amine); tõrkumine, tõrge; упорное сопротивление противника vastase visa vastupanu, движение Сопротивления vastupanuliikumine, оказывать сопротивление кому-чему kellele-millele vastu panema ~ vastupanu avaldama ~ osutama, сломить сопротивление кого kelle vastupanu murdma, сдаться без сопротивления vastupanuta alla andma ~ vanduma, alistuma, встретить сопротивление vastupanu leidma, вызвать сопротивление vastuseisu tekitama ~ esile kutsuma;
takistus, tugevus, kindlus, vastupidavus, püsivus; тепловое сопротивление soojustakistus, soojatakistus, ehit. soojapidavus, электрическое сопротивление el. elektritakistus, внутреннее сопротивление (1) el. sisetakistus, (2) ülek. sisemine tõrge, переменное сопротивление el. muutuv ~ muudetav takistus, акустическое сопротивление helitakistus, сопротивление ветра tuuletakistus, сопротивление воздуха õhutakistus, сопротивление трению hõõrdetakistus, hõõrdetugevus, сопротивление скольжению liugtakistus, сопротивление движению liikumistakistus, сопротивление дыханию hingamistakistus, сопротивление изгибу paindetugevus, сопротивление излому murdetugevus, сопротивление растяжению tõmbetugevus, сопротивление разрыву rebimistugevus, rebenemistugevus, katke(mis)tugevus, сопротивление срезу lõiketugevus, сопротивление сжатию survetugevus, сопротивление раздавливанию muljumistugevus, сопротивление материалов tehn. (1) materjalide tugevus, (2) tugevusõpetus, сопротивление крепи mäend. toestiku tugevus, сопротивление износу v истиранию kulumiskindlus, сопротивление ста рению vananemiskindlus, сопротивление утомлению väsimuskindlus, сопротивление бортовой качке mer. külgõõtsekindlus, rullamiskindlus;
идти ~ пойти по линии ~ по пути наименьшего сопротивления kergemat teed ~ väiksema vastupanu teed minema
сопротивляемость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) чему
vastupanuvõime, vastupanevus, vastupidavus, resistentsus; сопротивляемость организма болезням organismi haiguskindlus, resistentsus haiguste suhtes;
takistus, vastupanu, resistents; сопротивляемость осадка ehit. vajumistakistus, сопротивляемость резанию mäend. lõigatavus
справка 72 С ж. неод.
järelepärimine, päring;
kõrvutamine, võrdlemine, kontrollimine, kõrvutus, võrdlus, kontroll;
teatis (asutuse antud kirjalik teade), tähik, tõestus, teade, õiend, tõend, teadis (vastus päringule); справка о состоянии здоровья arstitõend, архивная справка arhiiviteatis, библиотечная справка bibl. leidumusteadis, библиографическая справка bibliograafiateadis, справка с места работы töökohaõiend, töökohatõend, töökoha antud õiend, справки info teatmed (otsimisvalmis andmestik), навести справки teatisi ~ teatmeid nõutama ~ muretsema, дать справку (1) tõendit andma, (2) teateid andma
средний 121 П
kesk-, keskmine; keskpärane; среднее течение реки jõe keskjooks, среднее образование keskharidus, средняя школа keskkool, неполная средняя школа põhikool, mittetäielik keskkool (van.), среднее профессионально-техническое училище kutsekeskkool, средние века keskaeg, средний вес sport keskkaal, бегун на средние дистанции keskmaajooksja, средний род lgv. kesksugu, neutrum, среднее значение mat. keskväärtus, среднее ухо anat. keskkõrv, среднее сословие aj. keskseisus, средняя волна raad. kesklaine, средние горы geogr. keskmäestik, среднее отклонение keskmine hälve, средняя высота keskmine kõrgus, средняя видимость keskmine nähtavus, средняя скорость keskmine kiirus, средний заработок keskmine palk ~ töötasu ~ teenistus, средний сын keskmine poeg, средний этаж keskmine korrus, средний палец keskmine ~ suur sõrm, kesksõrm, средние широты geogr. keskmised laiuskraadid, средний ученик keskmine ~ keskpärane õpilane, средний ум keskpärane mõistus, средние способности keskpärased võimed, среднего роста keskmist kasvu, среднего размера keskmise suurusega, средних лет keskeas, keskmises vanuses, keskealine, ниже среднего уровня allpool keskmist taset;
П С среднее с. неод. keskmine (keskväärtus); среднее арифметическое aritmeetiline keskmine, годовое среднее aasta keskmine, суточное среднее ööpäeva keskmine, многолетнее среднее paljude aastate keskmine, квадратическое среднее ruutkeskmine, статистическое среднее statistiline keskmine, в среднем keskmiselt, keskeltläbi, läbistikku, выше среднего üle keskmise, ниже среднего alla keskmise ~ keskmist, нечто среднее midagi keskmist ~ keskpärast;
средней руки kõnek. keskpärane, keskpäraste võimetega
средостение 115 С с. неод.
anat. keskseinand (rinnaõõnes);
liter. vahesein, takistus
стопорный 126 П tehn. stopper-, stopp-, pidurdus-, tõkestus-, sulge(mis)-; стопорный узел mer. stoppersõlm, стопорный блок mer. stopperplokk, стопорный винт stoppkruvi, stopperkruvi, seadekruvi, kinnituskruvi, стопорная гайка stoppmutter, stoppermutter, pidurdusmutter, стопорный механизм pidurdusmehhanism, tõkestusmehhanism, стопорный клапан sulge(mis)klapp, стопорное устройство tõkesti, pidur
табель 10, 12 С м. неод.
tabel; tööarvestustabel; табель взысканий trahvitabel, табель о рангах (1) aj. auastmetabel, (2) edetabel (tennises vm.), (3) pingerida;
(kooli)tunnistus; табель успеваемости koolitunnistus, klassitunnistus;
žetoon (tööletuleku kontrollimiseks)
такелажный 126 П taglase-; taglastus-; такелажная скоба taglaseseekel, такелажные работы taglastustööd
таска 72 С ж. неод. (без мн. ч.) madalk. karvustamine, karvustus, tutistamine, tutistus, sakutamine, sakutus;
давать ~ задавать таску кому (1) keda karvust kiskuma, karvustama, (2) kellele kere peale andma
термический 129 П termo-, soojus-, sooja-, kuumus-, kuuma-, kuum-, termiline, soojuslik; термическая обработка kuumtöötlus, termotöötlus, kuumtöötlemine, termotöötlemine, termiline töötlemine, термическое сопротивление termiline takistus
техника 69 С ж. неод. (без мн. ч.) tehnika (tegevuses v. tootmisalal vajalikud võtted; nende võtete valdamine; rakendusteadus); tehnikavahendid, masinad, mehhanismid, seadmed, tööriistad; техника безопасности ohutushoid, ohutustehnika, техника игры mängutehnika, mänguvõtted, mänguoskus, техника шахматной игры malemängutehnika, техника письма loometehnika, loomekunst, музыкальная техника muusikatehnika, военная техника sõjatehnika, строительная техника (1) ehituskunst, ehitustehnika, (2) (tehnilised) ehitusvahendid, ehitusmasinad ja ehitusmehhanismid, техника исполнения teostus, техника прыжка sport hüppetehnika, техника пилотирования piloteerimistehnika, piloteerimisvõtted, piloteerimisoskus(ed), авиационная техника (1) lennundustehnika, lennuväetehnika, (2) lennukid, водолазная техника (1) tuukritehnika, (2) tuukrivarustus ja tehnilised vahendid, современная техника (1) nüüdisaja ~ tänapäeva tehnika, nüüdistehnika, (2) nüüdisaja ~ tänapäeva tehnikavahendid, план мероприятий новой техники tehnouuenduste plaan, вычислительная техника arvutusseadmed, arvutusseadmestik, бытовая техника kodumasinad, конторская техника büroomasinad, bürooaparaadid, bürooriistad
тискание 115 С с. неод. (без мн. ч.) trük. tõmmistamine, tõmmistus, tõmmis(t)e tegemine
торгово-промышленный 127 П kaubandus- ja tööstus-, kaubanduse ja tööstuse; торгово-промышленный банк kaubandus- ja tööstuspank
тормоз С м. неод.
4 tehn. pidur; pärss, takisti; дисковый тормоз ketaspidur, колодочный тормоз pakkpidur, klotspidur, ленточный тормоз lintpidur, грузоупорный тормоз lastipidur, воздушный тормоз õhkpidur, ручной тормоз käsipidur, ножной тормоз jalgpidur, стояночный тормоз seisupidur, отдать тормоза pidureid lahti laskma, на тормозах pidurid peal, pidurdades;
1 pidurdamine, pidurdus, takistamine, takistus, pärssimine, pärssumus (ka ülek.); тормоз в работе takistus töös;
спустить на тормозах что kõnek. asja vaikselt ära klattima ~ klaarima ~ korda ajama ~ joonde ajama
тяготить 296a Г несов.
кого-что (raskusega) rõhuma, koormama, vaevama, segama, koormaks olema (ka ülek.), raskusi valmistama; служба не тяготит его teenistus ei ole talle koormav, нас тяготило его присутствие ta juuresolek rõhus meid ~ oli meile koormav, заботы тяготят mured rõhuvad ~ on koormaks kaelas;
над кем, на ком van. (raskelt) painama, lasuma
тянуть 339a Г несов.
кого-что tõmbama, tirima, kiskuma (kõnek. ka ülek.), sikutama, vedama (ka ülek.), venitama (kõnek. ka ülek.); тянуть рукоять на себя käepidet enda poole tõmbama, тянуть силой jõuga tõmbama ~ tirima ~ kiskuma ~ sikutama, тянуть за руку kättpidi tirima, тянуть верёвку через двор nööri üle õue tõmbama ~ vedama, тянуть жребий loosi võtma, liisku tõmbama, тянуть трубку piipu tõmbama ~ kiskuma ~ pahvima, тянуть проволоку tehn. traati tõmbama, тянуть телефонную линию kõnek. telefoniliini vedama, тянуть кого в кино kõnek. keda kinno kaasa vedama, тянуть кожу nahka venitama, тянуть песню laulu venitama, тянуть с ответом vastusega venitama ~ viivitama, тянуть слабого ученика kõnek. nõrka õpilast (klassist klassi) venitama ~ (järele) vedama, тянуть кого по службе keda ametiredelil ülespoole upitama, пароход тянет баржу aurik veab praami, паровоз тянет на восток kõnek. vedur venib itta, в печи хорошо тянет ahi tõmbab hästi, ahjul on hea tõmme, тянет за город kõnek. tõmbab rohelisse ~ linnast välja, меня тянет к родным местам kõnek. mind kisub ~ tõmbab kodupaika, яблоки тянут ветки вниз õunad kaaluvad oksi alla ~ looka, тянет ко сну uni tükib ~ tikub peale;
что (välja) sirutama, õieli ajama; тянуть руку к звонку kätt kella poole sirutama, тянуть шею kaela õieli ajama;
(безл.) чем õhkuma, uhkama, hoovama; тянуть жаром kuumust õhkama, тянет свежестью õhkub jahedust, от окна тянет холодом aknast hoovab külma;
(kergelt) puhuma; kaasa tooma (tuule kohta); с моря тянет лёгкий ветер merelt puhub kerge tuul, ветер тянет запах сена tuul toob ~ kannab heinalõhna;
что kõnek. rõhuma, (sisse) soonima; мешок тянет плечи kott rõhub õlgadele, подтяжки тянут püksitraksid soonivad ~ on liiga pingul;
что imema, pumpama (kõnek. ka ülek.); насос тянет воду pump imeb ~ pumpab vett, тянуть вино kõnek. veini timmima ~ imema, тянуть кружками пиво kõnek. kannude viisi õlut kaanima, тянуть все силы из кого kõnek. kellest viimast võhma välja võtma, тянуть деньги у кого kõnek. kellelt raha pumpama;
что kõnek. sisse vehkima, pihta panema, ära virutama, ära tõmbama;
kõnek. kaaluma, raske olema; ящик тянет пять кило kast kaalub viis kilo;
что aj. raket kandma;
на кого-что ülek. kõnek. mõõtu välja andma; его работа тянет на диссертацию tema töö annab väitekirja mõõdu välja, он не тянет на директора ta ei anna direktori mõõtu välja;
тянуть время kõnek. viivitama, venitama, päevi looja karja saatma, aega surnuks lööma; тянуть за язык кого kõnek. keda rääkima panema ~ sundima ~ käskima, kelle keelepaelu valla päästma, kelle keelekupjaks hakkama; тянуть едва ~ с трудом ноги kõnek. (vaevaliselt) jalgu järele vedama; тянуть жилы из кого kõnek. keda kurnama, kellel hinge välja võtma, kellest viimast mahla välja pigistama; тянуть волынку kõnek. millega venitama, aega viitma, juulitama, kellel pole millega kiiret; тянуть душу из кого kelle(l) hinge seest sööma; тянуть канитель kõnek. (1) ühte joru ajama, tüütult jorutama, (2) venitama, jorutama; тянуть за душу кого kõnek. hinge närima, hinge seest sööma, ära tüütama; тянуть за уши кого kõnek. keda tagant upitama, keda kättpidi edasi talutama; тянуть (служебную, солдатскую) лямку kõnek. (teenistus-, sõduri)koormat vedama ~ kandma, mis rangid on ~ olid kaelas; тянуть одну и ту же песню kõnek. halv ühte ja sama laulu laulma, ühte joru ajama, kellel on üks ja sama plaat peal; тянуть кота за хвост kõnek. jorutama, joru ajama, sõna takka vedama; тянуть резину kõnek. viivitama, venitama
удостоверение 115 С с. неод.
чего, в чём tõestamine, tõestus, tõendamine, tõendus, kinnitamine, kinnitus; в удостоверение своих слов oma sõnade tõestuseks ~ kinnituseks;
чего, в чём, на что, о чём tõend; tunnistus; удостоверение с места работы töötõend, удостоверение личности isikutunnistus, командировочное удостоверение komandeerimistunnistus, lähetustunnistus, удостоверение на право вождения juhiluba, предъявить удостоверение tõendit ~ tunnistust esitama
улучшение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) parendamine, parendus, parandamine, paremaks tegemine; parenemine, paranemine, paremaks muutumine; улучшение материального положения ainelise olukorra parendamine ~ parandamine, улучшение условий труда töötingimuste parendamine ~ parandamine, улучшение почвы põll. mulla parandamine, улучшение качества kvaliteedi tõstmine ~ parandamine, у больного наступило улучшение haigel hakkas parem, haige hakkas paranema;
улучшения мн. ч. parandus(ed), täiustus(ed); внести улучшения в организацию работы töökorraldust täiustama, tööd paremini korraldama
уплотнение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) tihendamine (ka ülek.), tihendus, tihkestamine, tihkestus, tihkendamine, tihkendus, tihestamine, tihestus; tihenemine, tihkestumine, tihkenemine; med. tihkestu(mu)s, kõvastu(mu)s; ülek. kokkusurumine, lühendamine; kõnek. tihedamini ~ tihedasti asustamine; уплотнение грунта pinnase tihendamine, уплотнение рабочего дня tööpäeva tihendamine, уплотнение глины savi tihkenemine ~ paakumine, уплотнение квартир korteri tihedamini asustamine, korterisse üürnike ~ elanike juurdepaigutamine, rohkemate inimeste paigutamine ~ mahutamine korterisse, уплотнение насыпи raudt. muldetihendus, mulde tihendamine, уплотнение данных info andmetihendus, andmete tihendamine ~ kokkusurumine, уплотнение осадка keem. sademe tihendus, уплотнение лёгких med. kopsutihkestu(mu)s, уплотнение кожи med. nahakõvastu(mu)s, уплотнение кости med. luuplinkumine, устройство уплотнения tehn. kontsentraator (sideseade);
tihenenud ~ tihkestunud koht; уплотн ения tihkenemised;
tehn. tihend; резиновое уплотнение kummitihend, сальниковое уплотнение topend(tihend)
усеять 259a Г сов. несов. усеивать что, кем-чем täis ~ üle külvama (ka ülek.); усеять поле пшеницей põllule nisu külvama, листья усеяли землю maa on langenud lehti täis, звёзды усеяли небо taevas on tähekülvis ~ tähti täis (külvatud), путь усеян препятствиями teel on ohtrasti takistusi ~ takistus takistuse kõrval ~ takistus takistuses kinni, tee on takistusi täis, лицо усеяно веснушками nägu on tedretähti täis
усиление 115 С с. неод. (без мн. ч.) tugevdamine, tugevdus, kõvendamine, kõvendus, võimendamine, võimendus (ka el.), intevsiivistamine, intensiivistus, tõhustamine, tõhustus; kiirendamine, kiirendus; tugevnemine, kõvenemine, tugevamaks minek, kõvemaks minek, võimsamaks minek, intensiivistumine, tõhustumine, tõhusamaks saamine; усиление охраны kaitse tugevdamine, усиление деятельности tegevuse tõhustamine ~ aktiv(is)eerimine, усиление ветра tuule tugevnemine ~ kõvenemine, усиление грозы äikese tugevnemine ~ ägenemine, усиление звука heli tugevnemine ~ valjenemine, усиление влияния mõju(jõu) tugevnemine ~ suurenemine, усиление болезни haiguse raskenemine, усиление негатива fot. negatiivi kõvendamine, усиление тока el. vooluvõimendus
усложнение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) keerulise(ma)ks tegemine, keeruka(ma)ks tegemine, keerustamine, komplitseerimine, tüsistamine; keerulise(ma)ks minek, keeruka(ma)ks minek, keerustumine, komplitseerumine, tüsistumine;
komplikatsioon, keerustus, tüsistus
усовершенствование 115 С с. неод.
(без мн. ч.) täiustamine, täiendamine, viimistlemine, viimistlus; täiustumine, täienemine, täiuslikumaks ~ täielikumaks saamine ~ muutumine; усовершенствование изобретения leiutise täiustamine, курсы усовершенствования täienduskursused;
(обычно мн. ч.) täiendus, täiustus
установление 115 С с. неод.
(без мн. ч.) korraldamine, teostamine, jaluleseadmine, sisseseadmine; установление дипломатических отношений diplomaatiliste suhete sisseseadmine, установление связи с кем kellega side loomine ~ sisseseadmine, установление последовательности info järjeplaanimine (toimingute järjestuse plaanimine), järjestamine;
(без мн. ч.) kindlaksmääramine, kehtestamine, kehtestus, fikseerimine, kehtimapanek, maksmapanek; jur. sätestamine; установление цен hindade kindlaksmääramine;
(без мн. ч.) kindlakstegemine, tõestamine; jur. tuvastamine, tuvastus; установление отцовства isaduse tuvastamine, установление факта fakti tuvastamine;
van. määrustik, põhikiri, põhimäärus
уточнение 115 С с. неод. täpsustamine, täpsustus; уточнение плана plaani ~ kava täpsustamine, вносить ~ делать уточнения täpsustama, täpsustusi tegema
фабрикат 1 С м. неод. (vabriku-, tööstus-, valmis)toode, fabrikaat; текстильные фабрикаты tekstiiltooted
финансово-промышленный 127 П rahandus- ja tööstus-, rahanduse ja tööstuse
фирма 51 С ж. неод.
firma (kaubandus-, tööstus- v. äriettevõte, kompanii; majandusorganisatsioon, isemajandav tootmiskoondis); единоличная фирма üksikisiku firma, individuaalfirma, конкурирующая фирма konkureeriv ~ võistlev firma;
ülek. kõnek. van. kate, vari, silt; под фирмой чего mille varjus ~ katte ~ sildi all
хлеб 1 С м. неод.
(без мн. ч.) leib (toiduaine; ka ülek.); пшеничный хлеб nisuleib, чёрный ~ ржаной хлеб rukkileib, белый хлеб (vormi)sai, сыропёклый хлеб läbiküpsemata ~ nätske leib, свежий хлеб värske leib, чёрствый хлеб tahke ~ kõva leib, кусок хлеба (1) leivatükk, tükk leiba, (2) ülek. kõnek. leivatükk, leivakannikas, ломоть хлеба leivaviil, есть один хлеб paljast ~ kuiva ~ ainult leiba sööma, мазать ~ намазать хлеб чем mida leivale peale määrima, добывать хлеб ihutoidust ~ peatoidust hankima, зарабатывать на хлеб leivaraha ~ leiba teenima, верный хлеб ülek. kindel leib ~ teenistus, лёгкий хлеб ülek. kerge leib ~ teenistus;
(мн. ч. хлебы) leivapäts, leib; круглый хлеб ümmargune leib, формовой хлеб vormileib, подовый хлеб põrandaleib, ставить ~ сажать хлебы в печь leiba ~ leibu ahju panema;
(без мн. ч.) (tera)vili, viljaterad; заготовка хлеба viljavarumine, сеять хлеб vilja külvama;
(мн. ч. хлеба, 4) teravili, teraviljad; полёгшие хлеба lamandunud vili, lamavili, яровые хлеба suvivili, tõuvili, озимые хлеба talivili, хлеб ещё на корню vili on lõikamata, уборка хлебов viljalõikus, урожай хлебов teraviljasaak;
отнимать ~ отбивать кусок хлеба у кого kellelt leivakannikat ära võtma; хлеб да соль, хлеб и соль jätku leiba ~ leivale; с хлеба на квас перебиваться kõnek. vett ja leiba sööma, peost suhu elama; хлебом не корми кого kõnek. kas või ilma söömata, söömatagi (millestki innustumise puhul), saaks vaid mida teha; и то хлеб kõnek.hea seegi; хлеб насущный (meie) igapäevane leib, peatoidus, ihutoidus; быть на хлебах (1) чьих kelle leival ~ toita olema, kelle leiba sööma, (2) у кого van. kelle kosti peal olema
целебный 126 П (кр. ф. целебен, целебна, целебно, целебны) tervis-, tervise-, tervistus-, tervistav, raviv, tervislik, tervisele kasulik; целебная вода tervis(e)vesi, целебные грязи tervis(e)muda, целебный ключ tervis(e)veeallikas, целебный напиток tervistusjook, целебная трава ravimtaim, целебный воздух tervistav õhk, целебное средство ravivahend, ravim, arstim, целебный сон tervislik ~ tervistav ~ kosutav uni
цензовый 119 П tsensus-, tsensuslik; цензовые выборы tsensuslikud ~ tsensustega kitsendatud valimised, цензовая промышленность tsensuslik tööstus
шальной 120 П kõnek.
peast segane ~ segi, poole aruga, kohtlane; meeletu, arutu, pöörane, hull, hullumeelne, sõge; шальной вид hullu väljanägemine, шальная жизнь meeletu ~ pöörane elu, шальной парень hull ~ sõge noormees, шальная мысль hullumeelne ~ pöörane ~ meeletu ~ hull mõte, он бросился бежать как шальной ta pistis jooksu nagu pöörane, он ходит как шальной ta käib ringi nagu arutu ~ hullumeelne;
juhu-, juhuslik; шальная пуля juhukuul, juhuslik ~ eksinud kuul;
шальная голова kõnek. perupea, tuisupea; шальные деньги kõnek. hõlpraha, kerge vaevaga saadud raha, kerge teenistus
эмболия 89 С ж. неод. med., vet. emboolia, (veresoone) topistus
энергомашиностроение 115 С с. неод. (без мн. ч.) jõumasinate tööstus ~ ehitus, jõumasinatööstus, jõumasinaehitus
ювелирный 126 П
juveel-, juveeli-; ювелирное изделие juveeltoode, ювелирный магазин juveelikauplus, ювелирная промышленность juveelitööstus;
juveliiri-, kullassepa-; ювелирное искусство juveliirikunst, ювелирный сплав kullassepasulam, ювелирная бура keem. kullassepabooraks;
ülek. juveliirne, filigraanne, peen(ike), täpne; ювелирная работа filigraanne ~ peen töö, ювелирное исполнение peen ~ filigraanne teostus

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur