[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 12 artiklit

выпуск 18 С м. неод.
(без мн. ч.) väljalask(mine); väljalase; выпуск плавки sulatise väljalase, выпуск шасси lenn. teliku väljalask(mine);
(без мн. ч.) tootmine; toodang; серийный выпуск seeriatootmine, растёт выпуск пищевых продуктов toiduainete toodang suureneb ~ tootmine kasvab, выпуск товаров народного потребления rahvatarbekaupade väljalase ~ tootmine;
(без мн. ч.) väljaandmine, trükkimine, kirjastamine; выпуск книг и журналов raamatute ja ajakirjade väljaandmine;
väljaanne, anne; väljalase; экстренный выпуск eriväljaanne, словарь выходит выпусками sõnastik ilmub annete kaupa, третий выпуск денежно-вещевой лотереи raha- ja asjade loterii kolmas väljalase;
(без мн. ч.) käibelelask(mine); выпуск новых денег uue raha käibelelask;
lend (õppeasutustes); слёт второго выпуска teise lennu kokkutulek;
van. väljajätt, kupüür, kärbe; пьесу поставили с выпусками näidend on lavastatud kärbitult, lavastuses on kärpeid ~ kupüüre;
(без мн. ч.) (rõiva) järelelaskmine ~ pikendamine; выпуск рукавов käiste järelelaskmine
глоссарий 45 С м. неод. lgv. glossaar (glosside kogu, tundmatuid sõnu seletav sõnastik)
краткий 122 П (кр. ф. краток, кратка, кратко, кратки; сравн. ст. кратче, превосх. ст. кратчайший 124) lühike, lühi-; краткий обзор lühiülevaade, краткое содержание lühike sisu(kokkuvõte), sisu lühikokkuvõte, краткий курс lühikursus, краткий гласный lgv. lühike täishäälik ~ vokaal, краткие формы прилагательных omadussõnade lühivormid, краткое сообщение lühiteade, napisõnaline teade, кратчайшим путём lühimat teed, буду краток teen lühidalt, и краткое vene й-tähe nimi , краткий словарь väike sõnaraamat ~ sõnastik, в кратчайший срок nii kiiresti kui võimalik
лексикон 1 С м. неод.
van. leksikon, sõnastik, sõnaraamat;
sõnavara
многоязычный 126 П (кр. ф. многоязычен, многоязычна, многоязычно, многоязычны) mitmekeelne; многоязычный словарь mitmekeelne sõnastik ~ sõnaraamat, многоязычная деревня mitmekeelne (mitut keelt kõnelev) küla
однотомный 126 П üheköiteline, ühes köites; однотомный словарь üheköiteline sõnaraamat ~ sõnastik
под II предлог I с вин. п.
koha v. suuna märkimisel alla, ette, taha; лезть под стол laua alla ronima, положить под сукно kalevi alla panema, говорить себе под нос endale nina alla ~ habemesse pomisema, ехать под гору allamäge sõitma, бросить под ноги jalgade ette viskama, плыть под ветер pärituult sõitma (laevaga);
seisundisse v. olukorda sattumist v. panemist märkides alla, alt, kätte, -le; отдать под команду кому kelle juhtimise alla andma, отдать под суд kohtu alla andma, попасть под дождь vihma kätte ~ alla jääma, попасть под чью власть kelle võimu alla sattuma, попасть под влияние кого kelle mõju alla sattuma, взять под защиту kaitse alla võtma, взять под стражу valve ~ vahi alla võtma, поставить под ружьё püssi alla võtma ~ panema, ставить под вопрос küsimärgi alla panema, взять под контроль kontrollima, kontrolli alla võtma, подвести дом под крышу maja katuse alla saama, брать под руку käe alt kinni võtma, призвать под ружьё relvile kutsuma, посадить под арест pokri ~ istuma panema, поставить под угрозу ohtu seadma;
aja v. vanuse märkimisel eel, -l, vastu, enne, ligi, umbes, peaaegu, ka liitsõna; под вечер õhtu eel, под осень sügise eel, в ночь под Новый год vana-aastaööl, ему под пятьдесят ta on ligi viiskümmend aastat vana, ему лет под сорок ta on umbes neljakümneaastane, под старость vanas eas, vanuigi;
saateteguri v. vahendi märkimisel saatel, -ga; под музыку muusika saatel, под оркестр orkestri saatel, под шум ветра tuulekohina saatel, (петь) под гитару kitarri saatel (laulma), заснуть под шум дождя vihmasahina saatel uinuma, стричь под машинку masinaga juukseid (maha) lõikama;
matkimise v. jäljenduse märkimisel stiili(s), laadi(s), moodi, taoline, sarnane, nagu; мебель под орех pähklipuud imiteeriv ~ pähkliimitatsiooniga mööbel, окрасить под красное дерево mahagonipuu taoliseks värvima, под цвет неба taevakarva, петь под Шаляпина Šaljapinit matkides ~ järele aimates laulma, стричь под мальчика poisipead lõikama, poisipeasoengut tegema kellele;
otstarbe märkimisel mille jaoks (määratud), ka liitsõna; ящики под фрукты kastid puuvilja jaoks, puuviljakastid, банка под варенье moosipurk, земля под дачу suvilakrunt;
tagatise märkimisel vastu, eest, peale; под расписку allkirja vastu, под проценты protsentide eest, под честное слово ausõna peale; II с твор. п. . koha märkimisel all, taga, lähedal; под столом laua all, под горой mäe all, быть под боком külje all olema, под замком luku taga, жить под Москвой Moskva all ~ lähedal ~ lähistel elama;
seisundi v. oleku märkimisel all, -l, käes; под защитой kaitse all, под властью võimu all, под судом kohtu all, быть под вопросом küsimärgi all ~ küsitav olema, стоять под дождём vihma käes ~ vihma all seisma, под угрозой (1) ähvardusel, (2) ohus, под влиянием гнева viha mõjul, под руководством кого kelle juhatusel, оркестр под управлением кого orkester kelle juhatusel, словарь под редакцией кого kelle toimetatud sõnastik;
tunnuse v. esinemislaadi märkimisel all, -ga, -s; судно под советским флагом Nõukogude lipu all sõitev laev, плыть под парусами seilama, purjede all ~ purjedega ~ purjetades ~ purjelaeval sõitma, под псевдонимом varjunime all, лампа под абажуром varjuga lamp, дом под железной крышей plekk-katusega maja, рыба под белым соусом kala valge kastmega ~ valges kastmes;
sisuselgituse märkimisel all, -st, -ga; что надо понимать под этим термином? mida tuleb mõista selle termini ~ oskussõna all? kuidas sellest terminist aru saada? что вы подразумеваете под этим словом? mida te selle sõna all mõistate ~ selle sõnaga mõtlete?
словарик 18 С м. неод. (väike) sõnaraamat, sõnastik; карманный словарик taskusõnastik
словарный 126 П
sõnastik-, sõnastiku-, sõnaraamatu-, sõnaraamatuline; словарный каталог sõnastikkataloog, словарная работа sõnaraamatutöö, словарное издательство sõnaraamatukirjastus, sõnaraamatute kirjastus;
sõnavaraline, leksikaalne; словарный состав языка keele sõnavara ~ leksika, основной словарный фонд põhisõnavara, словарная статья sõnaartikkel
словарь 11 С м. неод.
sõnaraamat, sõnastik, leksikon; русско-английский словарь vene-inglise sõnaraamat, орфографический словарь ortograafiasõnaraamat, õigekirjasõnaraamat, толковый словарь seletussõnaraamat, переводной словарь tõlkesõnaraamat, двуязычный словарь kakskeelne sõnaraamat, энциклопедический словарь entsüklopeediline sõnaraamat, entsüklopeedia, терминологический словарь oskussõnastik, обратный словарь pöördsõnastik, философский словарь filosoofialeksikon, словарь иностранных слов võõrsõnastik, võõrsõnade leksikon, этимологический словарь etümoloogiasõnastik, словарь синонимов sünonüümisõnastik, исторический словарь keeleajaloosõnastik, политехнический словарь tehnikaleksikon;
(без мн. ч.) sõnavara, leksika; у этого человека богатый словарь sellel inimesel on rikas sõnavara
тезаурус 1 С м. неод. tesaurus (täielik, ammendav sõnaraamat; deskriptoreid ja nende seoseid esitav sõnastik); информационно-поисковый тезаурус infootsisõnastik, informatsiooni otsimise sõnastik
трёхъязычный 126 П kolmkeelne, kolmes keeles; kolme keelt valdav ~ kõnelev ~ oskav; трёхъязычный словарь kolmekeelne sõnaraamat ~ sõnastik, трёхъязычное население kolmekeelne elanikkond ~ rahvastik

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur