[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 70 artiklit

барышня 66 (род. п. мн. ч. барышень) С ж. од. preili (ka ülek.);
кисейная барышня iroon. tüllipreili, potilill (piiratud, hellitatud, eluvõõraks kasvatatud tüdruk)
батрачка 73 С ж. од. taluteenija, tüdruk; moonakas (naine)
белянка III 72 С ж. од. valgetverd naine ~ tüdruk
болтливый 119 П (кр. ф. болтлив, болтлива, болтливо, болтливы) lobiseja; эта девочка очень болтлива see tüdruk on suur lobamokk
вертлявый 119 П (кр. ф. вертляв, вертлява, вертляво, вертлявы) kõnek. püsi(ma)tu; вертлявая девушка püsi(ma)tu tüdruk
восьмиклассница 80 С ж. од. kaheksanda klassi tüdruk
встретиться 274 Г сов. несов. встречаться
с кем-чем, без доп. kokku saama, kohtuma kellega (ka sport), kohtama keda; vastu tulema; встретились лучшие команды kohtusid parimad naiskonnad ~ meeskonnad, встретиться с друзьями sõpru kohtama, sõpradega kohtuma ~ kokku saama, они встретились глазами ~ взглядом nende pilgud kohtusid, их глаза ~ взоры встретились nende pilgud kohtusid, nad vahetasid pilke, по дороге нам встретилась девочка teel tuli meile tüdruk vastu, встретиться с трудностями raskuste ees seisma, raskuste ette sattuma;
ette tulema, leiduma, esinema; в тексте встретилось интересное слово tekstis tuli ette ~ leidus huvitav sõna
второклассница 80 С ж. од. teise klassi õpilane, teise klassi tüdruk
вырасти 369* Г сов. несов. вырастать
(suureks v. pikaks) kasvama ~ sirguma; он так вырос за это время ta on selle ajaga nii suureks kasvanud, у дороги выросла липа tee äärde on kasvanud pärnapuu;
üles kasvama, võrsuma; mehistuma; я вырос в деревне ma kasvasin maal üles, он вырос в семье рабочего ta on võrsunud töölisperekonnast, наша партия выросла и окрепла в борьбе meie partei on võitluses mehistunud;
из чего välja kasvama; девочка выросла из платья tüdruk on kleidist välja kasvanud;
kerkima, kasvama; за короткое время выросли новые города lühikese ajaga on kerkinud uued linnad;
без доп., в кого-что saama, arenema, (üle) kasvama kelleks-milleks; он вырос в крупного учёного temast sai suur teadlane;
на что suurenema, kasvama; доход вырос на 20 процентов tulu suurenes 20 protsenti ~ 20 protsendi võrra;
во что, без доп. valjenema, valjuks minema, tõusma;
nähtavale ilmuma, paistma hakkama, esile kerkima; вдали выросли горы eemalt hakkasid mäed paistma;
крылья выросли у кого kellel(e) on tiivad kasvanud; вырасти ~ вырастать в чьих глазах kelle silmis tõusma ~ lugupidamist võitma; вырасти ~ вырастать точно ~ будто ~ словно из-под земли nagu maa alt (välja) ilmuma; vrd. расти
вырезать 186* Г сов. несов. вырезать, вырезывать
что, из чего ära ~ välja lõikama; вырезать опухоль kasvajat välja lõikama, девочка вырезала картинку из книги tüdruk lõikas raamatust pildi välja;
что, на чём (sisse) lõikama, graveerima; вырезать инициалы nimetähti (sisse) graveerima ~ lõikama;
что, из чего (valmis) nikerdama, välja lõikuma ~ vestma, voolima;
что välja mõõtma (maad);
кого-что kõnek. maha nottima ~ tapma, kõri läbi lõikama ~ purema; волк вырезал полстада hunt hammustas ~ pures poolel karjal kõrid läbi, hunt murdis pool karja maha
глухой 123 П (кр. ф. глух, глуха, глухо, глухи; сравн. ст. глуше)
kurt (к чему ka ülek.); глухая девочка kurt tüdruk, глух на правое ухо paremast kõrvast kurt, остаться глухим к чьим просьбам kelle palvetele kurdiks jääma;
helitu, kõlatu, tuhm; ülek. varjatud; глухой согласный lgv. helitu konsonant ~ kaashäälik, глухой голос kõlatu hääl, глухое недовольство varjatud rahulolematus;
mahajäetud, metsistunud; kolka-; глухой сад metsistunud ~ rohtunud aed, глухая деревушка kolkaküla, глухое место kolgas, глухая дорога kõrvaline tee, глухой переулок inimtühi põiktänav, kõrvaltänav;
umb-, kinnine; avadeta, laus-; jäik; глухая стена laussein, avadeta sein, глухой коридор pime ~ akendeta koridor, глухое платье kinnine kleit, глухая ночь pilkane öö;
hilis-, sügav; глухая осень hilissügis, глухая тайга sügav taiga, põlistaiga, в глухую старину ennevanasti, (enne)muiste;
П С глухой м., глухая ж. од. kurt; школа для глухих kurtide kool
двенадцатилетний 121 П kaheteistkümneaastane; двенадцатилетняя девочка kaheteistkümneaastane ~ kaheteistkümnene tüdruk
дворовый 119 П
õue-, hoovi-; дворовый пёс õuekoer;
aj. mõisa-; дворовый человек mõisateenija, -teener, дворовая девка mõisateenija, mõisasse võetud tüdruk, дворовые люди mõisapere, mõisateenijad;
П С дворовый м. од. vt. дворовый человек, дворовая ж. од. vt. дворовая девка, дворовые мн. ч. од. vt. дворовые люди
девица 80 С ж. од.
vt. девица;
kõnek. plika, tüdruk; neitsi;
в девицах van. neiupõlves
девка 72 С ж. од.
madalk. tüdruk, plika;
van. teenijatüdruk, taluteenija;
засидеться в девках madalk. kauaks naimata ~ vanatüdrukuks jääma
девочка 73 С ж. од. tüdruk, tütarlaps
девчонка 72 С ж. од. kõnek. plika, tüdruk
девятиклассница 80 С ж. од. üheksanda klassi tüdruk
десятиклассница 80 С ж. од. kümnenda klassi õpilane ~ tüdruk
дикий 122 П (кр. ф. дик, дика, дико, дики; сравн. ст. диче и дичее, превосх. ст. дичайший 124)
mets-, uluk-, metsik; дикие звери metsloomad, ulukid, ulukloomad, дикая утка metspart, ulukpart, дикий виноград metsviinapuu, дикая яблоня metsõunapuu, дикие племена metsikud suguharud;
asustamata; дикая местность asustamata maakoht;
ülek. metsik, meeletu, ohjeldamatu; kummaline; дикий гнев meeletu ~ ohjeldamatu raev, дикий крик võigas karjatus ~ karjumine, дикая мысль meeletu mõte, дикий ужас kõnek. jõledus, дикий поступок kõnek. kummaline tegu ~ käitumine;
ülek. kartlik, pelglik, arglik, uje; дикая девочка pelglik ~ arglik tüdruk;
van. tumehall, hallikas;
дикое мясо kõnek. liigliha
дурнушка 73 С ж. од. kõnek. inetu tüdruk ~ naine
женить 306 (действ. прич. наст. вр. женящий) Г сов. и несов. кого, на ком naitma keda kellega, naist võtma kellele; его женили на красивой девушке ta naideti ilusa tüdrukuga, talle anti ~ võeti ilus tüdruk naiseks;
без меня меня женили kõnekäänd mind müüdi minuta ~ seljataga maha
забавляться 255 Г несов. с кем, чем, без доп. end lõbustama, lõbutsema, (oma) meelt lahutama, lõbusalt aega veetma; девочка забавляется куклой tüdruk mängib nukuga, забавляться на чужой счёт end teiste kulul lõbustama
забренчать 180 Г сов. kõnek.
чем, на чём, что kõlistama ~ täristama ~ tinistama ~ klimberdama hakkama; кладовщик забренчал ключами laohoidja hakkas võtmeid kõlistama ~ kõlistas võtmetega, девочка забренчала на рояле tüdruk hakkas klaverit klimberdama;
kõlisema ~ tärisema ~ tinisema hakkama; шпоры забренчали kannused hakkasid tärisema
закатиться 316 Г сов. несов. закатываться
во что, за что, подо что veerema; мяч закатился за диван pall veeres sohva taha;
loojuma, looja minema, ülek. ka kustuma; солнце закатилось päike loojus ~ läks looja, слава его закатилась tema kuulsussära kustus, сердце закатилось ülek. süda jäi seisma, hing jäi kinni;
куда madalk. (minna) põrutama; закатиться в трактир kõrtsi põrutama;
чем, без доп. kõnek. (naerma, nutma jne.) plahvatama ~ purskama; она закатилась рёвом ta pistis röökima, девочка закатилась от смеха tüdruk naeris, nii et silmad vees, закатиться кашлем (köhida) läkastama;
madalk. pummeldama ~ priiskama hakkama ~ kukkuma
замяться 261 Г сов. несов. заминаться kõnek.
tõrkuma, paigal tammuma;
ülek. soiku jääma, soikuma; со свадьбой дело замялось pulmad jäid katki;
(jutuga) takerduma, toppama jääma; kohmetuma; девочка замялась, стараясь найти нужные слова sõnu otsides tüdruk takerdus;
van. ära kortsutama, kortsu minema
заскользить 293b Г сов. libisema ~ libistama hakkama; liuglema hakkama; девочка заскользила по льду tüdruk laskis jääl liugu, лодка заскользила по реке paat liugles jõel
защебетать 204b Г сов. vidistama ~ sädistama (kõnek. ka ülek.) ~ siristama ~ sirtsuma ~ siutsuma ~ siuksuma ~ päärima hakkama; ласточки защебетали pääsukesed hakkasid päärima, девочка защебетала tüdruk hakkas sädistama
звонкоголосый 119 П (кр. ф. звонкоголос, звонкоголоса, звонкоголосо, звонкоголосы) heledahääleline, kõlavahääleline; звонкоголосая девочка kõlava ~ heleda häälega tüdruk
кисейный 126 П põisriidest;
кисейная барышня iroon. tüllipreili, potilill (piiratud, hellitatud, eluvõõraks kasvatatud tüdruk)
конфузиться 272 Г несов. перед кем, кого-чего, без доп. kohmetuma, segadusse ~ hämmingusse sattuma; häbenema, piinlikkust tundma; при посторонних девочка конфузится tüdruk häbeneb võõraid, конфузиться своей одежды oma riideid ~ rõivaid häbenema; vrd. сконфузиться
конфузливый 119 П (кр. ф. конфузлив, конфузлива, конфузливо, конфузливы) kõnek. kohmetu(nud), häbelik; конфузливая девочка häbelik tüdruk, конфузливый смех häbelik ~ kohmetu naer
краснощёкий 122 П (кр. ф. краснощёк, краснощёка, краснощёко, краснощёки) punapõskne, punapalgeline, punapõsine, punapõseline, punaste põskedega; краснощёкая девочка punapõskne tüdruk
курносый 119 П (кр. ф. курнос, курноса, курносо, курносы)
nöbinina, nösuninaline, nosuninaline, nöpsnina; курносая девочка nöbinina (tüdruk), курносый нос nöbinina, nösunina;
П С курносая ж. од. kõnek. nöbinina, nöpsnina;
П С курносая ж. од. folkl. vikatimees, surm
льняной 120 П lina-, linane; linaseemne-, linaõli-; льняное волокно linakiud, льняная пряжа linane lõng, льняное масло linaõli, -seemneõli, льняной жмых linakook, -õlikook, девочка с льняными волосами linalakk (tüdruk)
милочка 73 С од. kõnek.
ж. nägus ~ kena(ke) tüdruk ~ neiu ~ naine;
м. и ж. kullake, kallike (kõnetlussõna)
миновать 172a (без страд. прич. прош. вр.) Г
сов. и несов. кого-что mööduma, mööda minema (ülek. без доп.) ~ sõitma kellest-millest; миновать березняк kaasikust mööda sõitma, зима миновала talv on möödas ~ mööda läinud, гроза миновала äike on möödas ~ läks üle, опасность миновала oht on möödas, пуля миновала кость kuul ei riivanud luud;
сов. безл. кому-чему, чего, обычно с отриц. pääsema millest; ему не миновать гибели ta ei pääse hukust, не миновать мне выслушать его ma olen sunnitud ta ära kuulama;
сов. кому kõnek. täituma, täis saama (vanuse kohta); девочке летом миновал десятый год tüdruk sai suvel kümneseks ~ kümme täis
молодец 35 С м. од.
tugev ~ julge ~ vapper ~ vahva ~ südi ~ uljas noormees; удалой молодец uljas noormees, uljaspea, uljur, молодец к молодцу, молодец в молодца üks tublim kui teine;
предик. on tubli; on tubli poiss ~ tüdruk; она у нас молодец ta on meil tubli, молодцы ребята tublid poisid;
в функции Н молодцом tublilt, vapralt; вести себя молодцом vapper olema, vapralt käituma, сидеть на коне молодцом uljalt ~ uhkelt hobuse seljas istuma, держись молодцом ole vapper, pea püsti;
(обычно мн. ч.) kõnek. käsilased, kannupoisid, sabarakud, löömamehed;
van. jooksupoiss
молодчина 51 С од. (без мн. ч.) kõnek.
м. vt. молодец 1;
м. и ж. предик. on tubli; on tubli poiss ~ tüdruk; ну и молодчина же он küll ta on alles tubli
наивный 126 П (кр. ф. наивен, наивна, наивно, наивны) naiivne, lihtsameelne, lapsik; наивная девочка naiivne ~ kergeusklik tüdruk, наивное выражение лица naiivne ~ lihtsameelne ilme
обнять 265 (прош. вр. обнял и обнял, обняло и обняло, обняли и обняли) Г сов. несов. обнимать кого-что embama, sülelema, kaelustama, kaisutama, kallistama; embusesse haarama ~ võtma (ka ülek.); девочка обняла отца за шею тонкими ручонками tüdruk pani oma peenikesed käed isa kaela ümber, обнять одной рукою ühe käega embama, обнять кого за шею keda kaelustama, обнять чей стан liter. kelle piha ümbert kinni võtma, обнять голову руками pead käte vahele võtma, сидеть, обняв колени руками istuma, käed ümber põlvede, обнять мыслью mõistusega ~ mõttega haarama, его обнял страх teda haaras ~ valdas hirm, обнять взглядом ~ взором pilguga haarama, пламя обняло дом maja oli leekides, горы с трёх сторон обняли наш городок mäed piirasid ~ ümbritsesid meie linna kolmest küljest, зарево пожара обняло полнеба tule(kahju)kuma tõusis poole taevani
перезрелый 119 П üliküps, ülevalminud, liigvalminud, üleküpsenud (kõnek. ka ülek.); перезрелая рожь üliküps ~ varisemisohus rukis, перезрелая ягода ülevalminud ~ üliküpsed marjad, перезрелая дева iroon. vanapiiga, üliküpses eas ~ kauaks pruudipõlve pidama jäänud tüdruk
пионерка 72 С ж. од. pioneer (tüdruk)
порох 21 (род. п. ед. ч. пороха и пороху) С м. неод. püssirohi; ülek. kõnek. tulesäde; бездымный порох suitsuta püssirohi, дымный ~ чёрный порох suitsuga ~ must püssirohi, охотничий порох jahipüssirohi, эта девочка -- настоящий порох see tüdruk on nagu kadakapõõsas ~ püssipauk;
даром тратить порох kõnek. (1) asjata suud kulutama, (2) ilma soojaks kütta püüdma, tühja vaeva nägema ~ tööd tegema; держать порох сухим löögivalmis ~ lahinguvalmis olema; пахнет порохом kõnek. õhus on tunda püssirohulõhna; не хватает пороху у кого на что kelle jõud ei kanna, kellel jääb väest ~ julgusest vajaka, kellel on vähe jaksu; понюхать пороху kõnek. püssirohtu nuusutama; (ни) синь пороха van. mitte tuhkagi; пороха ~ пороху не выдумает imet ei tee, pole eriti nupukas
правнучка 73 С ж. од. lapselapselaps (tüdruk)
праправнучка 73 С ж. од. viienda põlve ~ põlvkonna esindaja, lapselapselapselaps (tüdruk)
пятиклассница 80 С ж. од. viienda klassi tüdruk
раскосый 119 П
kõõr(d)-, kõõrsilmne, kõõrsilmaline; раскосые глаза kõõr(d)silmad, раскосая девочка kõõrsilmne ~ kõõrsilmaline tüdruk;
pilu-, pilusilmne, pilusilmaline; раскосые глаза pilusilmad;
kaldne, kaldus, viltune, vildak; раскосые лучи viltused ~ kaldsed kiired, раскосая изба viltuvajunud tare
раскрасавица 80 С ж. од. kõnek. kaunitar, iludus, piltilus ~ imeilus tüdruk ~ naine; imeilus loom
расфранчённый 128 П (кр. ф. расфранчён, расфранчена, расфранчено, расфранчены) kõnek. üleslöödud, mukitud, ehitud, keigarlik; расфранчённая девушка üleslöödud ~ mukitud tüdruk
резвунья 86 С ж. од. kõnek. vallatu tüdruk, võrukael
с II, со предлог I с род. п.
millestki eemaldumise v eraldumise märkimisel -lt, -st, pealt, otsast, küljest; встать со стула toolilt püsti tõusma, упасть с крыши katuselt (alla) kukkuma, сойти с рельсов rööbastelt maha jooksma, свернуть с дороги teelt kõrvale pöörama, убрать со стола laualt ~ laua pealt ära koristama, lauda koristama ~ kraamima, сбросить с плеч õlgadelt heitma, снять с работы töölt lahti laskma, вернуться с вокзала jaamast tagasi tulema, прийти с мороза külmast ~ külma käest tulema, снять с головы peast võtma (mütsi), сдать с рубля rublast tagasi andma, с дерева puu otsast, puust, puult, вертеться с боку на бок küljelt küljele keerama, vähkrema, прыгать с кочки на кочку mättalt mättale hüppama, сняться с якоря ankrut hiivama;
lähtekoha v suuna märkimisel -lt, -st, pealt, otsast, poolt, liitsõna; с крыльца это видно trepilt ~ trepi pealt on seda ~ see näha, see paistab trepilt ära, стрелять с горы mäelt ~ mäe pealt ~ mäe otsast tulistama, ветер с моря meretuul, tuul merelt, шум с улицы tänavakära, вход со двора sissepääs ~ sissekäik on õuest, окружить со всех сторон (igast küljest) ümber piirama, идти со стороны леса metsa poolt tulema;
pärinemiskoha märkimisel -lt, -st, liitsõna; письмо с родины kiri kodumaalt, человек с улицы mees ~ inimene tänavalt, (juhuslik) võõras, цветы с юга lilled lõunast, lõunast toodud lilled, рабочий с завода tehasetööline, tööline tehasest, девушки с текстильной фабрики tekstiilivabriku tüdrukud, tüdrukud tekstiilivabrikust, хлеборобы с Украины Ukraina põldurid;
loovutaja v arvestusüksuse märkimisel -lt, -st, käest, pealt, liitsõna; собрать налоги с населения elanikelt maksu koguma, с каждого по рублю igaühelt (üks) rubla, с него взяли три рубля temalt ~ tema käest võeti kolm rubla, получить деньги с заказчика tellija käest raha saama, пошлина с товара toll ~ tollimaks kauba pealt ~ kaubalt, kauba toll ~ tollimaks, kaubatoll, цена с тонны tonni hind, tonnihind, урожай с гектара hektarisaak, saak hektarilt, проценты с капитала kapitali protsendid, protsendid kapitalilt, сколько с меня? mis ma võlgnen?, kui palju mul on maksta?, kui palju mul tuleb?;
lähtealuse märkimisel -st, liitsõna; копия с картины maali koopia, koopia maalist, maalikoopia, перевод с русского языка tõlge vene keelest, писать портрет с кого kellest ~ kelle portreed maalima, keda maalima, рисовать с натуры natuurist ~ modelli järgi joonistama;
aja, ajapiiri v ajalise eelnevuse märkimisel -st, alates, peale, saadik, vastu; с детства lapsepõlvest alates ~ peale, lapsest saadik, с осени sügisest peale ~ alates, начиная с понедельника esmaspäevast peale ~ alates ~ saadik, с пяти часов kella viiest peale ~ saadik, с того времени sellest ajast saadik ~ peale, он занят с утра ta on hommikust saadik hõivatud ~ kinni, с Пушкина Puškinist alates ~ peale, Puškini ajast, с утра до вечера hommikust õhtuni, с мая по сентябрь maist septembrini, с рождения до смерти sünnist surmani, hällist hauani, ночь с субботы на воскресенье öö vastu pühapäeva, со дня на день можно было ждать оттепели iga päev oli sula oodata, он должен прийти с минуты на минуту ta peab ~ peaks iga minut ~ hetk tulema;
põhjuse märkimisel -st, pärast, tõttu; с досады meelepahast, с горя murest, mure pärast ~ tõttu, со злости vihast, viha pärast ~ tõttu, устать с дороги reisist väsinud olema, умереть с голоду nälga surema, с чего бы это mispärast ~ miks siis, mis hea pärast siis;
toimimisviisi v tegevuslaadi märkimisel -st, -lt, -ga; кормить с ложки lusikaga ~ lusikast söötma, пить с блюдечка alustassilt jooma, стрелять с колена põlvelt laskma ~ tulistama, с ходу käigu pealt, с размаха hooga, вступить в бой с марша käigult ~ rännakult lahingusse astuma ~ minema, торговать с рук käest müüma, käsimüüki tegema;
suhte v tunnuse märkimisel -st jt.; красен с лица näost punane, лысый с затылка kukla tagant kiilas, он суров с виду ta näib ~ paistab karm olevat, ta on pealtnäha karm;
muud laadi väljendites -l, -ga, -st; с разрешения отца isa loal ~ loaga, с согласия автора autori nõusolekul, влюбиться с первого взгляда esimesest pilgust armuma, опьянеть с двух рюмок kahest pitsist vinti jääma, убить с первого выстрела esimese lasuga tapma; II с вин. п. . umbkaudsuse v ligiläheduse märkimisel umbes, ligi, ligikaudu, umbkaudu, peaaegu; с год umbes üks aasta, с десяток umbes ~ ligi kümme, kümmekond, отдохнуть с полчаса umbes pool tundi puhkama, отъехать с километр ligikaudu kilomeeter maad eemale sõitma, он прожил у меня с неделю ta elas minu juures ligi nädala ~ ligi nädal aega, ростом с меня umbes ~ peaaegu minu pikkune ~ minu kasvu, величиной с дом majasuurune, шириной с просёлочную дорогу külateelaiune;
piisavuse märkimisel -lt, käest; с тебя и этого достаточно sinult piisab ka sellest, sinu käest on sellestki küllalt, хватит с вас teilt ~ teie käest aitab ~ piisab; III с твор. п. . kaasnevuse märkimisel -ga, koos, ühes, seltsis; я с тобой mina ja sina, mina sinuga, мы с ним mina ja tema, повидать отца с матерью isa-ema nägema, он пришёл с другом ta tuli sõbraga, с кем вы там были kellega koos te seal olite, шёл дождь со снегом sadas lörtsi ~ lumesegust vihma, сосиски с капустой viinerid kapsaga;
lisa v täienduse märkimisel -ga, koos, ühes; уплатить долг с процентами võlga koos ~ ühes protsentidega (ära) maksma ~ tasuma, выговор с предупреждением noomitus koos hoiatusega, два с половиной километра kaks ja pool kilomeetrit, семь километров с гаком kõnek. (tublisti) üle seitsme kilomeetri, seitse kilomeetrit millegagi, часа три с гаком kõnek. (tublisti) üle kolme tunni;
tegevuse, seose, suhte v juhtumiga hõlmatud objekti märkimisel -ga, -st, liitsõna; вырвать с корнем juurtega välja kiskuma, укрыться с головой одеялом tekki üle pea tõmbama, peadpidi teki alla pugema, сесть с ногами на диван jaluli ~ jalgupidi diivanile ronima, спорить с учителем õpetajaga vaidlema, торговаться с продавцом müüjaga ~ kaupmehega tingima, соревноваться с соседним заводом naabertehasega võistlema, авария с самолётом lennuõnnetus, õnnetus lennukiga, с работой обстоит хорошо tööga on asjad korras, tööasjad on korras, у него плохо с сердцем tal on süda haige ~ südamega halvad lood, справиться с работой tööga toime tulema, бороться с засухой põuaga ~ põua vastu võitlema, быть осторожным с огнём tulega ettevaatlik olema, поспешить с выводами järelduste tegemisega kiirustama, ennatlikult ~ kiirustamisi järeldama, познакомить с девушкой neiuga tuttavaks tegema ~ tutvustama, поссорить с другом sõbraga tülli ajama, разойтись с мужем mehest ~ mehega lahku minema, связаться с Москвой по телефону Moskvaga telefoni teel ühendust ~ telefoniühendust võtma ~ saama, согласиться с выводами järeldustega nõustuma ~ nõus olema, сравнить с оригиналом originaaliga võrdlema, с подлинным верно ärakiri õige, originaalile ~ algkirjale vastav;
tunnuse, omaduse v omamise märkimisel -ga; девочка с косичками patsidega tüdruk, человек с бородой habemega mees, кошка с котятами poegadega kass, она девушка с характером ta on iseloomuga tüdruk, sel tüdrukul on iseloomu, задача с двумя неизвестными kahe tundmatuga ülesanne, нос с горбинкой kühmus ~ kongus nina, человек с талантом andekas mees, со званием майора majori auastmes, у него чёрная с проседью борода ta mustas habemes on halli, tal on hallisegune must habe, он остался с тремя рублями tal jäi kolm rubla taskusse;
liigi v laadi märkimisel -ga, liitsõna; мешок с мукой jahukott, kott jahuga, бутылка с молоком piimapudel, pudel piimaga, пирог с мясом lihapirukas, бутерброд с сыром juustuvõileib, письмо с жалобой kaebekiri, заявление с просьбой об увольнении lahkumisavaldus, шаг с поворотом pöördsamm, пакеты с подарками kingituspakid;
toimimisviisi märkimisel -lt, -sti, -ga; есть с жадностью ahnelt ~ ahnesti sööma, одеваться со вкусом maitsekalt riietuma, читать с выражением ilmekalt lugema, ударить с силой jõuga lööma, ждать с нетерпением kannatamatult ~ maldamatult ~ kannatamatusega ootama, найти с трудом suure vaevaga ~ suurivaevu leidma, слушать с улыбкой naeratades ~ naerusui kuulama, идти с песнями lauluga ~ lauldes minema, обняться с плачем nuttes teineteist ~ üksteist embama;
vahendi märkimisel -ga, abil, varal, kaudu; послать с курьером kulleriga saatma, уехать с ранним поездом varase rongiga ära sõitma, рассматривать с лупой luubiga vaatlema, мыть с мылом seebiga pesema;
naabruse v ligiduse märkimisel kõrval, kõrvuti, kõrvu, tasa, ühetasa; комната смежная с кухней köögi kõrval asuv tuba, tuba köögi kõrval, сидеть рядом с сестрой õe kõrval ~ õega kõrvuti istuma, в уровень с землёй maaga ~ maapinnaga tasa ~ ühetasa, maapinna joonel ~ tasandil;
aja märkimisel -ga, ajal, jooksul, kestel, vältel; с годами вкусы меняются aastatega ~ aastate jooksul maitse muutub, поумнеть с возрастом vanemaks saades targemaks minema, встать с зарёй koiduga ~ koidu ajal tõusma;
muud laadi väljendites; проснуться с головной болью peavaluga ärkama, с болью в сердце südamevaluga, сделать с намерением meelega ~ tahtlikult ~ sihilikult ~ nimme ~ vihutsi tegema, ездить с визитами visiite tehes ringi sõitma, я позвал вас с тем, чтобы... kutsusin teid selleks, et...
остаться с глазу на глаз с кем nelja silma alla jääma kellega; переминаться с ноги на ногу (jalalt jalale) tammuma; валить с ног jalust maha rabama ~ niitma; сойти с ума aru ~ mõistust kaotama, hulluks minema; продать с молотка oksjonil maha müüma; покатиться со смеху kõnek. naerust kõveras olema; беситься с жиру kõnek. heast elust hukka minema ~ hukas olema, hea elu peal lolliks minema, ei sünni sööma ega mahu magama; с иголочки nõelasilmast tulnud, uhiuus, tuliuus, tuttuus; с головы до ног, с ног до головы pealaest jalatallani; с рук на руки käest kätte; с глаз долой (1) silma alt ära, (2) kao mu silmist; как с гуся вода kõnek. кому nagu hane selga vesi kellele; ни с того ни с сего asja ees, teist taga, heast-paremast, niisama heast peast; мальчик с пальчик pöialpoiss, päkapikk; уйти с головой во что millesse (üle pea) sukelduma; остаться с носом kõnek. pika ninaga jääma; столкнуться нос с носом kõnek. ninapidi kokku jooksma; бог с ним jumal temaga; и дело с концом kõnek. ja asi sellega, ja asi ants ~ vask ~ tahe
светловолосый 119 П (кр. ф. светловолос, светловолоса, светловолосо, светловолосы) valgejuukseline, heledajuukseline, valgete ~ heledate juustega, valgepäine, heledapäine, valge ~ heleda peaga, linalakk; светловолосая девочка linalakk tüdruk
семиклассница 80 С ж. од. seitsmenda klassi tüdruk
семилетка II 72 С ж. од. kõnek. seitsmeaastane ~ seitsmene laps ~ tüdruk
синеглазый 119 П (кр. ф. синеглаз, синеглаза, синеглазо, синеглазы) sinisilmne, sinisilmaline, siniste silmadega; синеглазая девочка sinisilmne tüdruk, sinisilm
слеповатый 119 П (кр. ф. слеповат, слеповата, слеповато, слеповаты)
nõrga ~ viletsa nägemisega, nõrkade silmadega, pimedavõitu; слеповатая девочка nõrkade silmadega ~ viletsa nägemisega tüdruk;
ülek. ebaselge, tuhmivõitu, ähmjas; слеповатый рисунок ebaselge ~ tuhmivõitu joonis
смуглянка 72 С ж. од. kõnek. tõmmu tüdruk ~ neiu
сформироваться 172 Г сов. несов. сформировываться formeeruma, moodustuma, (lõplikult välja) kujunema, vormuma; девушка сформировалась tüdrukust on neiu saanud, tüdruk on neiuks sirgunud, характер сформировался iseloom on välja kujunenud, сформировавшаяся актриса väljakujunenud ~ lavaküps näitlejanna; vrd. формироваться
толстоватый 119 П (кр. ф. толстоват, толстовата, толстовато, толстоваты) kõnek. paksuvõitu, jämedavõitu, paksukas, jämekas, tüse, üsna ~ küllaltki paks ~ jäme ~ tüse; толстоватое лицо priske nägu, толстоватая девочка trullakas ~ prullakas tüdruk, trulla
толстуха 69 С ж. од. kõnek. paks naine ~ tüdruk, tünnakas ~ kerekas naine, potsakas ~ mütsakas tüdruk, naine ~ tüdruk nagu tünn ~ lihamägi
толстушка 73 С ж. од. dem. kõnek. trulla, paksuke (naine v. tüdruk)
третьеклассница 80 С ж. од. kolmanda klassi õpilane ~ tüdruk
худенький 122 П kõnek. kõhnuke, õbluke, kleenuke, hoonuke murd., õige ~ väga kõhn ~ kõhetu ~ kuivetu ~ kiitsakas; худенькая девочка kõhnuke ~ õbluke tüdruk
чернавка 72 С ж. од. van. kõnek. tõmmu naine ~ tüdruk
чернушка 73 С ж.
неод. bot. mustköömen (Nigella); посевная чернушка aed-mustköömen (Nigella sativa), дамасская чернушка türgi-mustköömen (Nigella damascena);
неод. bot. mustjas pilvik (Russula adusta);
од. kõnek. tõmmu naine ~ tüdruk
четвероклассница 80 С ж. од. neljanda klassi õpilane ~ tüdruk
шаловливый 119 П (кр. ф. шаловлив, шаловлива, шаловливо, шаловливы) vallatu, vallatlev, ülemeelik, üleannetu, koerust ~ vigureid täis, tembukas; шаловливая девочка vallatu ~ ülemeelik ~ tembukas tüdruk, шаловливое настроение ülemeelik tuju
шестиклассница 80 С ж. од. kuuenda klassi õpilane ~ laps ~ tüdruk
шесть 136 Ч kuus; шесть человек kuus meest ~ inimest, девочке шесть лет tüdruk on kuus aastat vana ~ kuueaastane ~ kuuene

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur